Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев
0/0

Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев. Жанр: Фэнтези, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев:
Тысячелетие Зло правило миром. Светлые маги объединенными усилиями смогли преодолеть бесконечность Тьмы.Но прошли годы, и вновь над людьми нависла опасность.Волшебный мир фэнтези: благородные рыцари и гордые принцессы, всемогущие маги и огнедышащие драконы, дикие кочевники и неприступные замки — все это ждет вас на страницах этой необычной книги. Такого вы не прочтете больше никогда.
Читем онлайн Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115

Серроусу хотелось бы на совете услышать в связи с этим мнение оставшихся своих советников, но те, явно опасаясь новой сущности короля, все больше отмалчивались, легко соглашаясь, от греха, с любым предложением короля. Впору хоть спускаться к Валерию и просить у того совета. Валерий, по крайней мере, никогда не забивался в угол и не пытался отмалчиваться, с одной стороны, и имел по любому поводу свое собственное, пусть далеко не всегда приятное, мнение, с другой стороны.

«Черт, что же меня все время останавливает от того, чтобы спуститься и освободить его? Проклятый Селмений, насколько же ты глубоко уже въелся в меня!»

«Надо ехать в Соархим».

«Зачем? Чтобы мне, а собственно, и нам, там голову оторвали?»

«Мы возьмем их там, прямо на совете».

«То есть, придем и скажем: теперь мы здесь главные».

«Примерно так. Силы у нас на это хватит».

«Тогда почему же не прийти попросту в Хаббад и не сказать то же самое? Зачем тогда воевать? Тебя потешить?»

«Хаббад защищен слишком могущественными чарами, чтобы так с наскоку сбить их. Малойан постарался на славу. И хуже того, что придется и с ним самим столкнуться».

«Так ты все еще боишься его?»

«Правильнее сказать опасаюсь, реально оценивая силы противника. Хотя тот факт, что изо всей четверки этих борцов со злом остался он один — утешает. Посмотрим, как он потянет один на один, моралист чертов».

* * *

Узнать вчера вечером, что нынче будет выходной, было, пожалуй, более чем приятно, но разве можно это было сравнивать с радостью от того, если б на выходной он оказался освобожден от утреннего цикла хозяйственных работ. А так, как обычно замотанный, шатающийся и едва осознающий свою связь с этим миром, принц равнодушно мыл посуду после завтрака. Принц мыл посуду… Ну не идиотизм ли? Хотя Странд был вполне честен, он предупреждал, что о своем аристократическом происхождении лучше было бы на время забыть.

Руффус уже сбился со счета, сколько дней он провел в ученичестве у Странда. Прогресс был, конечно, на лицо, но та степень усталости, в которой он пребывал последние несколько дней, не позволяла надеяться на успешное усвоение материала, почему маг, видимо, и расщедрился на выходной.

— Доброе утро, мой юный волшебник, — как могла вкрадчиво произнесла над ухом Аврайа, неслышно, как ошпаренный лось сквозь чащу, подкравшись со спины. Несмотря на это Руффус вполне искренне вздрогнул, как и полагалось по правилам этой древней шутки, и пару минут почесывал ничего не слышащее ухо. — Я слышала, что ты сегодня отдыхаешь, так что могу напомнить, что мое предложение полетать остается в силе.

— С удовольствием им воспользуюсь, вот только посуду домою.

— Да, это лучше сделать, — серьезно продолжила Аврайа, — а то кто его разберет, что Странду в холову взбредет, если проявить преступную халатность. Он вполне может провести показательную порку, — и из ее ноздри потянулась вялая и трогательная, по всей видимости, сочувственная струйка дыма.

— Спасибо за сопереживание, — не поднимая глаз заметил Руффус, — я очень тронут. Жаль только не можешь предложить мне помощь чем-либо более осязаемым, нежели сочувствием.

— А ты попроси. Я даже не откажусь помочь, только сам потом будешь Странду объяснять, — при этом взгляд ее упал на скромные коготки приподнятой лапы, — куда из дома посуда делась, — Аврайа попыталась теперь изобразить обиду и оскорбленность в лучших чувствах. Впрочем, столь же наигранно, как и все предшествовавшее.

— Ладно, ладно, — соблюдая ритуал, требовавший ответного утешения и извинений, — не обижайся на глупого ученика. Чего от тупости и твердокожести, — ну как было это не ввернуть, — не скажешь, — тем временем Руффус завершил борьбу с последствиями завтрака и мог располагать собой, впервые с начала ученичества.

Настроение улучшалось с каждой минутой, отдалявшей его от окончания хозяйственных забот. Спасибо погоде, максимально отвечавшей его сегодняшнему состоянию. Спасибо учителю, не очень усердствовавшему в изобретении дополнительных заданий. Спасибо Аврайе, готовой исполнить обещанное еще в первые дни. Похоже, что лучшего дня ему не стоит ждать в ближайшие пару месяцев, а оттого и замечтался он, стоя на крыльце и глядя на цветущий вопреки времени года пейзаж.

— Кончай хлазами хлопать, — донеслось из-за угла, — бери ведро под вишню и полетели, — для пущей убедительности дракон развернул свои огромные крылья, тут же заигравшие всеми цветами радуги на солнце, и хлопнул ими так, что в ушах еще долго стоял бодрящий звон.

Поудобней устроившись на спине присевшей по такому случаю Аврайи, он почесал ее затылок, на что та отреагировала, начав разбег. В ту же секунду Руффус засомневался в разумности всей этой затеи, заранее сожалея, что, видимо так и не удастся закончить ученичество у Странда ввиду безвременного окончания жизненного пути. Но стоило дракону подняться в воздух, как подобные глупости мгновенно покинули голову.

Полет был на удивление мягким, без малейших следов безумной тряски на взлете. Принц наконец нашел действительно удобное положение, после чего с замиранием сердца, но уже от восторга, стал следить за все более масштабно разворачивающейся картиной. Понять, на какую именно высоту поднялась Аврайа, было невозможно, но что никак не меньше тысячи метров — уж точно. Редкие облака были примерно на том же уровне — протяни руку и отхватишь кусок их призрачных тел. Хотелось петь, громко кричать глупости, кидать вниз все, что под руку попадется, в общем вести себя совершенно по-хулигански.

— Не хотел бы ты выучиться летать сам? — поинтересовалась повернувшаяся к нему огромная голова с озорными бесятами в черных бездонных глазах.

— Конечно, — не удержался принц, прекрасно понимая, что вопрос с подвохом, но результат превзошел самые смелые ожидания.

Опора из-под него исчезла, и вот он уже не сидит на удобной шее дракона, а с чудовищной быстротой набирая скорость устремляется к земле. Остатки завтрака более чем настойчиво просились на волю, внутренности, похоже, перемешались в нераспутываемый узел. Поля, леса, реки, горы, не торопитесь, зачем же вы так поспешно приближаетесь ко мне. Боюсь, наша встреча не будет мягкой. Черт, так же и разбиться недолго!

— Маши руками, — донеслось до него откуда-то слева. Повернув голову, Руффус обнаружил препохабно лыбящегося дракона, падающего вместе с ним.

— У тебя как с головой? — только и сумел он выдавить из себя, понимая, что ввиду нехватки времени, комментарии придется отложить до лучших времен, если таковые, конечно, предвидятся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Многоликое волшебство - Дмитрий Лебедев бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги