Властелин Колец: Две Крепости - Джон Толкин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Властелин Колец: Две Крепости
- Автор: Джон Толкин
- Год: 2003
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм шагнул назад и уперся ногами в пень, торчавший в ярде от обрыва. То подтягиваясь, то карабкаясь, Фродо поднялся наверх и растянулся на земле.
Гром гремел, по-прежнему тяжело падал дождь. Хоббиты отползли назад в ущелье… Но и здесь они не нашли убежища. По дну ущелья побежали ручейки. Вскоре они превратились в пенный поток, переливающийся через край обрыва, как из гигантского водосточного желоба.
— Меня там смыло бы вниз, — заметил Фродо. — Какое счастье, что у тебя оказалась веревка!
— Надо было раньше о ней подумать, — проворчал Сэм. — Помните, как нам в лодку положили веревку, когда мы отправлялись, еще там, в эльфийской стране? Я спрятал моток в свой мешок. Мне кажется, это было годы назад. «Она поможет во многих нуждах» — так он сказал… Халдир или кто-то другой из эльфов. И сказал правду.
— Жаль, что я не догадался тоже захватить веревку, — сказал Фродо, — но я покинул отряд в такой спешке и смятении. Если бы у нас была достаточно длинная веревка, мы смогли бы спуститься с ее помощью. Может, и этой хватит, а, Сэм?
Сэм измерил веревку руками.
— Пять, десять, двадцать, тридцать, да, тридцать локтей, — сказал он.
— Кто бы мог подумать! — воскликнул Фродо.
— Эльфы — удивительный народ, — ответил Сэм. — Веревка кажется тонкой, но она очень прочная. И нежная, как молоко. Легкая, как свет! Удивительный народ!
— Тридцать локтей, — размышлял Фродо. — Думаю, этого достаточно. Если до наступления ночи буря кончится, я попробую.
— Дождь скоро кончится, — сказал Сэм, — но не стоит снова рисковать в сумерках, господин Фродо! И не забудьте про крик, который донес к нам ветер. Похоже на Черного всадника, но донесся он сверху, как будто Всадники научились летать. Лучше дождаться утра в этом ущелье.
— А я думаю, что и так задержался слишком долго на этом обрыве, под взглядом Тьмы, — возразил Фродо.
С этими словами он встал и снова подошел к краю ущелья. Он посмотрел вверх. На Востоке небо расчистилось. Буря сместилась к Эмин-Муилу, затем ударила громом и молнией по долине Андуина и обрушила тьму на Минас-Тирит. Затем, опускаясь над Горами и пробираясь между вершинами, она медленно прокатилась над Гондором и окраинами Рохана, и далеко на равнине всадники Рохана, скачущие на Запад, увидели темные тучи. Но здесь, над пустыней и болотами, вновь открылось глубокое синее небо, появилось несколько бледных звезд, как маленькие белые прорехи в балдахине над полумесяцем луны.
— Как хорошо снова видеть! — сказал Фродо, глубоко дыша. — Знаешь, я даже подумал, что ослеп — от молнии или чего-то похуже. Я ничего не видел, совсем ничего, пока не появилась твоя веревка. Мне показалось, что она светится.
— Как серебро в темноте, — согласился Сэм. — Никогда не замечал раньше. А впрочем, я и не доставал веревку с тех пор, как сунул ее в мешок. Но если вы хотите спускаться, господин Фродо, как же вы собираетесь ее использовать? Тридцать локтей. Это около восемнадцати саженей. И примерно столько же — до дна обрыва.
Фродо немного подумал.
— Привяжи ее к пню, Сэм, — велел он. — Потом можешь исполнить свое желание и спуститься первым. Я тебя спущу. Тебе нужно будет лишь придерживаться за скалу руками и ногами. Хотя, если ты будешь опираться на выступы и давать мне передышку, будет еще лучше. Когда ты спустишься, я последую за тобой. Я уже пришел в себя.
— Отлично, — сказал Сэм. — Если так нужно, пусть уж скорее все окончится!
Он взял веревку и прикрепил ее к пню у обрыва, а другой конец обвязал вокруг пояса. Затем он неохотно повернулся и приготовился вторично спуститься с обрыва.
Все оказалось гораздо легче, чем он ожидал. Веревка словно придала ему уверенности, хотя он и зажмурился, в первый раз взглянув себе под ноги. Одно место оказалось трудным для спуска: тут не было никакого выступа, а скала становилась почти отвесной. Здесь Сэм сорвался, повиснув на серебряной веревке. Но Фродо медленно и ровно опускал его, пока Сэм не нашел опору вновь. Сэм больше всего боялся, что веревка кончится, когда он будет еще высоко. Но когда он оказался на дне и крикнул: «Я уже внизу!» — в руках у Фродо оставался еще довольно длинный конец. Голос Сэма доносился отчетливо, но видеть его самого Фродо не мог — серый эльфийский плащ скрывал его в сумерках.
Сам Фродо спускался несколько дольше. Он прочно обвязал веревку вокруг талии и укоротил ее, чтобы она удерживала его, пока он не достигнет земли. Он не хотел рисковать падением и не совсем разделял веру Сэма в прочность тонкой нити. В двух местах ему пришлось полностью полагаться на веревку: это были гладкие ровные поверхности, где даже сильным пальцам хоббита не было за что уцепиться. Но наконец он тоже спустился.
— Хорошо! — воскликнул он. — Одно дело уже сделано! Мы выбрались из Эмин-Муила! Каким же будет следующий шаг? Может, скоро мы пожалеем, что под ногами нет прочной твердой скалы?
Но Сэм не ответил, он смотрел на обрыв.
— Простофиля! — сказал он. — Балда! Моя прекрасная веревка! Она привязана к пню, а мы на дне. Отличную лестницу мы оставили для этого крадущегося Голлума. Проще было бы оставить указатель: мы прошли вон туда!
— Если можешь придумать способ, как нам обоим спуститься и захватить с собой веревку, можешь назвать меня простофилей или любым другим словечком своего Старика, — сказал Фродо. — Возвращайся и отвяжи веревку, уж если так хочешь.
Сэм почесал в затылке.
— Нет, не могу ничего придумать, — признался он. — А все-таки не хочется мне оставлять ее! — Он взял конец веревки и слегка потянул. — Трудно расставаться с тем, что принесено из страны эльфов. Может, сама Галадриэль ее сплела. Галадриэль! — задумчиво повторил он, покачивая головой. Потом посмотрел вверх и еще раз дернул веревку на прощание.
К полнейшему удивлению обоих хоббитов, веревка поддалась. Сэм упал, а длинная серебристая нить плавно соскользнула сверху и опустилась на него. Фродо засмеялся.
— Кто привязывал веревку? — спросил он. — Подумать только, я доверил свой вес этому узлу!
Но Сэм не смеялся.
— Может, я не очень хорошо спускаюсь, — сказал он обиженным тоном, — но насчет веревок и узлов я кое-что понимаю. Можно сказать, это у нас семейное. Мой дед, а за ним дядя Энди — старший брат старика, — они много лет держали веревочную мастерскую у Тайфилда. И вряд ли кто в Уделе или где угодно мог завязать веревку покрепче, чем я завязывал эту вокруг пня.
— Значит, веревка разорвалась — перетерлась об острый край, наверное, — предположил Фродо.
— Держу пари, что нет! — сказал Сэм с еще большей обидой. Он наклонился и осмотрел концы. — Ни одной прядки не порвано.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- В Тридевятом царстве. Часть первая - Валерий Квилория - Детские приключения
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье - Сказка