Книга шестая. Зловещий гость - Харитон Байконурович Мамбурин
- Дата:12.07.2024
- Категория: Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG
- Название: Книга шестая. Зловещий гость
- Автор: Харитон Байконурович Мамбурин
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плюсом было то, что они могли и хотели обучаться.
Игоря я приметил, когда он самостоятельно начал давать советы нашим ученикам по стрельбе. Стелла и Волди просто кивали, слушая клона, а Эскиольда разбухтелась так громко, что мы с Крюгером аж подошли выяснить, в чем суть. Ну и заодно лысый выдал эльфийке подзатыльник, так как не с её позиции ущемлять матом права клонов. Заинтригованный, я тогда забрал Игоря на поговорить, а в итоге беседы понял, что общаюсь с разумным. Да, ушибленным на весь мозг разными императивами и ограничениями, что навводили то ли ученые, то ли сам Эйдиус, но при этом вполне здравомыслящим и обучающимся. Во всяком случае, материться я Игоря научил быстро, от чего все клоны под его командованием начали двигаться побыстрее. И вроде бы, тоже под нос что-то нехорошее бурчали.
Обсудить у нас предложение Людоеда не получилось, просто потому что у всех присутствующих было лишь одно мнение — валить отсюда к такой-то бабушке!
— То, на что мы рассчитывали и то, что есть на самом деле — две большие разницы, — вздыхал наш специалист по революциям и диверсиям, — И я не беру в расчет, господа мои хорошие, угрозу кулинарного сафари эльфов-пиратов. Стоит признать, что из этого уютного домика мы не сделаем ничего. Нужно брать риски и валить.
— Значит, мне идти за этим Акхвалом? — поднялся с места я, — Пока он близко?
— Успеешь, Криггс. Днём тебя засекут. Ты уже, как показала горькая реальность, отнюдь не бесшумный убийца, — Должник зачем-то уставился на трущую грязные пальцы Эскиольду, — Лучше скажи — этот зеленый врал, когда задвигал нам свои речи? Боялся?
— Он боялся постоянно. В начале нас, потом просто, фоново. В конце, когда мы его оставили без четкого ответа, сильнее.
— Еще бы, — подала голос подслушивавшая ранее эльфийка, — У него три сотни рыл под началом, которые не доверяют никому из своих и чужих. Брошенки. А он их надумал кинуть. Просочится если, с него шкуру снимут заживо!
— Как бы то ни было, решать нужно сейчас, немедленно. Если мы отсюда валим, то лучше Людоеда обрадовать сразу. Возможно, даже догнать в открытую, — Крюгер лихорадочно пытался состроить новую импровизацию.
— Протестую, — послышался ровный голос нашего некроманта, тут же собравшему на себя всё наше внимание, от чего и поправившемуся, — Не по основной линии предполагаемых действий. Просто хочу внести дополнительное предложение. Мы кое-что можем сделать здесь до нашего отбытия, что, безусловно, положительно скажется на общих планах. Но мне потребуется помощь шерифа Криггса.
После того, как великий некромант изложил свою идею, в комнате поселилось тягостное молчание. Мы, как заведенные, переглядывались друг с другом. Поняв, что уже три минуты пялюсь в слегка остекленевшие глаза замершей на месте Стеллы, я встряхнулся.
— Это уже не побег, а авантюра какая-то.
— Рискованная. Но позволяет нам хоть как-то использовать текущее положение для общих целей.
— Слишком рискованная. Не сама по себе, но как точка невозврата. Если мы начнем, то назад пути не будет.
— Зато я смогу сфабриковать нам алиби, мистер Крюгер.
— Это очень весомый аргумент, господин Энно. Но… хотя нет. В таком случае, мы всё равно сделаем шаг вперед. Я за.
— Сорок четыре корабля — это около десяти тысяч пиратов, господа умники! — почти взвизгнула Эскиольда, вскакивая с места, — А здесь всего две тысячи отбросов или около того! Понимаете? Нет никаких «если»! Скоро сюда придут жрать! Это ясно как день!
(тяжелое молчание, длящееся пару минут)
— Значит, делаем.
— Да, немедленно.
— Точнее, делаю я, — кисло скривился некий гном, нахлобучивая на голову шляпу и подзывая жестом клона по имени Игорь.
Впереди было много, очень много работы. Причем, только у меня!
Вот же дерьмо!
Через час, оставив за спиной в каменном лабиринте Зоны счастливого как укуренный попугай Людоеда с его сопровождением, нервно тискавшим огнестрел, я заспешил на встречу со «своим» отрядом клонов. В руке у меня был клочок бумаги с криво набросанным побережьем острова Маракат, на котором Грайма Акхвал проставил с пару десятков крестиков, обозначающих деревушки местных эльфов «простолюдинов». Туда мне и было нужно.
Само поселение были откровенно жалкого характера, представляя из себя десяток хижин, сложенных из дикого камня, кое-как обмазанного засохшей смесью тростника и какой-то гадости. Длинноухие, проживающие в этом продуваемом всеми ветрами «раю», были коричневыми от загара, с выдубленной морской солью кожей. От гордых эльфов, что мне встречались ранее в путешествиях, тут было одно название. Обычные бедняки в обносках, каждое утро выплывающие на ловлю рыбы. Затем, после обеда, улов грузится с рыбацких лодочек на приличных размеров баркас, который деревушка отправляет в Маракат сдавать выловленное за копейки, на них местные и живут. Могли бы обитать в отличных зданиях Свободной Зоны, но оттуда слишком далеко до океана для привыкших экономить силы эльфов.
Отловив по округе трех оборванцев из числа бандитов, промышлявших сбором трав и птичьих яиц для деревенских в обмен на рыбу, мы дождались, пока деревенский торговый баркас придёт из местной «столицы», а затем напали на деревню, хватая всех подчистую. Детей тут не было, их забирали в город на обучение, до старости же доживать было не модно, так что уловом послужили 26 чистокровных тощих эльфа невнятного возраста, которых мы, аккуратно связав, и уложили на дно их собственной лодки. Чисто сработано, никто не ушёл.
Убегающий боится, а я вижу страх.
— Нас инструктировали не привлекать некомбатантов без крайней необходимости, — как бы в пустоту произнес сидящий рядом со мной на корме баркаса Игорь. Остальной десяток вовсю работал на веслах, гоня захваченное судно к подъему у нашей крепости.
— Правильно учили, — кивнул я, — Скорее всего, из вас готовили штурмовые специальные части. Скрытное проникновение, снайперов, ближний бой, так? Быстро и жестко?
— Да, — коротко ответил клон.
— Ну вот, это для
- "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Попаданцы
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Книга вторая Упрямый доходяга (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Фэнтези
- Гремучий Коктейль 3 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Городское фентези
- Добрым демоном и револьвером #1-#7 - Харитон Байконурович Мамбурин - Периодические издания / Фэнтези