Гусси. Защитница с огненной скрипкой - Джимми Каджолеас
- Дата:10.09.2024
- Категория: Героическая фантастика / Фэнтези
- Название: Гусси. Защитница с огненной скрипкой
- Автор: Джимми Каджолеас
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гусси. Защитница с огненной скрипкой"
🔥 Все любители фэнтези, приготовьтесь погрузиться в захватывающий мир аудиокниги "Гусси. Защитница с огненной скрипкой" от автора Джимми Каджолеас. Вас ждет увлекательное приключение, наполненное магией, тайнами и опасностями.
Главная героиня книги, Гусси, обладает удивительным даром игры на скрипке, которая способна призывать огонь. Ее музыка способна не только очаровать слушателей, но и защитить от зла. Сможет ли Гусси использовать свои способности, чтобы спасти мир от темных сил?
Автор Джимми Каджолеас умело создает увлекательный сюжет, который заставляет читателя держать дыхание до последней страницы. Его книги всегда наполнены магией и приключениями, которые не отпускают до самого финала.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Об авторе
Джимми Каджолеас - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий. Присоединяйтесь к миру Джимми Каджолеаса и окунитесь в удивительные истории!
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Гусси. Защитница с огненной скрипкой" прямо сейчас! 🎧
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я уже собиралась повернуть к дому, когда увидела в переулке мэра Беннингсли. Несмотря на жару, он был одет в пальто с высоко поднятым воротником и надвинул на лицо широкополую шляпу, как будто не хотел, чтобы его узнали. И куда же его понесло?
Я решила проследить за ним и разузнать.
Мэр Беннингсли шёл очень быстро, лавируя между домами и магазинами, стараясь держаться в тени. Я уже не сомневалась: он так скрывается неспроста. Это совершенно не походило на его обычную манеру топать посреди улицы, как будто весь посёлок находился в его безраздельном владении. Это немного подбодрило меня: видеть, как он крадётся, как уголовник, словно ему есть что скрывать. Я проследила за тем, как он миновал заведение мистера Чена, обогнул хижину семьи Абенегос и по задам прошёл мимо птичника Уайлдеров и Костяного кладбища, где давно уже никого не хоронили. Так он кратким путём добрался до заведения Старой Эсмерельды, где вдруг замер на месте, как будто почувствовал за собой слежку.
Я спряталась за брошенной кем-то посреди улицы повозкой без колёс и скорчилась в комок в надежде, что в тени меня не видно. Через дырку между досками я смотрела, как мэр Беннингсли оглянулся, прежде чем шмыгнуть в парадную дверь. Я на цыпочках подкралась к окну и заглянула внутрь. Там он стоял с тщедушным типом в твидовом костюме – тем самым, которого я видела у особняка Беннингсли, с металлическим чемоданчиком в руке. Оживлённо беседуя, они направились в гостиную, причём мэр Беннингсли сложился чуть ли не вдвое, чтобы шептать прямо на ухо этому типу. Я подобралась к парадной двери. Если уж не получится незамеченной пробраться в гостиную, я, по крайней мере, смогу потолковать со Всадницей, так подло выдавшей меня мэру Беннингсли. Право слово, мне есть что сказать.
– И куда это ты собралась? – зазвучал девичий голос.
Это была Лулу Беннингсли. Ну почему в этот злосчастный день я должна была натолкнуться ещё и на неё?!
– Ты только и знаешь подсматривать за моим папой! – возмущалась она. – И что ты надеешься узнать? Или ты просто завидуешь тому, что у меня есть папа, и к тому же такой богатый? Значит, вот чего ты хочешь на самом деле? Занять моё место? Чтобы у тебя была такая же семья, как у меня?
Я закатила глаза – хотя всё равно она в темноте этого не видела.
