Скорпика - Грир Макаллистер
- Дата:24.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Скорпика
- Автор: Грир Макаллистер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей ответил голос из собравшейся группы взрослых женщин.
– Я полагаю, что Кхадрие вполне справится.
– Я должна настаивать, – размеренно произнесла королева.
Мгновение спустя вперед вышла женщина с лицом в форме сердца. В ее теле чувствовалась прогретая солнцем худоба, она выглядела как опытная воительница, хотя поведение ее было менее уверенным, чем у других. Женщина передала ей яблоко и скрылась в толпе. А женщина с лицом в форме сердца посмотрела на плод, потом на ничего не выражающее лицо Тамуры, потом снова на фрукт.
– Хорошо, – сказала она.
Гретти подняла яблоко и поместила его на голову, в центр подстриженных локонов. Она стояла лицом к Тамуре. Наблюдавшие за ней девочки, включая безымянную, не видели ее лица.
– Повернись, – сказала королева, ее голос был твердым и острым, как осколок кости. Как по команде, женщина по имени Гретти повернулась к армии девушек, ее руки расслабились, а глаза сузились. Кем она была для королевы? На ее лице не отразилось ни гнева, ни удивления, только какая-то печаль, подумала безымянная девочка. Она не хотела, чтобы королева так поступала, но по какой-то причине не могла отказаться.
Не успела Гретти отвернуться, как стрела пронеслась по воздуху.
Безымянная девушка услышала резкий вдох, и она не была уверена, от кого он исходит – от стоящей рядом Айсилеф, от Гретти или из ее собственного горла.
Затем яблоко раскололось надвое, его половинки с белой мякотью упали с обеих сторон головы Гретти и быстро приземлились на землю: тук-тук.
Женщина не улыбнулась и никак не отреагировала, просто закончила свой поворот, пока снова не оказалась лицом к лицу с королевой. Ни поклона, ни ухмылки. Просто стояла перед ней, спокойно и уверенно.
– Видите? Всего-то и нужно, – холодно сказала им королева, сжимая лук в пальцах, – тренироваться.
Лицо Гретти стало каким-то непроницаемым.
– Я благодарю Скорпиона, что вы так хорошо натренированы, моя королева.
– Ну, хватит. – Тон королевы был легким, почти дразнящим. – Не говори, что сомневалась во мне.
– Я никогда не сомневалась, что вы способны осуществить задуманное, – сказала Гретти без прежней беспечности.
– Твоя вера вдохновляет меня, – сказала королева.
Гретти подняла руку в жесте, которому девушки научились недавно, хотя никогда не видели, чтобы он был сделан так изящно. Она изобразила движение оттягивания тетивы, подняла кулак к небу. «Удачной охоты», – без слов сказала женщина, уходя.
Айсилеф и безымянная девушка едва успели переглянуться, как королева заговорила снова, и ее голос прозвучал над головами собравшихся девушек.
– Настало время, девочки, дать вам имена.
Безымянная девушка наклонилась вперед, с нетерпением ожидая.
– Здесь, в Скорпике, – продолжала королева, ее голос стал более серьезным, чем прежде, – имя вашей матери всегда является частью вашего имени. Поэтому, когда вы получите свое имя, то получите и имя своей матери. Ты. – Она указала на девочку, сидящую со скрещенными ногами почти у ее ног. – Как зовут твою мать?
Девочка подняла голову.
– Ее зовут Абейя.
– Неверно! – крикнула королева-воительница. Она впервые повысила на них голос, напоминая, что, какой бы знакомой она им ни казалась, они не знают ее по-настоящему. Косолапая девочка с бритой головой, на которой только-только начал прорастать темный пух, выглядела так, словно ей дали пощечину. Королева повторила свой вопрос: – Как зовут твою мать?
На этот раз девочка молчала. На ее лице читался страх.
– Так-то лучше, – сказала воительница. – Мне нравится, что ты знаешь, что нельзя повторять одну и ту же ошибку дважды. Здесь тебе обеспечен успех. Так как же ты узнаешь имя своей матери?
Девочка ответила:
– Если вам будет угодно, я бы хотела, чтобы вы мне сказали.
– Очень хорошо, – сказала воительница, склонившись перед девочкой на колени. Воительница положила руки на плечи девочки и торжественно поцеловала ее сначала в правую, а затем в левую щеку.
После этого она сказала:
– Меня зовут Тамура. И теперь я твоя мать.
Страх в глазах девочки исчез, сменившись открытым ожиданием, граничащим с желанием. Она торжественно кивнула и приготовилась к тому, что ее новая мать может потребовать от нее. Преображение было потрясающим.
Кивнув с одобрением, скорпиканская королева поднялась на ноги. Затем повернулась к следующей девочке в очереди, той, что пришла с безымянной девочкой, дерзкой, острой на язык Вирой. Сейчас она была необычайно сдержанной, терпеливой, ее лицо было обращено вверх.
– Я твоя мать, – сказал Тамура, погладив Виру по щеке и всего на мгновение задержав на ней взгляд.
Девочка смотрела на нее с восторгом.
Затем она перешла к следующей.
– И твоя. И твоя. – Она шла от ряда к ряду, пока не коснулась каждой девушки, положив руку на голову всех присутствующих, словно благословляя их. Когда безымянная девочка почувствовала, как ладонь королевы опустилась на ее макушку, под кожей у нее разлилось тепло, которое пошло вниз по горлу к сердцу, расслабляя и успокаивая ее.
– Я горжусь своими дочерьми, – сказала королева, и теперь в ее голосе не было резкости, только теплота, только любовь. – Я могу сказать, что вы будете верными, сильными воительницами. Мне жаль, что вы страдали в королевствах, которые плохо обращались с вами. Всем сердцем я желаю, чтобы вы не знали этой боли. Но теперь вы здесь, и об этом я никогда не буду жалеть.
Она закрыла глаза и снова открыла их, глядя на девочек, принимая их.
– Я приветствую вас. Я выбираю вас. И для меня большая честь, что и вы выбрали меня.
Когда пришло время дать имена новым девочкам, безымянная опустилась на колени у ног своей новой матери. Ее глаза были влажными, но она не позволила слезам упасть. Такое поведение не подобает воительнице.
Она преклонила колени, будучи безымянной. Она поднялась как Азур дха Тамура. Теперь они все были дочерьми Тамуры.
21
Похитители
На улицах Бастиона
Тень, Джехенит
Женщина в плаще с высоким воротником сразу узнала в незнакомке настоящую воительницу, даже с маскировкой, а здесь их было две. Она знала, как держатся воительницы, как они передвигаются по миру. Головы подняты прямо, словно на ниточке. Готовые к прыжку колени. И самое главное – клинки, пристегнутые к левому бедру, под идеальным углом – чтобы быстро выхватить правой рукой. В данном случае это были широкие плоские кинжалы, скрытые в основном складками длинных распахнутых туник, которые были дополнены темными накидками с откинутыми капюшонами. Накидки выглядели по-аркански, но женщины были не арканками. То, что они притворялись ими, заставило ее голову загудеть, словно колокол.
Многое в Бастионе не изменилось и никогда не изменится. Он просто всегда существовал. Не было никаких
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези