Древо Тьмы - Лори Форест
- Дата:21.07.2024
- Категория: Фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Древо Тьмы
- Автор: Лори Форест
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Горничная! — громко зовёт она, склонив голову набок, и Спэрроу будто по волшебству оказывается рядом, всё так же смиренно глядя в пол.
Юная уриска так отточила искусство покорности, что мне остаётся только восхищаться её великолепной игрой. Хотя есть в этом что-то неприятное. Наверняка Спэрроу прошла через многое и заплатила за науку жестокую цену. Интересно, что видела в жизни эта девушка?
Спэрроу молча ждёт, глядя себе под ноги, и по её лицу ничего нельзя прочесть.
— Заканчивай причёску! — приказывает тётя Вивиан, указывая на меня. — В пятом часу я вернусь от портнихи с платьем.
Расправив юбку, тётя поворачивается перед зеркалом. Меня будто бы нет в комнате. Я словно не существую. Я пленница без права голоса.
— Да, маг, — кланяется Спэрроу.
Тётя Вивиан бросает на меня торжествующий взгляд и величественно выплывает из спальни, плотно закрыв за собой тяжёлую дверь.
Глядя на отражение Спэрроу в зеркале, я прерывисто вздыхаю. Мой магический огонь грозит вырваться наружу и спалить тут всё без остатка. Опустив взгляд на руки, я вдруг вижу, что они заметно дрожат.
Проницательная Спэрроу быстро ставит передо мной на туалетный столик чайную чашку и наполняет её душистым напитком. Меня окутывает нежный аромат ванили.
От чая так приятно пахнет… хочется успокоиться и забыть о плохом. Сжав на коленях дрожащие руки, я глажу правую ладонь, одновременно требуя послушания от магических линий, и у меня кое-что получается.
Подняв взгляд на отражение Спэрроу, я хрипло поясняю:
— Она убила моего дядю.
Спэрроу на мгновение замирает с чайником в руках, но отвечает спокойно и взвешенно:
— Они убьют всех, кто тебе дорог, если ты не сможешь выжить и сразить их первой.
Аметистовые глаза уриски горят в зеркале решительным огнём. Эта девушка без обиняков может сказать просто о сложном, напомнить, как высоки ставки.
К глазам подступают слёзы, но я всё же нахожу в себе достаточно сил коротко кивнуть в ответ.
— Ты справишься, — говорит Спэрроу, наливая в чай молоко, теперь в её глазах блестит сталь. — Потому что иначе нельзя.
— Я не умею управлять своей магией, — признаюсь я. Слова царапают пересохшее горло.
— Значит, научишься, — всё с тем же спокойствием отвечает уриска. Она ставит молочник и размешивает в моей чашке серебряной ложечкой сахар. Размеренными, неторопливыми движениями Спэрроу поднимает с сервировочного столика фарфоровое блюдо с черносмородиновыми сконами и серебряную розетку с густыми взбитыми сливками, ставит угощение рядом с чаем и принимается намазывать один из сконов сливками.
— Подожди, пожалуйста, — прошу я. Почему-то именно сейчас мне невыносимо видеть, как Спэрроу прислуживает, исполняет невысказанные желания. Я ничем не заслужила её доброту. — Не надо мне ничего подавать. Просто присядь. — Взмахом руки я указываю на мягкое кресло рядом с собой. — Если нужно, задёрни шторы, но потом присядь и выпей чаю. И поешь, если хочешь.
Спэрроу, прищурившись, внимательно смотрит на меня, но всё же идёт к окну и, задёрнув шторы, возвращается к сервировочному столику с чайным сервизом. Налив чашку чаю, девушка усаживается в кресло. Я прихлёбываю горячий чай и смотрю на Спэрроу: она аккуратно отламывает кусочек скона и, положив сверху горку сливок, отправляет лакомство в рот.
Некоторое время мы в многозначительной тишине пьём чай со сконами, как давние подруги.
Поставив на столик пустую чашку, я задерживаю взгляд на своих исчерченных линиями обручения пальцах, и сердце у меня ёкает. Вскоре эти линии охватят ещё и оба запястья.
И случится это сегодня ночью.
Мысли об Айвене не дают мне вздохнуть, от острой боли в груди замирает сердце. Айвен. Я помню его нежный взгляд. Его голос. Его поцелуй.
Как сильно я его любила…
— Мы с Лукасом должны по-настоящему скрепить наш брак, — сообщаю я Спэрроу и чувствую, как горит от смущения лицо — гарднерийцы не обсуждают запретные темы. — Иначе нельзя.
Спэрроу кивает, окидывая меня мрачным, но непреклонным взглядом.
— Я знаю. Другого пути нет. — Помедлив, уриска неуверенно спрашивает: — Ты любишь другого?
Отчаяние наваливается мне на плечи тяжким грузом, и я срывающимся хриплым голосом отвечаю:
— Он мёртв.
Снова воцаряется тишина.
— Мне очень жаль, — тихо произносит наконец Спэрроу.
Слёзы в который раз застилают глаза, от горя перехватывает горло, и я коротко киваю, не в силах выдавить ни звука.
Спэрроу подносит к губам чашку с чаем, и я с удивлением отмечаю в движениях девушки королевскую элегантность. Сама тётя Вивиан не смогла бы так изысканно пить чай. Спэрроу очень красива. Обворожительна. У неё лавандовые волосы, нежные черты лица, а держится она с великолепным достоинством. Нечасто мне встречались в жизни такие удивительно красивые люди.
Вспомнив, как охотились на урисок, работавших в столовой университета, гарднерийские гвардейцы, я невольно мрачнею. Маги преследовали всех девушек с кухни, особенно доставалось юным и симпатичным.
— Как с тобой здесь обращаются? — отбросив церемонии, интересуюсь я. Почему-то мне очень важно услышать ответ на этот вопрос.
Спэрроу на мгновение цепенеет, но, опустив чашку, честно смотрит мне в глаза.
— Лукас очень добр ко мне. — Она задумчиво качает головой. — Наверное, он был бы точно так же добр, даже если бы мы не были союзниками. Он требует, чтобы всё было сделано правильно. Но он справедлив. И считает, что держать урисок в вечном рабстве несправедливо.
Приятно слышать, не скрою, однако удивления я не испытываю. Мне вспоминается встреча с эльфхолленами и дружеское общение Лукаса с одним из них по имени Орин. Похоже, Лукас действительно давно не разделяет традиционных гарднерийских взглядов.
— А остальные члены семьи? — не отстаю я.
Спэрроу слегка морщится, её губы сжимаются в тонкую линию.
— Эвелин Грей доброй не назовёшь, да и её супруга тоже. А вот младший брат Лукаса… С ним надо держать ухо востро. Его… знаков внимания… избегать не так-то легко.
Говоря о брате Лукаса, Спэрроу не пытается скрыть отвращения. В её глазах мелькают тревожные искры.
Сильверн Грей сразу показался мне высокомерным и самонадеянным, и от одной мысли, что он мог обидеть Спэрроу, в моей груди закипает гнев.
— Спэрроу…
Она яростно трясёт головой, отметая мои предположения.
— Нет. Мы уезжаем как раз вовремя. — Её губы вздрагивают, и она снова качает головой. — Сегодня утром… Сильверн… попытался… — Заметив
- Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз - Зарубежные любовные романы
- Сын дракона - Т. С. Джойс - Любовно-фантастические романы
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дитя-невидимка - Туве Янссон - Сказка