– Будь ты хотя бы наполовину такой же умной, как надутой от зазнайства, может, я бы не зря тратила время на то, чтобы с тобой говорить, – сказала я. Лулу, кажется, обиделась, и мне стало не по себе. Вот уж не думала, что такие гордячки, как Лулу, вообще способны что-то чувствовать. – Если тебе так интересно, я хочу знать, что это за человек в твидовом костюме. Ты же знаешь того, с кем встречается твой папа? Мой долг – защищать это место, и мне надо знать всех, кто сюда приезжает и уезжает.
– Да неужели? – К ней уже вернулась вся её заносчивость. – Тогда должна тебе сказать, что ты отвратительно справляешься со своим долгом.
– Ну да, а заодно и все остальные.
Лулу лишь передёрнула плечиками. И всё же я заметила, что Лулу ведёт себя не настолько самоуверенно и злобно, как обычно. Плечи не были расправлены под привычным углом, а на щеках были заметны… следы слёз? И даже волшебный опал в перстне сверкал скорее грустно, чем агрессивно.
– Ты в порядке? – спросила я.
– А ты как думала? – Привычная манера моментально вернулась. Но я-то знала, что видела, и у Лулу явно было тяжело на сердце. Я не знала, что сказать. Мы стояли в неловком молчании, и над головой мелкие облачка мелькали, словно кролики над луной.
– Ты ищешь ту девчонку? – спросила Лулу. – Которую ты впустила без правил?
– А что? Ты её видела?
– Я бы ей башку расшибла, если бы увидела, – сказала она. – Так подставить всех нас! Да ещё в такое время!
– Вы с папочкой только и толкуете про «такое время». Что не так в этом вашем времени?
– Для того, кому положено оставаться на посту, ты явно слишком мало знаешь о том, что происходит у тебя под носом. – Лулу покачала головой.
Луна выскочила из-за облака и осветила нас обеих. Две девочки на улице в тёмном посёлке, под яркой луной, отбрасывавшей от их фигур гигантские тени. Мне внезапно показалось, что мы с Лулу – единственные оставшиеся на земле люди.
– Ну так расскажи мне, чего я не знаю.
– Я не могу. – На глазах у Лулу сверкнули слёзы. – Не могу сказать ни слова!
И она отвернулась, собираясь уйти.
– Лулу, – окликнула я, – постой!
Лулу на миг обернулась, застыв в лунном свете.
– Если я увижу эту девочку, – сказала она, – то обязательно дам тебе знать.
И она убежала в темноту, обратно к своему особняку. И в этот раз она показалась мне самой одинокой, самой несчастной девочкой в мире.
Напоследок я ещё разок заглянула в окно Старой Эсмерельды, но не увидела ни мэра Беннингсли, ни Всадницы, ни коротышки в твидовом костюме. Глупо было сейчас пытаться пробраться в гостиную в надежде что-то подслушать. Я вообще не понимала, за что хвататься в первую очередь.
Я обошла ещё несколько переулков, вернувшись к поискам Ангелины, однако у меня уже не оставалось сил. Этот день выжал меня досуха. Мне ничего не было нужно, кроме горячей лепёшки и тысячи часов сна. Но не успела я закончить свои труды, как увидела мистера Майеллу в совершенно растерзанном виде. Он был без шляпы, и обычно безукоризненно прилизанные волосы торчали во все стороны. Глаза налились кровью, а на щеке виднелась ссадина. Я ещё ни разу не видела его в таком виде, и мне стало страшно. Он подбежал и схватил меня за плечи сильными пальцами.
– Густавина, – сказал он, и его голос был непривычно визгливым и хриплым, – где Всадница?
Я стряхнула с себя его руки и строго посмотрела ему в лицо. Никому не позволялось хвататься за меня вот так – если только я сама не разрешу.
– Вы имеете в виду ту, которая меня сдала? – уточнила я. – Откуда мне
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ветры земные. Книга 1. Сын заката - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- Расскажите детям о деревьях - Лариса Бурмистрова - Прочая детская литература
- Звезда и волк (СИ) - Ольга Орлова - Короткие любовные романы