Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн
0/0

Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн. Жанр: Фэнтези, год: 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн:
Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?
Читем онлайн Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 108

Вскоре Зигфрид оказался правителем с собственным войском, но без королевства. Что ж, он собирался это исправить.

Вульфгар был достаточно умен, чтобы почуять неладное. Зима приближалась к концу, и гонцы привезли известия о новом военачальнике, собиравшем вокруг себя наемников и практически создавшем собственное войско. Никто не знал, с кем он собирается воевать, но вычислить кандидатов было несложно. Ни один безумец не отважился бы напасть с войском наемников на королевство франков — это было бы самоубийством и вылилось бы в кровавую резню. Римляне не стали бы прикармливать собственного врага, так что тоже выбывали из списка противников. Дания не стоила создания огромного войска, да и захватчик давно уже попросил бы у Ксантена позволить ему совершить переход через их земли. Вульфгар хорошо контролировал свою территорию, и без его разрешения никто бы по ней не прошел.

Должно быть, целью этого правителя была Саксония, где за власть боролись сыновья умершего короля. Это было удачное время для нападения, так как тамошние войска даже не знали, кому из претендентов на престол подчиняться. Вульфгар, признаться, немного рассердился, что эта идея не пришла в голову ему самому. Саксония сейчас была наиболее уязвимым королевством, и сюда вполне мог прийти правитель из другой страны.

Но для войн всегда было время.

Поход в Исландию завершился всего полгода назад, да и желудок Вульфгара сейчас выносил только разваренную капусту, а все из-за того, что этой тупой придворной даме вздумалось его отравить! Он не хотел видеть в том, что с ним произошло, участие своей дочери и всегда нервничал, вспоминая о злосчастном празднике.

И все же он решил вызвать Ксандрию к себе. Великая политика создавалась не только на поле боя, но и на ложе любви.

Любовь. При мысли об этом Вульфгар хмыкнул. Любовь была никак не связана с браком, который он задумал для своей дочери. Наоборот, он хотел, чтобы она вышла замуж за сурового принца, который бил бы ее каждый день, требуя от нее беспрекословного подчинения и уважения. Она обладала прекрасными данными для того, чтобы стать хорошей королевой, но сперва нужно было выбить из нее упрямство. Да уж, убедить Ксандрию в необходимости замужества будет сложно.

Когда принцесса вошла в тронный зал, Вульфгар отослал своих советников. Он не боялся дочери. Даже если бы у нее на поясе висел кинжал, он успел бы задушить ее еще до того, как рука девушки нащупала бы оружие.

— Отец? — обратилась к нему Ксандрия. В ее голосе не было ничего — ни радости, ни страха, ни ярости.

Вульфгар хорошо научился распознавать настроение принцессы, как, впрочем, и своих приближенных. Но за последние недели что-то изменилось. Ксандрия стала более замкнутой, но не страдала от этого. Она была… счастлива?

— Ксандрия, — проворчал Вульфгар, — подойди ближе. — Он сказал это, зная, что ей не нравится находиться рядом с ним. А ему доставляло удовольствие играть в эту игру.

Ксандрия послушно приблизилась.

— Что вы хотели?

— Пришла весна, — начал король. — Вскоре тебе исполнится семнадцать. Некоторым принцам, которые собираются укрепить свое королевство богатым потомством, ты можешь показаться слишком старой.

— Да, отец, — ответила она на вопрос, которого он не задал.

— На юге что-то происходит. На территории римлян какой-то военачальник собирает армию, оплачивая ее собственным золотом.

— Снова будет война?

Вульфгар покачал головой.

— Вряд ли. Но это напоминает нам о необходимости вступать в военные союзы и укреплять дружбу с сильными мира сего.

— Что ж, тогда вам стоит отослать гонцов, чтобы пригласить для меня женихов, — предложила Ксандрия. — Ксантену, вероятно, понадобится союз, основанный на крови.

У Вульфгара был готов ответ на любое строптивое возражение дочери, но он никак не ожидал ее согласия. Ксандрия… хотела выйти замуж?

— Твоя сознательность в этом вопросе… меня очень радует, — пробормотал король. — Радует, хотя это и кажется мне подозрительным.

Ксандрия улыбнулась, даже не пытаясь выглядеть искренней.

— Я уверена, что где-то меня ждет мой принц. Он должен получить возможность встретиться со мной.

Вульфгар кивнул.

— Если ты не насмехаешься надо мной и если твои прелести достаточно хороши, чтобы понравиться принцу, то мы, несомненно, заключим неплохой союз. Принц кастильской династии даст нам и власть, и богатство. А если выйдешь замуж за араба, мы сможем вести торговлю на краю мира. Пряности, шелк, драгоценности… Тогда мы позаботимся об увеличении флота.

Ксандрия почтительно опустила глаза.

— Как вам будет угодно.

Вульфгар нахмурился. Он никогда не слышал этой фразы от дочери, даже когда она была ребенком и боялась любой пощечины.

— Ты ведь знаешь, что я не шучу, правда?

Принцесса кивнула.

— И что никакое недостойное поведение перед лицом принца не спасет тебя от твоего долга?

Принцесса снова кивнула.

— Долой с моих глаз! — взорвался Вульфгар.

Ксандрия неспешно вышла из зала, и советники вернулись на свое место. Хенк, заметивший недовольство на лице короля, поспешил сказать:

— Ваше величество, я уверен, что принцесса обязательно подумает о замужестве…

— Она уже подумала, — перебил его Вульфгар. — Именно это меня и смущает.

Нацрей пытался найти то, чего уже несколько недель в Вормсе практически не было — спокойное место. Наконец он устроился в заброшенном свинарнике, расставив на полу несколько свеч. Араб мало спал и по ночам записывал свои переживания и впечатления, как делал это уже много лет.

Он никогда не думал, никогда не надеялся, да и боялся этого, что однажды ему придется вновь выйти в мир и стоять рядом с молодым воином, наблюдая за великой битвой. В знаменитом багдадском университете Нацрей изучал книги древних мыслителей, которые в разные времена и на разных континентах утверждали одно и то же: мир не был результатом войны, но лишь следствием ее угасания. Недальновидности и опьянения властью было достаточно, чтобы уже на следующий день вновь требовать крови. Иногда причины, по которым страны и королевства нападали друг на друга, казались до смешного банальными. Нацрей давно поклялся, что никогда не будет способствовать войне.

Но разве не был замысел Зигфрида благородным? Разве Вульфгар не заслужил смерти? Разве Исландия не должна быть свободной, а Зигфрид не должен занять трон Ксантена? Возможно, все так и было, но Нацрей боялся не за Ксантен или Исландию, не за римлян в Бургундии, не за наемников на поле боя. Он боялся за юношу. Зигфрид был горд и чист сердцем. Нацрей за свою жизнь повидал много таких молодых людей, и никто из них не вернулся с поля боя прежним, независимо оттого, одержали они победу или же постыдное поражение. У него на родине была поговорка: «На войне у мужчины улетает душа, потому что она умнее рассудка и быстрее тела».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн бесплатно.
Похожие на Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги