Девочка по имени Аме - Анна Аршинова
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Девочка по имени Аме
- Автор: Анна Аршинова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амэ ехал в повозке, запряженной быками, которая двигалась мучительно медленно и при этом немилосердно тряслась. Юноша забился в угол, старательно укутав новой юкатой свои худые ноги, прижал колени к груди. Сейчас горячка боя стала спадать, и Амэ начинал понимать, что влип очень крепко, и как выбраться из этой истории, не знает. Он пробовал бежать еще пару раз, но безуспешно. Принцу надоели его "глупые выходки", и поэтому юноше на ноги надели кандалы с длинной цепью и шаром-грузом, который и простому кузнецу поднять было сложно, а для Амэ вовсе не по силам.
— С Вивиан все в порядке? — спросил Амэ из своего угла. Не то, чтобы он горел желанием общения, но информация ему была нужна позарез. Она может подать мысль, как выпутаться из этой истории.
На сиденье напротив восседал Принц и просматривал какие-то свитки. Иногда он брал карандаш и делал быстрые пометки. Длинная волнистая челка — аккуратные черные пряди — скрывала половину лица, но упрямо сжатые губы оставляла открытыми.
— Она телепортировалась во Дворец, — ответил Принц скорее машинально, чем сознательно. И осознав это, уголки его губ опустились, он слегка покачал головой и вновь погрузился в свиток.
— Но спутника не было… — возразил Амэ, и сразу же замолк, когда натолкнулся на грозный взгляд Принца. Он был пугающим. Карминово-красный сверкнул из-под черной челки, и неожиданно захотелось заткнуться и молчать еще, по меньше мере, вечность. Только Сарумэ давно вышел из возраста, когда мог впечатлиться и затихнуть от одного лишь взгляда.
— Меня будут искать, — заявил Амэ. — И не только Аши. Но и ками.
Принц поднял голову от свитков, недовольно вздохнув. Похоже, понял, что тактика игнорирования не дала результатов.
— Уже ищут, но не найдут.
Амэ не мог не заметить, что после того, как Вивиан рассказала Принцу о том, что его пленник якобы собственность какого-то Повелителя, с ним стали обращаться гораздо мягче. Принц, который был охоч до рукоприкладства, руку на Сарумэ больше не поднимал.
— Снова маскировочные чары, да? — спросил он, не особо ожидая ответа.
И Принц промолчал. Амэ еще некоторое время ждал ответа, а потом пошевелил ногой. Цепь беспокойно зазвенела. Амэ вытянул шею и взглянул на шар, к которому был прикован. Принц носил эту штуку так, будто это была пушинка. Неужели йокаи настолько сильны?
Амэ снова загремел цепью.
— Можно ослабить немного? Железка впивается в ногу, — попросил юноша вежливо, выжидательно взглянув на Принца.
— Нет, — отрезал тот раздраженно. — А будешь ныть, затяну туже.
Амэ на такое хмыкнул и уставился в окно. У этого Принца явно с головой что-то не то, сразу видно.
Сарумэ посмотрел на густой лес, трясущийся за окном, и подумал о том, как его угораздило влипнуть в эту историю. Надо было послушаться Кунимити и остаться дома. Проклятое любопытство! И теперь его везут неизвестно куда, явно на расправу, а сбежать не представляется возможным. Амэ дотронулся до запястья, сейчас, как никогда в жизни, сожалея о том, что у него нет браслета, чтобы управлять спутниками! А как бы было хорошо сбежать таким образом!
Принц снова что-то читал. Амэ посмотрел на него и вздохнул. Надо что-то придумать. Сейчас надеяться не на кого — брата рядом нет, чтобы за шкирку вытащить его из неприятностей, нет загадочного Хорхе, который когда-то спас его от Небесной Собаки. Можно надеяться только на себя. Амэ призадумался: что он умеет лучше всего? Лгать и притворяться. Так надо воспользоваться этим талантом!
— Вы, правда, считаете, что Повелитель это так просто оставит? — спокойно осведомился Амэ. — Разве месть за смерть своего любимца стоит его гнева?
Сарумэ не знал, что означает быть "величайшим сокровищем Повелителя", но очень надеялся, что подразумевалось, что он не будет его главным блюдом.
Принц никак не отреагировал. Он продолжал читать свои свитки.
— Или, думаете, он не узнает о том, кто навредил мне? — Амэ очень надеялся, что попал в цель.
— Твоя ценность сомнительна, — осадил его Принц.
— И, тем не менее, я принадлежу ему. Не думаю, что он будет доволен происходящим, — Амэ продолжал, не сдавался, потому что вдруг ощутил, что идет в правильном направлении. Нет, Принц его не отпустит, но, возможно, станет тем, кто его будет защищать. И если случая сбежать больше не представится, нужно быть готовым к тому, что он увидит по приезду.
— Это не доказано. Сведения Вивиан часто ошибочны.
— А что, если — нет? — Амэ приподнял бровь. — И на этот раз все правда. Это ведь можно проверить, так?
Глаза Принца сверкнули опасным огнем.
— Замолчи! — раздраженно оборвал Амэ йокай. — Иначе разукрашу так, что мама родная не узнает, не то, что Повелитель.
Сарумэ закусил губу, чтобы не улыбнуться. Он понял, что Принц боится. Значит, нужно давить в этом направлении. Страх йокая легко понять: если Амэ после проверки окажется именно тем, о ком говорила Вивиан, нужно будет принять решение — либо отпустить Амэ, опасаясь гнева того самого грозного и мистического, либо привезти в назначенное место, и за это понести ответственность. Но если Сарумэ не проверять, то всегда можно сослаться на незнание.
Амэ обдумал данную позицию, решив, что она, со стороны Принца, казалась самой выгодной, но это совершенно не значит, что ее удастся реализовать! Пожалуй, стоит об этом позаботиться. Сарумэ почувствовал воодушевление, заерзал на сидении, обдумывая план дальнейших действий. Он не сразу понял, что повозка остановилась. И только когда Принц подскочил с криками: "Что случилось?" и выбежал наружу, Амэ подвинулся ближе к открытой двери, отчаянно звеня цепями. Их длины едва хватило на то, чтобы высунуть голову наружу, и обозреть обстановку.
— Крестьянин, — объяснил один из йокай, который сопровождал Принца. — Его повозка сломалась и встала на дороге. Мы не можем проехать.
— Так уберите его с дороги, — скривился Принц, злясь. Похоже, Амэ хорошо ему успел подпортить настроение.
— Он ранен, — возразили ему.
Амэ видел, как напряглись плечи Принца — его эти слова разозлили еще больше.
— Вы считаете, я не чувствую запаха его крови? Или вы настолько слабы, что не можете сопротивляться своим инстинктам? Рядом с вами едет Жертва, и она вас почему-то не так волнует, как раненый человек.
Йокаи опустили головы и посмотрели в землю. А потом один из них произнес странную фразу:
— У Жертвы пробужден Основной Инстинкт, — и это объясняло все. Для них, но не для Амэ. Основной Инстинкт, если вспомнить слова Вивиан, побуждает ками любой ценой защищать людей от йокаев. Так причем тут Амэ? Или они о ком-то другом говорят?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы
- Городские заметки - Сергей Михайлович Иванов [II] - Русская классическая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18 - Вальтер Скотт - Исторические приключения