Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова
0/0

Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова:
Думаете, у СТРАХовых агентов самая простая и легкая работа? Как же вы ошибаетесь! Им приходится иметь дело с банкротствами и плохой погодой, авариями и проклятьями, преступлениями и очередным концом света, а также с призраками, зомби, чудовищами, насекомыми, демонами и эпидемиями…. И ликвидировать любой страховой случай на корню. Именно поэтому их еще называют ликвидаторами, терминаторами и деструкторами… Знаете, как иногда может достать работа? Нет, вы себе пока даже не представляете КАК..
Читем онлайн Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 133

Второй, которого звали Бак, был сообразительнее первого:

— Крутас сам его пригласил, да… Он что-то от него хотел. Кажется, предлагал сделку. А потом? Я увидел только лезвие — оно вонзилось мне в глаз… Универсал Сайф? Да, конечно, они поругались. Сайф была спокойна, а Крутас нервничал. Чего-то точно боялся. Сайф? Не знаю, возможно. О чем говорили? Не знаю.

Два листа показаний потухли. Интересно чего они хотят этим добиться? Что доказать?

— О чем была ваша беседа? — тут же спросил Филипп. Керн продолжал буравить меня взглядом.

— Я была недовольна тем, что дела опаздывают, — заявила я, стараясь быть собранной и спокойной. Не там ищете, ясно вам? — Одно дело лежало у Крутаса целый год. Дело идеальной вечеринки… Там где появился ловец…

— Мы в курсе. Это все? — продолжал дожимать Филипп.

— Так же я была не довольна его подборкой моих дел… — это мягко сказано!

— Он применил против тебя заклятье! — не выдержала женщина-судья. Уже на ты? Мы даже не знакомы.

— Но я-то на него не нападала! — пожала я плечами. Чего они от меня хотят?

— Крутас вызвал охрану!

— Просто я открыла его секрет и поняла, что он сволочь…

— Сайф! Не смей так говорить о мертвых, — тут же вклинился Лев Олегович. — Тем более о коллеге! Извинись сейчас же!

Они велят мне извиниться? Никто меня не упрекнет в том, что я плохо работаю! Я всегда выполняю все распоряжения начальства.

— Извините, что он оказался сволочью, — прошипела я сквозь зубы.

— Сайф! — прикрикнул Козлов. — Немедленно извинись! По-настоящему!

Да пожалуйста! Мне не жалко! Хотя внутри у меня все дрожало от гнева и обиды.

— К сожалению, мы все знали Крутаса, — вдруг заявил Керн. — И можем сказать, что заявление Сайф, в общем и целом, правдиво… Давайте перейдем к следующей части…

Третий демон оказался впечатляющим экземпляром. Огромной жуткой клыкастой собакой с рогами.

— Это был молодой оборотень. Вкусная кровь. Убийца. Очень быстрый. Умелый боец. Сумел меня обезвредить. Но я его серьезно ранил. Его кинжал ему не помог. К тому же я ядовит. Он скоро умрет, — образ рогатого пса закончил доклад и исчез.

— Кинжал? — удивился Рассум. — Оборотень пользуется кинжалом?

— Сайф его знает, верно? — наконец, повернулся ко мне Дрэк. — Это Гиль.

— Гиль? — теперь понятно, откуда ветер дует… Я вспомнила о том, что утром ко мне приставал Гарма с докладом. Ясно, теперь о чем он. И Гиль ищет смерти. Но Гиль и Крутас? Что могло их свести вместе? Я сумела сдержаться. Пусть думают, что я разозлилась. Не могла я бояться. Дело касалось не меня. А обещания. — Да, скорее всего, ты — прав…

— Гиль? — сверкнула глазами судья. — Нам поступила жалоба от Шостак на тебя из-за того, что ты отпустила мальчишку по имени Гиль… Вы встретились на квартире Тимофеевой… Той самой, — объяснила она остальным.

Я успокоилась. Теперь все ясно. Я вздохнула, улыбнулась и стала рассказывать:

— Гиль — наемный убийца, это известно многим в городе. Он сам выбирает свои цели. Так как он никогда не выходил из своего ореола охоты и не трогал невинных, то никогда не подпадал под плановую ликвидацию, — мне было противно это говорить, но это была правда. — Действительно, я его знаю.

— Выходит, вы и впрямь как-то связаны?! — продолжила допытываться судья.

— Откуда ты его знаешь? — тут же оживился Филипп. Ах ты, простачок-дурачок!

— Как Дрэк, наверное, поставил вас в известность, Гиль был одной из марионеток Кукловода. Но так как он был оборотнем и отцеубийцей, его не рассматривали жертвой. Его судьбу «проигнорировали»…

Невольно Филипп поморщился, хотя все мои слова были истинной правдой. Инквизиторам лгать нельзя! Хотите правду? Нате вам! Дело Кукловода до сих пор вызывало жуткие ассоциации и воспоминания… У Керна дернулся мускул на щеке. Ух ты! А я не знала, что он так умеет! Женщина-судья поджала губы. Козлов остался спокоен, хотя в его глазах появился характерный блеск. Как перед крупной сделкой. Он был предельно собран и не упускал ничего из этого разбирательства. Дрэк оставался самим собой. Лев Олегович не понимал или делал вид, что не понимает о чем речь. Рассум тоже был спокоен. Такое впечатление, что его действительно интересовал мой рассказ. Сторонний наблюдатель или что-то задумал?

— Само собой, что он был из тех, кто… кто… — я бросила умоляющий взгляд на Дрэка, потому что подобрать слова не могла. Он единственный, кто был там со мной… Он единственный, кто знал, что было в действительности… Дрэк вздохнул, откинулся на спинку и подсказал шепотом:

— Те, кто… были… куклами-солдатами… — Ну, ему виднее! Он давал показания на суде.

— Именно! — воскликнула я облегченно и сглотнула. — Причем Гиль был очень хорошим солдатом. Он чуть не ликвидировал меня. Вот, в общем, и все… — закончила я неловко. Не стану же я рассказывать, как он воткнул в меня кинжал, а я в ответ забрала кусок его души?!

— Все? — с сомнением приподнял бровь Филипп.

— Шостак сказала, что вас с Гилем явно что-то связывает. Вы общались, как друзья!

— Как друзья? — разозлилась я и тихо, но угрожающе переспросила. — Она так сказала?

Шостак не могла такого сказать! Неужели судья врет? Эх, грубо сказано! Вернее сказать, интерпретирует события как ей выгодно! Под моим взглядом судья в поисках поддержки глянула на Керна и Филиппа. Они смерили ее прохладными взглядами. Ай-ай-ай! Лгать не хорошо! Тем более инквизиторам! Судья сразу дала задний ход.

— Ну не прямо так… Она сказала, что вы друг друга хорошо знали. Правда?

— Он пытался меня убить. Не один раз. Дважды. Он воткнул в меня кинжал… Насколько хорошо по вашему мы друг друга знаем? Да, мы говорили! Гиль лучший эксперт по чудовищам. Я хотела узнать, кто убил Иринку… Кстати, к какому выводу вы пришли?

— Маньяк. Демон. Следствие еще не закончено. Мы проверили Гиля. Это не он. Что он тогда делал в ее квартире?

Сказать правду? Искал свою душу… Нельзя. Меня точно заберут ангелы смерти. Но и врать тоже нельзя… Как же выкрутиться?

— Хочу сказать, что я тоже использовал знания Гиля, — вдруг заметил Филипп. — Сайф сказала правду. Он лучший эксперт в своей области. Он подсказывал, кого именно искать и всегда указывал верное направление.

— Хорошо… — поддержал его Керн. — Только это совсем не объясняет, что он делал в агентстве и почему убил Крутаса…

— Но я здесь ни причем, — пожала я плечами. — И вы это знаете! Хотите через меня выйти на него? Но я не знаю, где он и что здесь делал! И это — истинная правда!

— Действительно, — вздохнул Керн. — Ты говоришь правду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова бесплатно.
Похожие на Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги