Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Гарри Поттер и много - много крови
- Автор: Игорь Хиленко
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь чтобы я убила его прям на чемпионате и…
— Нет. Всё что тебе придется делать — это принять его облик, обо всей технической стороне вопроса я позабочусь сам.
Когда этот план завершится, можно будет начинать играть по-крупному, перестраивая страну под себя. Но это будущее, а в настоящем я хотел кушать, так что пришлось успокоить спорщиков, которые уже и палочки повынимали, и заявить о своем желании.
Глава 32
Прошло уже две недели с момента нашего возвращения в Хогвартс после зимних каникул. Клуб вновь заработал и стал давать прибыль. Учителя, как и положено, стали еще больше зверствовать на уроках из-за приближающегося конца года.
В общем, всё шло по накатанной колее и непредвиденных изменений не ожидалось.
Как бы ни так, с моей то удачей, которая так и тянет меня в какую-то хрень, дабы жизнь малиной не казалась.
— Гарри, спасай.
Я оторвал взгляд от книги и поднял глаза дабы оглядеть комнату, и не найдя опасностей, а лишь взволнованного Малфоя вернулся к чтению.
— Гарри, у нас матч Гриффиндор — Слизерин через два дня, а ловец в лазарете валяется отравленный.
— А чего ты собственно от меня хочешь? — я отложил книгу и теперь смотрел на него раздраженным взглядом.
— Хочу чтобы ты заменил ловца. Я знаю как ты играешь, так что о лучшей кандидатуре можешь и не заикаться.
— Ладно, спасу вас, жалкие смертные.
Два дня прошли незаметно и вот я уже выхожу на поле. Трибуны, как и всегда, забиты болельщиками не только из школы, но и из Хогсмида — для жителей деревни это было одним из немногих развлечений.
В основном все болели за команду Грифииндора, так как это уже стало традицией, хотя эти увальни еще ни разу не завоевывали Кубок Школы с момента моего поступления.
— Тебе стоит опасаться только их загонщиков — Фреда и Джорджа Уизли, — Драко как всегда вовремя дает полезные советы, — они совсем психи, бьют с такой силой, что мяч вполне может кости переломать.
— А больше ничего мне не стоит узнать в последний момент?
— Не используй магию. Вообще. Иначе нас дисквалифицируют.
— И вот на поле вышли две извечно противоборствующие команды: команда Гриффиндора и команда Слизерина, — разнесся над полем усиленный магией голос комментатора. — Я надеюсь, хоть в этот раз Грифы выиграют матч, пользуясь тем, что лучший слизеринский охотник валяется в лазарете с очень подозрительным отравлением.
А теперь я представлю игроков, которых вы без сомнения и так давно знаете, но того требуют правила. Итак, команда Гриффиндора: охотники— Кэти Бэлл, Анжелина Джонсон, Алисия Спинет, загонщики — Фрэд Уизли, Джордж Уизли, ловец — Иллай Поллюкс, вратарь — Оливер Вуд, он же является капитаном.
Команда Слизерина: охотники — Маркус Флинт, он же капитан, Эдриан Пьюси, Говард Монтегю, загонщики — Дерек Мормери, Томас Боул, вратарь — Демиан Блетчли, и заменяет ловца — Гарри Поттер, посмотрим, станет ли он нашей новой знаменитостью.
Пока я вам всё это рассказывал мадам Хуч — наш неизменный учитель полетов уже закончила свои наставления и капитаны пожав друг другу руки, не забыв при этом обменятся злобными взглядами, подымаются в небо, вместе со своими командами.
Кэти Бэлл первая завладевает квофлом и прорывается сквозь слизеринцев словно луч ударного проклятья. Пас на Анжелину Джонсон и Монтегрю пролетает мимо заветного мячика. Джонсон пасует обратно на Бэлл и та… получает бладжером по ребрам. Какая досада.
Квофл теперь в загребущих ручищах Маркуса Флинта и горе тому идиоту, который окажется у него на пути. Впрочем, Флинт тоже не дурак и врезаться в кого бы то ни было не намерен, он ловко обходит Алисию Спинет и уклоняется от бладжера пущенного одним из близнецов.
Гол! 10:0 в пользу Слизерина.
Но игроки не останавливаются ни на миг. Квофл в руках вездесущей Анжелины Джонсон, она старается не повторять ошибки Бэлл и уклоняется от бладжера, подставив под удар Дерека, но он тоже не промах и отбивает злобный мяч высоко в небо, где безмятежно парят наши ловцы.
Оу, оказывается, над нами парят не только ловцы, но и наши Азкабанские друзья. Надеюсь, их интересует больше квидич, чем наши души.
Джонсон, конечно, хороша собой, но лучше бы она была так же хороша на поле. Счет до сих пор 10:0. Маркус Флинт снова показывает своей команде как надо играть. Он обходит охотников соперника, отрывается от них и… получает неприкаянным бладжером по своей наглой морде.
Вы только посмотрите насколько он крут. Разбитый нос и хлещущая кровь не сбивают ему прицел, и счет становится 20:0 в пользу Слизерина.
Кажется, ловцы заметили снитч. Иллай — подающий надежды ловец Гриффиндора камнем бросается вниз, но его быстро нагоняет Поттер на более совершенной метле. Они идут метла к метле. А вот и хваленная честь Гриффиндора — Поттер получает неслабый тычок по ребрам, но он даже не поморщился. Иллай предпринимает вторую попытку ударить нашего героя, я кажется даже здесь услышал хруст — Поттер ломает незадачливому ловцу пальцы. Видя такое дело один из близнецов со всей дури отбивает в ту сторону так удачно подвернувшийся бладжер.
Теперь Джордж, а это был именно он, может смело идти вешатся, так как попал он не в Поттера, а в его подругу Гермиону Грейнджер, которая так неудачно стояла у самого края трибуны и теперь лежит у её основания. Надеюсь, установленное там компенсационное поле сработало, и она не убилась.
Игра приостановлена, хотя нет, Поттер в ярости выбрасывает остатки снитча и устремляется к своей подруге, возле которой суетится наш школьный медик. Со счетом 170:0 выиграл Слизерин.
— Еще раз попросишь меня сыграть в квиддич, Малфой — зааважу. — Мы подошли к лежащей на земле Гермионе и колдующей над ней мадам Помфри. — Что с ней?
— Хуже чем могло быть, мистер Поттер. Компенсационное поле сработало в последний момент и эта встряска не пошла ей на пользу. Сломаны обе руки, разбито лицо, сильное сотрясение и черепно-мозговая травма. — Она наколдовала носилки под Гермионой и подняла их в воздух. — Я поместила её в стазис.
— Она выживет?
— Очень на это надеюсь, а теперь не мешайте мне. Чем быстрее я доставлю её в больничное крыло, тем лучше.
— Больница святого Мунго будет куда лучше, — к нам подошел директор со своим фениксом на плече. — Фоукс переместит нас туда. Не волнуйся Гарри, всё будет в порядке.
Всё трое исчезли в пламени феникса, а мы побрели в замок.
Глава 33
— Здравствуй Северус, проходи. — Люпин отодвинулся от двери, освобождая проход. — Не знаю, что бы я делал без твоего зелья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Корни Неба - Ромен Гари - Классическая проза
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- Гарри Поттер и Лик Змеи - Джоан Роулинг - Фэнтези
- Блюз полной луны - Надежда Первухина - Юмористическая фантастика