Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова
0/0

Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова:
Думаете, у СТРАХовых агентов самая простая и легкая работа? Как же вы ошибаетесь! Им приходится иметь дело с банкротствами и плохой погодой, авариями и проклятьями, преступлениями и очередным концом света, а также с призраками, зомби, чудовищами, насекомыми, демонами и эпидемиями…. И ликвидировать любой страховой случай на корню. Именно поэтому их еще называют ликвидаторами, терминаторами и деструкторами… Знаете, как иногда может достать работа? Нет, вы себе пока даже не представляете КАК..
Читем онлайн Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 133

— Но я здесь ни причем, — пожала я плечами. — И вы это знаете! Хотите через меня выйти на него? Но я не знаю, где он и что здесь делал! И это — истинная правда!

— Действительно, — вздохнул Керн. — Ты говоришь правду.

— Подтверждаю, — серьезно заметил Филипп.

— Истина! — недовольно заключила судья, признавая поражение.

— Теперь я могу быть свободна? Я не выспалась после вчерашнего дежурства!

— Хватит ныть, Сайф! — заявил Керн. — Нужно найти Гиля. Найти и ликвидировать. Теперь он перешел черту. Он ликвидировал ликвидатора!

Мне хотелось спросить, а какое ему до этого дело, но само собой струсила. Ликвидировать — ликвидатора? Звучит даже отвратительнее содержания!

— На это уже направлены наши лучшие силы, — заявил Козлов. — Дрэк, пожалуйста…

— Уже иду! — злобно заявил тот и, не прощаясь, ушел.

— Что ж, следствие продолжается! — заявил Керн. — Все тайное становиться явным… Истина всегда выходит наружу! — он так смерил меня взглядом, что я почувствовала себя падшей грешницей… Даже хуже чем червяком! Маслом на бутерброде!

Инквизиторы вышли, а за ними Лев Олегович и Рассум.

— Так значит, вы ничего не знаете о планах этого убийцы? — спросил Лев Олегович. Я покачала головой.

— Что я? Ясновидящая, что ли?

— Успокойтесь, — заметил Рассум ему. — Инквизиторов нельзя обмануть! До свиданья…

Я собиралась выйти вслед за ними, но Андрей Николаевич меня негромко окликнул:

— Сайф… А ну-ка задержись…

Я думала, что Козлов устроит мне очередную головомойку, но вместо этого он вручил мне очередное тухлое дело и объяснил его важность. А, кроме того, пообещал хорошо заплатить. Я купилась. А что мне еще оставалось делать?!

Зажав под мышкой папку и шмыгая носом, я отправилась в свой кабинет. Господи, Гиль! Во что же ты вляпался на этот раз? Неужели, этот пес из ада сказал правду, и ты можешь умереть? И как? Ты разозлишься или испугаешься? Или… обрадуешься? Ну уж нет! Я несу ответственность за тебя! За все, что ты делаешь, несу ответственность только я. Потому что я тебя не ликвидировала. Ни раз и не два. Трижды. Твоя душа, твоя жизнь… Отчасти принадлежат и мне. Именно поэтому я не дам тебе просто так погибнуть! Какого черта, Гиль, ты связался с Крутасом?

Войдя в свой кабинет, я ахнула: внутри было все перевернуто и сломано. Из шкафа выкинули все что можно, а потом свернули его на пол. Мой стол был разломан до основания, разобран по досочкам: явно что-то искали. Листки дел покрывали все вокруг, как грязный снег. Я села на кресло, которое почему-то не тронули, и минут пять обозревало это безобразие. Какой идиот мог подумать, что я стану хранить круги силы у себя в кабинете? Неужели это Гиль? Очень похоже на разгром в квартире Иринки, но нет следов когтей… Он что — решил, что если я не храню это дома, то спрятала на работе? Пускай он ликвидировал Крутаса, но зачем устраивать такой бардак в моем кабинете? Найду его и намылю ему шею!

Злость вспыхнула с новой силой. Осталось только бросить спичку и здесь можно устроить неплохой пожар… Спалить все дотла… Все эти нескончаемые дела, эту бесконечную работу… Почему я должна этим заниматься?

Мне срочно захотелось что-нибудь сломать или кого-нибудь покалечить… Сейчас точно кто-то пострадает!

Я пинком открыла дверь в кабинет Сильвии в самый неподходящий момент. Сильвия ложилась грудью на Максима, который старательно от нее отодвигался как можно дальше… Смешное зрелище, когда здоровенный мужчина атакован представительницей так называемого слабого пола и от этого явно не в восторге. Может, взять тактику Сильвии на вооружение? Или лучше применить магию Саятэ? От нее ни один мужчина еще не ушел. Ну уж нет! У каждого человека должен быть выбор. Даже если он неправилен… Именно поэтому у меня столько работы. Именно поэтому мы продолжаем развиваться, а не вымерли…

Они оба подскочили от резкого хлопка двери и уставились на меня: Максим — с облегчением. А Сильвия — с неприязнью. Впрочем, это выражение было мне хорошо знакомо. Оно всегда появлялось на ее личике, когда она видела меня.

— Чего тебе надо?! — заорала она так, что Максим зажал уши от пронзительного крика.

— Листок чистой бумаги… — ответила я спокойно.

— У тебя что — своей нет? На и убирайся! — швырнула Сильвия мне лист. — Надеюсь, пишешь объяснительную? Или тебя вынудили уволиться?

Я пододвинула свободный стул для посетителей и, сев за ее стол, подбирая слова, начала писать.

— Ну ты и нахалка, Сайф! У тебя что? Своего кабинета нет?! Я сказала — вон отсюда!

— Нет, — ответила я. Как пишется «Форс Мажор»? Или лучше «несчастный случай в виде оборотня»?

— Что нет? — не поняла Сильвия. Терпение — явно не ее добродетель!

— Кабинета!

— Так тебя все-таки уволили! — обрадовалась Сильвия.

— Нет, не сегодня, — я пожала плечами. — Мой кабинет полностью разгромлен. И знаешь, что это значит?

— Что ты кого-то хорошо достала?! Что, впрочем, неудивительно с таким премерзким характером!

— Так как старшая ты, то все, что находилось в кабинете, было записано на тебя. Ты настояла на этом, помнишь? Поэтому вот тебе мое заявление. Второй экземпляр я отдам Капитолине Ивановне.

— И что? — растерянно переспросила Сильвия. Кем-кем, а дурой она не была.

— Тебе придется лично заняться ликвидаций последствий нападения на мой кабинет.

— И не подумаю! — завопила Сильвия.

— Сильвия, не ори, пожалуйста… — начала я. Но Сильвия уже закусила удила:

— Сама занимайся своим кабинетом! Откуда я знаю, чем ты там делала?! Может, это ты сама все и натворила?! Ты не спихнешь это на меня!

— Сильвия, — снова начала я. Бесполезно…

— Я твоя начальница! Иди и займись этим сама! Это приказ! Немедленно! — Ладно, пусть выговориться… — Придется опять на тебя пожаловаться! И тебе лучше не попадаться на моем пути! Я не позволю тебе подставлять меня и делать вид, будто я плохо работаю! Мало того, что ты тянешь весь наш отдел вниз, твои показатели самые низкие во всем агентстве! Я все знаю: на " идеальной вечеринке» тебе просто повезло, все за тебя сделал агент «Ликвидации»! Ты еще и пытаешь очернить меня и переложить свою работу?! Не выйдет, слышишь? Чтобы я тебя больше здесь не видела!

— Все сказала? — спросила я с тоской. Пора бы понять, что я никогда не делаю ничего просто так.

— Ах ты… — начала она по новой, но слушать ее мне больше не хотелось. Я и так была уже слишком зла.

— Значит, все! Теперь послушай меня. Во-первых, Андрей Николаевич дал мне срочное задание, а во-вторых, отвечать будешь ты, так как именно ты сократила моего демона-охранника!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова бесплатно.
Похожие на Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги