Око Пейфези - Галина Бахмайер
0/0

Око Пейфези - Галина Бахмайер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Око Пейфези - Галина Бахмайер. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Око Пейфези - Галина Бахмайер:
Сиквел к "Огонь джинна". Оказывается, что не было и нет ничего случайного, что цель всей ее жизни предопределена давным-давно, а она сама — всего лишь послушная марионетка в руках неведомых таинственных сил.
Читем онлайн Око Пейфези - Галина Бахмайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79

Тиканье напольных часов стало оглушительным. Когда его голова уже была готова взорваться, все внезапно кончилось. Око замерцало и погасло. В коридоре тоже стало тихо.

Халифа сползла по стене на пол. По ее щеке потекла слезинка.

— О, Аллах, что я натворила!

— Ничего особенного. Всего лишь ударили меня, обожгли шею Уизли, испортили отношения с Молли… — хмыкнув, начал негромко перечислять зельевар.

— Что со мной происходит?! Я же не желала никому зла!

Снейп стремительно развернулся к ней.

— Вот как? А чего же тогда вы желали?

— Только обнять Джорджа, — еле слышно ответила девушка. — Ничего больше. Я просто не смогла контролировать это… желание.

Слегка склонившись над ней, профессор произнес:

— Знаете, мисс Дасэби, ваши желания начинают пугать даже меня.

Он говорил очень тихо, но Халифа втянула голову в плечи, словно на нее кричали.

Тут открылась дверь, и вошел Люпин. На его щеке виднелись свежие царапины.

— Эх, Люпин… — презрительно пробормотал Снейп. — Ничего-то тебе нельзя доверить.

— Пронюхал парень, — извиняющимся тоном вымолвил Ремус. — В него словно бес вселился. Еле выставили.

Не поняв первую фразу, Халифа переспросила:

— Пронюхал? Он что, почувствовал здесь мои духи?

— Ну, и это, наверное, тоже, — с растерянной улыбкой ответил оборотень. — Откуда мне знать, чем именно вы его притянули? Я просто применил свое собственное понятие.

Халифа нахмурилась. Ремус сконфуженно кашлянул и пояснил ей:

— Послезавтра полнолуние. Мое обоняние обострено до предела.

Девушка встала возле камина, обхватив себя руками, ее знобило. Пересилив внезапный магический порыв, теперь она чувствовала себя больной. Но странно — постепенно ей начало становиться легче, словно обострение тяжелой болезни пошло на спад.

— Будет лучше, если ты уедешь отсюда на несколько дней, — вполголоса заметил Снейп, отведя Люпина в сторонку. — Отправляйся в свой старый дом. И Блэка можешь забрать. Повоете на пару…

Люпин покачал головой.

— Та развалюха уже непригодна для моих превращений. Мы ее совсем забросили.

— Что ты предлагаешь? Оставить мисс Дасэби здесь, пока тут бродит оборотень?

— Пусть остается, — спокойно ответил Люпин. — Ей нечего опасаться. Северус, уж ее я точно не трону! — Ремуса аж передернуло. — Для меня эта юная леди пахнет смертью, мучительной и неумолимой. Поверь, если бы ты мог ощущать, как я, ты бы меня понял.

Люпин снова поежился и быстро вышел, а Мастер зелий с недовольным видом обернулся и оказался нос к носу с Халифой.

— Подслушиваете?

Девушка не успела ничего ответить. За спиной профессора раздались шаги. В комнату вошел Дамблдор. Плотно закрыв дверь, он произнес:

— Мисс Дасэби, Молли настоятельно просит увезти вас отсюда. Я забираю вас в Хогвартс. Северус, — обратился он к зельевару, — сделай одолжение…

Снейп возмущенно уставился на директора. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Дамблдор тихо добавил:

— Северус, я все понимаю, но, похоже, ты единственный, кто может с ней справиться.

Мастер зелий сдержанно вздохнул и повернулся к турчанке.

— Вам что, нужно особое приглашение? Поторапливайтесь!

Халифа подошла к столу и сгребла в карман свои чемоданчики, которые так и не успела ни увеличить, ни тем более разобрать. Колдун в зеленой шляпе, красующийся на висящем над столом портрете, тихонько заерзал. Девушка рассеянно взглянула на него, и тот немедленно молча спрятался за рамой.

* * *

— Вы стремительно накапливаете магическую энергию, — сказал директор, ставя обратно в шкаф со стеклянными дверцами загадочного вида блестящий прибор. — Поглощаете ее постоянно — из окружающих, из магического поля Хогвартса. Даже сейчас, просто спокойно сидя и ничего не делая, вы за полчаса уже вытянули ее достаточно, чтобы ослабить охранные заклинания, установленные в моем кабинете.

Халифа растерянно вскинула на него глаза.

— Господин директор, я не хотела этого, правда!

— Я знаю, — успокаивающе произнес Дамблдор. — Это происходит само по себе.

Очевидно, артефакт пропускает магию только в одну сторону. Может, будет лучше пока снять его? — старый волшебник протянул руку. Девушка отпрянула и судорожно прижала Око к груди.

— Нет!

Дамблдор опустил занесенную руку и терпеливо пояснил:

— Мисс Дасэби, Око сделало вас губкой, впитывающей магию. «Сражение» с портретом миссис Блэк, нападение на мистера Уизли… Старинный дом, полный темной магии, оказался обильной подпиткой, не слишком способствующей сдержанности. В школе магии еще больше. Я опасаюсь новой вспышки.

— Я ведь уже трансформировалась, — упрямо отозвалась девушка. — Куда же еще?

— Я не имел в виду, что вы снова загоритесь. Выброс магии может произойти в любой форме. А он обязательно произойдет, и могут пострадать дети.

— Тогда зачем вы привезли меня сюда?

— Здесь вы будете под постоянным присмотром. Камин в вашей комнате будет напрямую связан с камином в кабинете профессора Снейпа. Я тоже могу прийти на помощь в любой момент, но… Поймите, речь идет в первую очередь о вашей собственной жизни.

Халифа встала и прошлась вдоль стола. Феникс на жердочке встрепенулся и негромко курлыкнул. Девушка обернулась.

— А какая для вас в этом выгода? Только не говорите, что рискуете детьми исключительно из любопытства к происходящему.

Директор снисходительно улыбнулся.

— Да, вы не случайно попали в Слизерин… Но я хочу обратить внимание на то, что прежде всего соблюдаются ваши интересы. Это вам нужно решать, что делать с приобретенными способностями. А мы можем оказать вам поддержку…

Заботливые нотки в голосе Дамблдора ничуть не успокоили подозрительность Халифы.

Наоборот, это тягостное чувство усилилось. После всех перипетий ей уже не очень-то верилось в людское бескорыстие. Невольно вспомнился Люциус Малфой — тот, по крайней мере, не пытался лицемерить, сразу высказав ей, чего именно хочет. А увиливания Дамблдора почему-то напомнили ей другого "любителя старины", пожелавшего изучать древние артефакты… Девушка подскочила к директору, перебив его на полуслове:

— Зачем хитрить?! Вам ведь тоже нужен артефакт! Кто еще желает высосать всю мою магию?!

— Успокойтесь! — Дамблдор слегка повысил голос, но тут же тихо добавил: — Держите себя в руках. Дом Блэков оказался щедрым источником темной магии, но это не должно мешать ясности рассуждений. Я понимаю, чего вы боитесь, но не нужно проводить таких параллелей. Здесь вам ничто не угрожает, и вашей семье тоже. Мы вместе попытаемся найти компромисс. Сядьте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Око Пейфези - Галина Бахмайер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги