Владычица магии - Дэвид Эддингс
0/0

Владычица магии - Дэвид Эддингс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Владычица магии - Дэвид Эддингс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Владычица магии - Дэвид Эддингс:
Погоня за похитителем Ока Олдура продолжается. К Гариону, Белгарату и Полгаре присоединяются новые спутники. Страны, через которые они идут, охвачены волнениями — по той или иной причине, и возможно, Гариону и остальным придётся так или иначе избежать их… или принять в них участие.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь.
Читем онлайн Владычица магии - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93

Грелдик что-то пробормотал и спустился вниз. Через мгновение он вновь появился на палубе, неся несколько свитков пергамента.

— Хочешь поговорить с чиновником? — спросил он у тёти Пол. — Или положишься на меня?

— Лучше пойдём вместе, — решила она. — Девушка спит. Прикажи своим людям не тревожить её.

Грелдик, кивнув, что-то сказал первому помощнику. Матросы перекинули сходни на берег, и Грелдик пошёл впереди, хмурясь на густые чёрные тучи, скрывшие солнце.

На ведущей от пристани улице с обеих сторон теснились лавки драснийских торговцев; найсанцы вяло слонялись от лотка к лотку, поминутно останавливаясь, чтобы поторговаться с мокрыми от пота хозяевами.

Найсанские мужчины носили свободные одеяния из лёгкой радужной ткани, головы были начисто выбриты. Шагая позади тёти Пол, Гарион с некоторым отвращением заметил их подведённые глаза и нарумяненные щёки и губы.

В речи слышалось какое-то скрипение, все они пришепетывали, изредка из уст вырывалось нечто похожее на свист.

Тяжёлые облака совсем затянули небо, и на улице неожиданно потемнело. С дюжину оборванных полуголых людей старательно мостили булыжником мостовую.

Нечёсаные волосы и клочковатые бороды выдавали в них чужестранцев; на щиколотках звенели кандалы. Найсанец самого зверского обличья стоял над ними с кнутом в руках, а вспухшие рубцы и синяки говорили яснее ясного о том, что тот не упускал случая пускать его в ход. Один из этих жалких рабов случайно уронил на ногу несколько грубо обтёсанных камней и широко открыл рот в немом вопле боли. Гарион с ужасом заметил, что языка у него нет.

— Они низводят людей до уровня животных, — возмутился Мендореллен, гневно сверкая глазами. — Почему эта выгребная яма до сих пор не сметена с лица земли?!

— Однажды уже пытались, — мрачно заметил Бэйрек. — Как раз после того, как найсанцы подло убили короля райвенов, олорны ворвались в их страну и убили каждого найсанца, которого смогли отыскать.

— По-видимому, число их не уменьшилось, — заметил, осматриваясь, Мендореллен.

— Это произошло тринадцать веков назад, — пожал плечами Бэйрек. — Даже одна-единственная пара крыс может за такое долгое время наплодить огромное потомство.

Дерник, вышагивавший рядом с Гарионом, внезапно охнул и отвёл глаза, неудержимо краснея.

Восемь рабов, нёсших паланкин, остановились у тротуара. На землю ступила дама в зелёном одеянии из тонкой, почти прозрачной материи, оставлявшем весьма мало простора воображению.

— Не смотри на неё, Гарион, — хрипло прошептал всё ещё багровый Дерник. — Это порочная женщина.

— Совсем забыла! — задумчиво нахмурилась тётя Пол. — Наверное, нужно было оставить Дерника и Гариона на корабле.

— Почему она так одета? — спросил Гарион, не сводя глаз с почти обнажённой женщины.

— Ты хочешь сказать, раздета! — придушенным от возмущения голосом возразил Дерник.

— Таков обычай, — пояснила тётя Пол. — Всё дело в климате. Конечно, есть и другие причины, но не стоит сейчас об этом говорить. Все найсанские женщины так одеваются.

Бэйрек и Грелдик, оценивающе улыбаясь, тоже оглядывали даму.

— Не обращайте внимания, — твёрдо предупредила тётя Пол.

Неподалёку прислонился к стене бритоголовый найсанец, уставившись на свои руки и бессмысленно хихикая.

— Пальцы у меня совсем прозрачные! — прошипел он. — Сквозь них всё видно!

— Пьян? — спросил Хеттар.

— Не совсем, — ответила тётя Пол. — У найсанцев странные пристрастия — жуют листья, ягоды, корни некоторых растений. Это ещё хуже, чем обычное пьянство, так распространённое среди олорнов.

Мимо проковылял ещё один найсанец, отупело глядя вдаль, передвигаясь какими-то странными рывками.

— Вижу, подобный порок широко практикуется в этой стране, — удивился Мендореллен.

— Никогда ещё не встречала найсанца в обычном состоянии — всегда чем-нибудь одурманен, — отозвалась тётя Пол. — Поэтому с ними так трудно договориться. Кстати, не этот ли дом мы ищем?

Она показала на крепкое приземистое здание.

На юге зловеще прогремел гром, но путешественники уже успели пересечь улицу и подойти к большому дому. На стук ответил слуга-драсниец в холщовой тунике, впустил их в полутёмную переднюю и велел подождать.

— Недобрый город, — тихо сказал Хеттар. — Ни один олорн не пожелает приехать сюда добровольно, если он, конечно, в своём уме.

— Деньги, — коротко ответил капитан Грелдик. — Торговать с найсанцами очень выгодно.

— На свете есть вещи поважнее денег, — не согласился Хеттар.

В комнате появился человек неимоверной толщины.

— Больше света! — рявкнул он слуге. — Незачем было оставлять их в темноте!

— Вы сами сказали, что от ламп ещё жарче становится, — сварливо запротестовал слуга. — Нельзя же всё время противоречить самому себе!

— Неважно! Делай как сказано!

— Этот климат плохо действует на твои мозги, Дроблек, — ехидно огрызнулся слуга, но всё же зажёг несколько ламп и вышел, бормоча что-то под нос.

— Драснийцы — худшие слуги в мире, — проворчал Дроблек. — Ну что, перейдём к делу?

И осторожно опустил свои необъятные телеса в кресло. Пот непрерывно катился с лица, падая на и без того влажный воротник коричневой шёлковой мантии.

— Меня зовут Грелдик, — начал бородатый моряк. — Только что прибыл в Найссу с грузом товаров для торговца Редека из Боктора.

И протянул пергаментные свитки.

Глаза Дроблека сузились.

— Не знал, что Редек решил торговать с югом. Думал, он привык иметь дело с сендарами и арендами. Грелдик безразлично пожал плечами:

— Ни о чём его не спрашивал. Он заплатил за перевозку груза, а не за то, чтобы я лез в его дела.

Дроблек бесстрастно оглядел собравшихся и сделал лёгкое движение пальцами.

— ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКОГО ПОДВОХА? Толстые руки двигались с удивительной ловкостью.

— МОЖНО ГОВОРИТЬ, НЕ СКРЫВАЯСЬ? — просигналила в ответ тётя Пол, но её жесты были замедленными, не очень уверенными.

— ЕДИНСТВЕННОЕ МЕСТО В ЭТОЙ ВОНЮЧЕЙ ДЫРЕ, ГДЕ МОЖНО ВЫСКАЗЫВАТЬСЯ ОТКРЫТО, — заработал пальцами Дроблек. — ХОТЯ У ВАС СТРАННЫЙ АКЦЕНТ, ЛЕДИ. ЧТО-ТО ЕСТЬ В ВАС ЗНАКОМОЕ, ХОТЯ НЕ МОГУ ПРИПОМНИТЬ.

— Я ИЗУЧАЛА ЯЗЫК ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ДАВНО, — безмолвно изобразила она. — ВЫ ВЕДЬ ЗНАЕТЕ, КТО НА САМОМ ДЕЛЕ РЕДЕК ИЗ БОКТОРА..

— Конечно, — ответил вслух Дроблек. — Каждому драснийцу это известно.

Иногда он называет себя Эмбаром из Коту, особенно когда хочет заключить сделку… как бы это поточнее выразиться… не совсем законную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Владычица магии - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги