Древо Тьмы - Лори Форест
- Дата:21.07.2024
- Категория: Фэнтези / Эпическая фантастика
- Название: Древо Тьмы
- Автор: Лори Форест
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы доберёмся до Восточных земель, — обещает Тьеррен. — Я непременно доставлю тебя с Эффри на восток.
— Когда мы уходим? — открывая заплаканные глаза со слипшимися ресницами, спрашивает Спэрроу. Заботливый взгляд Тьеррена помогает забыть о его чёрной форме.
— Завтра утром, — отвечает он, и его глаза сурово сверкают. — И если Сильверн посмеет к тебе хотя бы приблизиться, я его убью.
— Нет. — Спэрроу стойко выдерживает его мрачный взгляд. — Всего один день… Я просто буду держаться от него подальше. Я справлюсь.
Тьеррену явно хочется возразить, но он сдерживается. А Спэрроу знает: этот маг уважает её достаточно, чтобы прислушиваться к ней и не лезть на рожон.
И ещё он понимает, что в этой битве главный не он.
— Отвези нас с Эффри на восток, — решительно напоминает Спэрроу. — И помоги Лукасу отправиться на восток вместе с Эллорен Гарднер. — Бурлящая ярость снова вырывается из тёмных глубин, придавая её словам необычную суровость. — А потом возвращайся вместе с ними, с армией ву трин и всеми, кто пожелает к вам присоединиться. И освободи острова Фей.
Глава 2. Ближайшая родственница
Эллорен Гарднер
Шестой месяц
Валгард, Гарднерия
Я не свожу глаз со своего отражения в огромном зеркале, заключённом в роскошную деревянную раму. Спэрроу принесла из гостиной щётку для волос, ту самую, из чёрного дуба, и теперь ритмично расчёсывает мои длинные пряди. В моей спальне нас только двое. Эффри прячется в комнате для прислуги, начищает серебряные столовые приборы для церемониального ужина. Из-за закрытой двери доносится позвякивание ложек и вилок.
В окна пробиваются серые предвечерние сумерки, вдали собираются тёмные облака, грохочет гром. В садах за стенами дома невероятно тихо, алые, будто кровь, розы застыли, как солдаты по команде «Смирно!», устремив в небеса нераскрывшиеся бутоны. Ни ветерка, ни капли дождя.
Весь мир замер в ожидании.
Однако где-то так же застыла ловушка, готовая поглотить Лукаса и меня.
Без Лукаса я не знаю, куда себя деть, потерянно оглядываюсь, мечтаю его увидеть. Хоть бы он пришёл, и неважно, что между нами такое почти ощутимое напряжение и тоска по Айвену рвёт моё сердце в клочья.
Украдкой вздохнув, я рассматриваю в зеркале отражение молодой женщины, которая стоит у меня за спиной.
Лицо Спэрроу словно застыло, в нём появилось что-то новое, чего не было ещё вчера. Она похожа на Тристана, прячется за маской спокойствия и холодности, и догадаться о её чувствах можно, лишь заметив случайно оставленные намёки. За годы, прожитые с Тристаном, я научилась замечать и истолковывать их, и теперь, глядя на Спэрроу, я совершенно ясно вижу, каких трудов ей стоит сдерживаться и сохранять безразличное выражение лица.
— Мне кажется, Лукас успел сообщить тебе о нашем близком отъезде, — прерываю я тишину. Уж лучше сказать всё прямо, чем ходить вокруг да около.
Спэрроу опускает щётку и молча смотрит на меня в зеркало.
Наши взгляды встречаются, в воздухе сгущается напряжение.
— Мы едем вместе с вами, — с надеждой и страхом шепчет она.
Моё сердце будто подпрыгивает от такой неожиданной честности, и я коротко киваю — вот и ещё одна союзница появилась у меня… как неожиданно.
Спэрроу выдерживает мой взгляд как равная, передо мной уже не покорная горничная, а отважная девушка с крепко сжатыми губами. Увидеть истинное лицо храброй уриски — настоящее облегчение. Спэрроу сбрасывает маску. Рядом со мной молодая женщина, сохранившая твёрдость перед лицом выпавших на её долю испытаний.
— Он сказал, что ты владеешь магией, — шепчет она.
В ту же секунду кровь отливает от моего лица, щёки заметно бледнеют. Как странно слышать мою тайну от другого, нам со Спэрроу больше нечего скрывать друг от друга.
И я утвердительно киваю.
В аметистовых глазах вспыхивают бунтарские искорки.
— Лукас говорит, что ты сильнее, чем Фэллон Бэйн. — Эти слова едва слышны, больше похожи на шелест листьев.
Уриска явно мечтает о мести, у неё с Фэллон Бэйн свои, и очень серьёзные счёты.
— Да, — осторожно отвечаю я. Вот только владеть своей силой я почти не умею, о чём стоило бы предупредить девушку. Я вовсе не грозная воительница, какую все хотят во мне видеть. Надо бы сообщить об этом Спэрроу, но я молчу. Кое-что стоит держать при себе.
Мы молча смотрим друг на друга в зеркале, искусно украшенные часы с циферблатом из железного дерева и с инкрустированными на нём сапфирово-синими цветами мерно отстукивают секунды за нашими спинами. Всё в моей спальне сделано по-гарднерийски идеально, а мои магические линии бурлят от переполняющего меня безумного огня, будто в противовес привычному порядку.
— Если ты кому-нибудь обо мне расскажешь, — хриплым шёпотом предупреждаю я Спэрроу, — меня или убьют на месте, или отдадут Фогелю.
Уриска не мигая смотрит прямо перед собой.
— Армии на востоке нужно любое оружие, всё что угодно, лишь бы победить магов, — страстно произносит она. — Я никому ничего не скажу.
Покрепче сжав деревянную щётку, Спэрроу принимается расчёсывать мои длинные чёрные локоны. Девушка коротко невесело улыбается мне, будто скрепляя нашу дружбу, и её заботливый взгляд помогает мне хоть немного стряхнуть преследующий меня страх.
Спэрроу искусно заплетает мне тонкие косы на висках, то и дело останавливаясь, чтобы украсить причёску изумрудными листьями на тонких серебряных заколках. Я молча и неподвижно смотрю в зеркало, всеми доступными мне способами пытаясь утихомирить вскипающую магию огня.
Когда моя причёска покрывается роскошным орнаментом, я бросаю взгляд на закрытую дверь спальни — за тяжёлыми створками железного дерева на часах стоит Тьеррен Стоун, маг пятого уровня.
— Тьеррен верен Лукасу, ведь так? — еле слышно уточняю я, вспоминая, как этот юноша ведёт себя рядом с Греем.
Спэрроу встревоженно вскидывает на меня взгляд.
— Да, — в явном замешательстве подтверждает она.
Странно, что её так беспокоит?
Из-за двери слышится приглушённый голос Тьеррена, и Спэрроу застывает, не отнимая тонких пальцев от моей причёски. Мы одновременно оборачиваемся, и дверь в мою спальню резко распахивается, как от удара.
Устремив на меня пылающий яростью взгляд, в комнату стремительно входит тётя Вивиан, и мне остаётся лишь с изумлением за этим наблюдать.
Спэрроу опускает руки, а у меня почему-то перехватывает горло. Я не могу дышать, я не в состоянии протолкнуть в грудь ни глотка воздуха.
Тётя Вивиан выглядит великолепно, её лицо — маска благожелательности, однако глаза пылают безжалостным огнём. Одета тётушка, как всегда, роскошно, её платье и широкая нижняя юбка украшены вышивкой с изысканным
- Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз - Зарубежные любовные романы
- Сын дракона - Т. С. Джойс - Любовно-фантастические романы
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дитя-невидимка - Туве Янссон - Сказка