Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская
0/0

Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская. Жанр: Фэнтези, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская:
Ты чувствуешь, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, и уже не можешь ничего изменить? Ты мучаешься, не зная, как тебе жить с этим дальше. Но что, если появляется шанс все исправить, невзирая на то, что цена будет слишком высока? Что, если для этого тебе придется опуститься на дно морское, хранящее в себе многие опасности, встретиться лицом к лицу с древними и могучими каменными великанами, отправиться в эльфийские земли, куда людям вход закрыт под страхом смерти, или безнадежно влюбиться в девушку лучшего друга? И при всем при этом никто не даст гарантий, что весь пройденный тобой путь не окажется напрасной тратой времени. Или того хуже, в самом конце ты узнаешь нечто страшное из истории своего рода, о чем предпочел бы никогда не знать! Стоит ли это того? «Определенно да», – уверен Хью Тэйлор, молодой воин из Норгстона, который спешит навстречу неизвестности, чтобы не только обрести себя, но и стать еще на один шаг ближе к главному врагу и непостижимой тайне его бессмертия.
Читем онлайн Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83

– Не могу препятствовать столь очаровательной девушке в ее смелом, правда не очень разумном решении, – ответил Ганнибал.

– Не беспокойся, – проговорила Уна, погладив его по морде, – мы будем издали наблюдать. И вмешаемся лишь в том случае, если от этого будет польза.

Немного подождав, девушка двинулась вслед за ушедшими молодыми мужчинами.

Пройдя метров пятьсот, Хью и Лео одновременно услышали голоса. Подойдя ближе, они обрадованно переглянулись. Им улыбнулась удача. Воины остановились на привал, так что они теперь были в равных условиях. Хью с разочарованием отметил, что все воины были из Норгстона. Особенно его огорчило нахождение здесь сэра Дэкстэра. Хью очень хорошо к нему относился, но было похоже, что слова Лео нашли свое подтверждение. Сэр Дэкстэр, будь он в своем уме, никогда бы не надел на себя доспехи Дармсвуда и не отправил бы Джеффри к Солду.

– Ну что, пора испытать свои силы в бою! – шепнул он Лео.

– Подожди, – остановил его тот. Он снял с плеча лук, прихваченный с собой из тайника Грегори.

– Ты что? – спросил Хью удивленно. – С каких пор ты стал предпочитать лук мечу? Ты вообще хорошо им владеешь? Тут слишком много деревьев, да и расстояние немаленькое!

– Вообще-то все так, но я тут немного потренировался, и, знаешь, мне с ним как-то комфортно, даже комфортнее, чем с мечом.

– Ты что, хочешь кого-то убить? – Хью понимал, что это глупый вопрос, ведь им предстоял не какой-то там тренировочный бой, а самое настоящее сражение, в ходе которого могли погибнуть люди. Но ему этого совсем не хотелось, и тем более ему было неприятно, что Лео собирался убить кого-то из своих вот так, исподтишка, а не в равном бою.

– Не дрейфь! – шепнул ему Лео. – Я лишь хочу немного ранить вон того четвертого! Смотри, у него на поясе болтается меч Джеффри.

– Что? – переспросил Хью. – Немного ранить? Ты что, мха наелся? А вдруг ты убьешь его!

– Вовсе нет, – ответил Лео уверенно и вдруг выпустил стрелу. Она пролетела меж деревьев и пробила правую ладонь воина, заставив его взвыть от боли.

Джеффри тут же подскочил, бросился к раненому воину и вытащил из его вторых ножен свой меч.

В этот момент наблюдавшая за происходящим Уна тихо вскрикнула, приложив руку к губам. Этого просто не могло быть, но она была уверена, что не ошиблась. Какое-то внутреннее чутье настаивало на том, что она права.

Тем временем Лео и Хью выскочили на поляну.

– Да вы с ума сошли! Их же четверо! – выкрикнул Джеффри с нотками тревоги в голосе. – Хью, уходи отсюда! Я не желаю, чтобы вы погибли из-за меня!

– Тогда дерись как следует! – крикнул ему Лео, обнажая свой меч.

Воины Норгстона тут же обнажили в ответ свое оружие.

– Не будьте глупцами! – выкрикнул сэр Дэкстэр, узнав Хью и Лео. – Ваш друг прав! Вам с нами не справиться! Мы не желаем вам смерти! Мы лишь хотим отвести вас в замок.

– Где нас с Джеффри, возможно, и отпустят, а вот Хью точно убьют! – выкрикнул Лео ему в ответ.

– Это не так! Кронхар велик и справедлив! Он никого еще не казнил в замке! И уж тем более не станет убивать мальчика!

– Это он вам так сказал? – ухмыльнувшись, ответил Лео. – Очень жаль, что вы ему поверили, потому что он лжет! И если вы действительно не хотите нам смерти, позвольте забрать нашего друга и уйти по-хорошему!

– Это невозможно! – услышали они твердый ответ.

– Тогда защищайтесь! – выкрикнул Лео.

Без дальнейших пререканий он бросился вперед на сэра Стоуна. Хью тут же последовал его примеру, напав на сэра Дэкстэра. Завязалось сражение. Раненый воин с криком бросился на Джеффри, но тот, удачно улучив момент, с силой ударил его рукоятью меча в переносицу. От удара нападавший упал навзничь, лишившись чувств, и Джеффри, уравняв таким образом шансы, бросился к последнему воину, который тем временем наступал на Хью с тыла.

Лео сражался отчаянно. Он первым наносил удары, заставляя своего соперника защищаться. Тот бы мог перехватить инициативу, но приказ был вполне определенным – они должны были доставить беглецов живыми. Поэтому сэру Стоуну не оставалось ничего, кроме того, чтобы защищаться, стараясь не упустить момент, чтобы обезоружить нападающего.

У Джеффри дела шли хуже. Он израсходовал немало сил, чтобы вывести из игры предыдущего противника, поэтому сейчас ему приходилось отбиваться от агрессивных атак соперника. Несколько раз он был в шаге от того, чтобы выронить меч, но тот каким-то чудом каждый раз оставался при нем.

Хью и сэр Дэкстэр сражались почти на равных. Старый воин никак не мог понять, откуда в этом юнце взялось столько силы и решимости. От ударов их мечей над поляной раздавался громкий лязг металла. Уне оставалось лишь удивляться, как их мечи выдерживали столь сильные нагрузки. Она вся сжалась, когда Джеффри, отлетев от удара, врезался в дерево, повалив его. Хью краем глаза заметил, что противник Джеффри стремительно шагает к нему, собираясь нанести последний удар. В нем закипел гнев, словно кровь предков-королей взыграла внутри его.

– Я приказываю вам бросить свое оружие! – выкрикнул он громко, сам не понимая, зачем он это делает.

Воины послушно застыли на месте и спустя мгновение побросали свои мечи на землю.

Хью стоял словно парализованный. Он не мог понять, как это произошло. Он отдал приказ, и его враги подчинились ему, словно он наслал на них какое-то проклятие.

Лео, первым пришедший в себя, подбежал к Джеффри и помог ему подняться. Вместе они подошли к коню Джеффри и отвязали его от дерева. Затем они медленно, словно боясь спугнуть продолжавших стоять в оцепенении воинов, подошли к Хью, держа мечи наизготове.

Хью, все еще плохо понимая, что происходит, откинул ногой в сторону меч сэра Дэкстэра и попятился. Несколько секунд они медленно двигались назад, не отрывая взгляда от своих обидчиков, а затем развернулись и бросились бежать.

Уна вскочила на Ганнибала и поскакала им навстречу.

– Что ты здесь делаешь? – выпалил Хью, увидев приближающуюся девушку.

– Давай без нравоучений, – резко ответила она, позволив ему запрыгнуть на спину Ганнибала. Лео и Джеффри оседлали коня последнего и помчались за Ганнибалом во весь опор.

Они быстро добрались до места, где Уна оставила лошадь Лео, и, дождавшись, пока Лео пересядет на нее, помчались к пещере.

Подъехав к укрытию, они увидели Берта, который в беспокойстве ходил у входа.

– Ну наконец-то! – выпалил он, увидев, что все благополучно вернулись. – А я уж собирался за вами. Что там случилось?

Все молчали, странно посматривая в сторону Хью.

– Да что же вы все молчите! Оминену проглотили, что ли? Я вас спрашиваю, что случилось?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги