Гусси. Защитница с огненной скрипкой - Джимми Каджолеас
- Дата:10.09.2024
- Категория: Героическая фантастика / Фэнтези
- Название: Гусси. Защитница с огненной скрипкой
- Автор: Джимми Каджолеас
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гусси. Защитница с огненной скрипкой"
🔥 Все любители фэнтези, приготовьтесь погрузиться в захватывающий мир аудиокниги "Гусси. Защитница с огненной скрипкой" от автора Джимми Каджолеас. Вас ждет увлекательное приключение, наполненное магией, тайнами и опасностями.
Главная героиня книги, Гусси, обладает удивительным даром игры на скрипке, которая способна призывать огонь. Ее музыка способна не только очаровать слушателей, но и защитить от зла. Сможет ли Гусси использовать свои способности, чтобы спасти мир от темных сил?
Автор Джимми Каджолеас умело создает увлекательный сюжет, который заставляет читателя держать дыхание до последней страницы. Его книги всегда наполнены магией и приключениями, которые не отпускают до самого финала.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Об авторе
Джимми Каджолеас - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий. Присоединяйтесь к миру Джимми Каджолеаса и окунитесь в удивительные истории!
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Гусси. Защитница с огненной скрипкой" прямо сейчас! 🎧
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если Клеймо вырезала не Ангелина, это сделал кто-то другой, и мне нужно было выяснить, кто. Я стиснула зубы, три раза глубоко вдохнула и постаралась сосредоточиться. У меня есть дело, и я его сделаю. На этом мы со Сверчком отправились выполнять Ритуалы.
Как раз, когда я заканчивала обходы противосолонь, солнце яркой вспышкой поднялось над горизонтом, осветив Всадницу, галопом возвращавшуюся в посёлок.
Я взяла скрипку и заиграла «Утренний гимн» – медленнее и дольше, чем обычно, как будто старалась привлечь к себе этими звуками Всадницу. Когда я закончила, Всадница верхом на Дарле оказалась передо мной, и вид у обеих был такой измученный, как будто они только что переплыли глубокую реку. Большой Гордо захлопнул за ними ворота.
– Я принесу воды. – И Большой Гордо побежал в сторожку.
– Гусси… – с трудом прохрипела Всадница.
– Не спеши, передохни, – сказала я. – Ещё успеешь рассказать.
– Ты не понимаешь, – продолжала она, – это та девчонка, о которой ты меня спрашивала. Её родня.
Я испуганно посмотрела на неё. Только бы они спаслись. Только бы выжили.
– Да-да. Что ты узнала?
– Нет никакой родни в пустыне, – отрезала она. – Никто не слышал ни о каких путниках, застигнутых ночью бурей, никаких следов их стоянки. Гусси, я обшарила в этой пустыне все закоулки. Нет ни обломков повозки, ни следов наводнения. Ни костей, ни тряпья, ничего.
– О чём это ты толкуешь?
Она посмотрела на меня: её лицо было обожжено солнцем и покрыто пылью.
– Я толкую о том, что девчонка врёт, – сказала она. – Я не знаю, ни откуда она явилась, ни как добралась сюда. Но она не могла отбиться от каравана, которого не было – это я гарантирую.
Большой Гордо вернулся с кувшином воды для Всадницы, а Дарлу взял под уздцы и повёл в конюшню.
У меня не было слов. Если Ангелина врёт, как она сумела сюда добраться? И зачем вообще она сюда явилась?
Однако времени на раздумья мне не дали. Потому что именно в эту минуту ко мне прибежал Коннор Карниволли, испуганный и отчаявшийся.
– Мой папа! – только и смог выдохнуть он.
– Что случилось?
– Погибель его захватила!
У меня глаза полезли на лоб.
– То есть как захватила?
– Она прямо в нём, – сказал Коннор Карниволли. – У моего папы зараза.
И Коннор разрыдался. Наверное, мне следовало обнять его и крепко прижать к себе. Мне следовало утешить своего лучшего друга. Но всё, на что я оказалась способна, – стоять столбом, раскрыв рот, не понимая, что делать. Погибель наслала заразу на человека, на отца моего лучшего друга, и в этом была моя вина. Я должна была прекратить это намного раньше. И я бы сделала это, если бы хотя бы наполовину была такой Защитницей, каким был дедушка Вдова.
– Коннор! – окликнула я.
Он поднял на меня опухшее от слёз лицо – ни следа от привычной улыбки до ушей. Он был испуган и растерян – поражённый горем мальчик. И никто не мог ему помочь, кроме меня.
– Я сейчас.
Я побежала в Приют и собрала всё, что сумела найти: все до единого пёрышки кардинала, и зелья, и порошки, и запихала их в заплечный мешок. Туда же поместились пурпурно-фиолетовая свеча, запасные струны для скрипки и кроличья лапка – на удачу.
– Что случилось? – спросила Ангелина.
– Долго объяснять, – буркнула я. Глубоко вздохнула и посмотрела на неё как можно более грозно. – А ты чтобы не смела высунуть нос из Приюта, понятно?
Ангелина как-то съёжилась под моим взглядом, она явно испугалась. Это заставило меня почувствовать себя совсем паршиво – ну не могла же я позволить ей слоняться по посёлку без присмотра?
Впрочем, сейчас было не до неё. У меня на руках оказался отец, которого надо было спасать, и посёлок, который надо было защищать. Я поцеловала подвеску из черепахового панциря и дважды позвонила в беззвучный колокольчик, который мог услышать только Тот, Кто Слушает. Ни разу в жизни я не прибегала к этим силам, прося о помощи. Ни разу в жизни я не сталкивалась с такой угрозой.
Я выскочила наружу: Коннор так и оставался на месте, ждал меня.
– Бежим к твоему папе! – сказала я.
Он кивнул.
И мы с Коннором и Сверчком помчались к дому Карниволли, и судьба всего посёлка оказалась у нас в руках.
Глава 16
Пока мы бежали к дому Карниволли, я пыталась повторять про себя Очищающий ритуал для заражённых людей, воспроизводя малейшие подробности. Мало того что, понятное дело, я никогда его не проводила, он и сам по себе был до жути сложным. А что вы думаете, легко вывести из человека волшебную заразу? Его надо обездвижить, и возжечь у головы свечу, и провести Очищающий ритуал над тем, кто по самую завязку наполнен Погибелью. Я пока не представляла, как это получится у нас со Сверчком, но знала, что нам придётся справиться – а как же иначе?
Я медленно вдохнула и выдохнула, стараясь сосредоточиться на стремлениях. А потом толкнула дверь и вошла.
Мне нравился дом семейства Карниволли – я полюбила его сразу, как только попала туда впервые. Дедушка Вдова не очень одобрял такие вещи. («Нехорошо, чтобы люди с тобой сближались, – повторял он, – нам лучше держаться особняком».) Но я всё равно старалась побывать там при каждой возможности. Ты как будто попадал в сон наяву: у Карниволли тоже было полно всяких любопытных штучек, но совсем не таких, как у мистера Майеллы. Это были не диковины из дальних стран, а свои, домашние поделки. Деревянные марионетки мистера Карниволли висели на колышках, вбитых в стены, а соломенные куколки миссис Карниволли таращились чёрными пуговичными глазками. Мистер Карниволли тоже собирал кости, и больше того – он их раскрашивал. Череп койота пестрел яркими цветами, позвонок оленя – мелкими рожицами, а тазовые кости коров превратились в дикие маски. Черепа антилоп с рогами, выкрашенными в пурпурный цвет, и со слезами, вытекающими из глазниц.
Я всегда с удовольствием разглядывала их всякий раз, попадая в дом Карниволли, хотя в темноте они могли показаться угрожающими: кости как символ неизбежного конца, судьбы всего живого, каким бы красивым они ни были на вид. Миссис Карниволли любила говорить, что
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Ветры земные. Книга 1. Сын заката - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- Расскажите детям о деревьях - Лариса Бурмистрова - Прочая детская литература
- Звезда и волк (СИ) - Ольга Орлова - Короткие любовные романы