Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир
0/0

Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир. Жанр: Фэнтези, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир:
С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер. И это — мой первый дневник сновидений.
Читем онлайн Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74

От облегчения у меня затряслись коленки. Всего лишь сон. Слава богу.

— Точно, зелёная дверь! Я мельком заметила её в зеркале и ещё удивилась…

— Какого чёрта ты видишь такие сны, а, Лив? — Генри всё ещё гладил меня по щеке.

— Потому что именно так всё и произошло, три года назад, в Беркли. Только тогда никто меня не спас.

Вместо этого я полчаса не могла остановить рвоту. Но вот руку дверью мне давить не стали.

Через пару недель они испробовали эту пытку на одной девочке по имени Эрин. Я до сих пор содрогаюсь при воспоминании об этом.

— Поэтому ты выглядишь так… молодо, — Генри улыбнулся. — Очень мило. Эти брекеты!

Я провела языком по зубам. О да, я до сих пор отлично помню весь этот металл у себя во рту. Только вот в присутствии Генри мне никак нельзя выглядеть на тринадцать лет.

Когда моё тело снова стало таким, как сейчас, Генри тихо присвистнул. Его инстинкт защитника, казалось, исчез, с лица сошло озабоченное выражение и он прекратил гладить меня. Широко улыбнувшись, Генри прислонился спиной к дверце соседней кабинки и скрестил руки на груди.

— Отлично ты выросла за последние три года.

— Да, и мой нос, к сожалению, тоже.

Я поглядела мимо него в зеркало, потрогала свой нос и проверила, как прошло моё перевоплощение. Чтобы долго не мучиться, я решила надеть ту же одежду, что и в прошлый раз: джинсы, кроссовки и футболку с надписью о невидимых ниндзя. Я ненадолго задумалась, не стоит ли сделать причёску чуть более объёмной, но тут же решила, что это может считаться жульничеством.

— Мне нравится твой нос, — сказал Генри.

— Да, наверное потому, что твой тоже довольно длинный.

Я задрала голову и улыбнулась ему. Хоть я и выросла, Генри всё равно был гораздо выше меня. Как же мило он меня защищал только что. Во сне он всегда относился ко мне намного внимательнее, чем в реальности. Или…

— Что ты вообще тут забыл? Это мой личный кошмар и к тому же женский туалет! Нечего тебе здесь делать.

Он не обратил внимания на мои вопросы и тоже уставился в зеркало.

— Мой нос вовсе не длинный. Он как раз правильного размера. Нос же должен подходить к остальным частям лица, — отражение Генри подмигнуло мне. — Может, пойдём куда-нибудь в другое место? Здесь не очень-то романтично.

— Да, и оно связано с ужасными воспоминаниями, — я вздохнула. — Честно говоря, я даже не знала, что до сих пор вижу эти события во снах. И что так отчётливо помню их лица и голоса.

Генри снова стал абсолютно серьёзным.

— Ну из школы-то их выгнали?

Я отрицательно покачала головой. У меня так и не хватило духу пожаловаться учителям. Да и маме я тоже ничего не сказала, она бы страшно разволновалась. Только Лотти заметила, что со мной что-то не так, и выудила из меня правду. Лицо её тогда стало совершенно бледным. Затем она потащила меня к мистеру Ву, чтобы я научилась защищаться. На следующее утро Лотти поехала со мной в школу и заставила показать ей Линдси, Саманту и Эбигейл. Не знаю, что именно сделала или сказала им Лотти, но ко мне они больше не приближались. Хотя спустя пару недель, занимаясь кунг-фу у мистера Ву, я вполне могла уже дать им отпор и почти расстраивалась, что девчонки меня избегали.

— Можем побежать следом и поколотить как следует, — предложил Генри. — Сейчас, когда ты знаешь, что это всего лишь сон.

Я махнула рукой.

— Да ладно. Бьюсь об заклад, если бы мне пришлось встретиться с ними наяву в нынешее время, ничего кроме сочувствия я бы не испытала… Давай же, Генри, скажи, что тебе здесь нужно?

— Я просто хотел с тобой повидаться. Кто ж мог подумать, что я окажусь в женском туалете в самый жуткий момент твоей жизни, — он подал мне руку. — Давай пойдём в какое-нибудь более приятное местечко.

— Это вовсе даже не самый жуткий момент моей жизни.

Я взяла его за руку, будто это было самое обыкновенное действие в мире, и мы пошли к зелёной двери, которая, как инородное тело, выделялась на фоне покрытой всевозможными надписями кафельной стены туалета. Честно говоря, держать Генри за руку было совсем не просто. Сердце моё точно так не считало, потому что билось всё сильнее и сильнее.

Генри положил свободную руку на ручку-ящерицу и попытался открыть дверь.

— О нет, — вырвалось у меня, потому что в голову как раз пришла одна замечательная идея. Я потянула его назад. — Нам не сюда.

— Но ведь…

Я не дала Генри договорить.

— Раз ты уже здесь, давай немного погуляем. В Беркли тоже немало приятных уголков. Пошли, вот сюда.

Я толкнула дверь туалета и радостно зажмурилась, потому что перед нами предстал вовсе не скучный школьный коридор, а совершенно иное место, залитое солнечным светом и обдуваемое свежим морским ветром. О да! Иногда, оказывается, так приятно самой распоряжаться своими снами. И у меня это отлично получалось — всё выглядело точно так же, как в моих воспоминаниях. Мы стояли на самой верхушке Беркли Хиллз. Отсюда открывался отличный вид на половину города и бухту. Вечернее солнце озаряло всё вокруг мягким золотым светом.

Я потащила Генри на лавочку под огромным деревом — это было моё излюбленное местечко. Здесь я просиживала часами, играла на гитаре и глядела на море. Я не могла сдержать торжествующей улыбки. Разве найдётся на свете место романтичнее?

— Мы жили всего в нескольких шагах отсюда. В начале той улицы.

— Неплохо, — поражённо произнёс Генри, и я не поняла, что именно он имел в виду — то, как я ловко изменила задний план — из вонючего школьного туалета прямо на природу с таким восхитительным видом, либо то, что мы когда-то жили здесь. Наш тогдашний дом действительно можно было назвать отличным, в нём даже имелся настоящий бассейн. Но жить пришлось вместе с угрюмой аспиранткой философского факультета и её помешанной на чистоте мамашей. Поэтому дома мы себя там никогда не чувствовали, скорее, просто временными постояльцами.

— Это парк Индиан Рок, — пояснила я в надежде, что он не заметил таблички с названием, которая красовалась в нескольких метрах от нас — её память тоже вытащила из своих закромов. — Кнопка когда-то поймала здесь самую настоящую белку…

— Кнопка — это кто? — Генри плюхнулся на скамейку, а я присела рядом, чтобы не пришлось отпускать его руку.

— Наша собака. Принцесса Кнопиада. Мой отец подарил нам её, когда они с мамой расстались. Думаю, это было что-то вроде утешительного приза.

— О, как мне это знакомо. Мы всегда называем новое домашнее животное в честь бывших любовниц отца, чтобы особо не заморачиваться с именами, — он криво усмехнулся. — Как правило, в качестве второго имени выбираем фамилии художников или актёров, они звучат более торжественно. Наших кроликов звали Кэнди Лав, Тира Найтли, Дейзи Диаз и Бэмби Лопез, а ещё у нас есть два пони, которых зовут Мойра Фостер и Никки Паттинсон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир бесплатно.
Похожие на Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги