Сетра Лавоуд - Стивен Браст
0/0

Сетра Лавоуд - Стивен Браст

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сетра Лавоуд - Стивен Браст. Жанр: Фэнтези, год: 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сетра Лавоуд - Стивен Браст:
Сетра Лавоуд — продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра — самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, вновь вмешивается в дела Империи, Кааврена, Пэла, Тазендры и Айрича, а также их детей и друзей.Империя в руинах. На месте Города Драгейра образовалось Малое Море Аморфии. Торговля замерла, на дорогах правят бандиты, Чума собирает обильную жатву среди населения. Один из амбициозных Драконлордов решает восстановить Империю, и сделать самого себя Императором. Но в тайне от него, настоящая наследница из Дома Феникса, Зарика, возвращает Императорский Орб из Путей Мертвых. Сетра Лавоуд собирается посадить Зарику на трон. А это влечет за собой ожесточенное решающее сражение волшебством и сталью, о котором Стивен Браст рассказывает в этой книге, последней части Романа о Кааврене.
Читем онлайн Сетра Лавоуд - Стивен Браст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108

— Да?

— Вы можете заметить, посмотрев назад, что, на самом деле, нас не двое, а пятеро.

Капитан эскорта бысто бросил взгляд назад, где, выйдя из леса, уже стояла Ибронка вместе с Йасой и Риттом.

— Хорошо, но, как вы понимете, семь все еще больше пяти. И, кроме того, дело в том, что я могу дать шпоры моей лошади и легко проскакать прямо по вам.

— Что касается второго, сэр, — сказал Пиро, — это, несомненно, правда. Но вы должны понимать, что если будете так неосторожны и направите свою лошадь прямо на меня, мой друг будет вынужден вонзить в вас свой меч. — Когда он закончил свою маленькую речь, Грассфог хладнокровно вынул свой меч, который был почти также тяжел, как меч Ибронки, и который он держал расслабленной хваткой умелого воина.

— Да, это верно по отношению ко второму, но что вы скажете на первое?

— О, что до этого, если вы опять оглянетесь, то увидите, что нас стало больше; на самом деле нас восемь. — Пока он говорил, Китраан, Рёаана и Брюхо также вынырнули из леса, с мечами наголо, и встали за караваном.

Мы должны добавить, что во время всех этих переговоров, лица купцов постепенно становились все бледнее и бледнее. Что касается капитана, то он посмотрел на вновь прибывших и сказал, — Да, вы правы, число изменилось и действительно стало равно восьми.

— Это и мое мнение, сэр; я очень рад, что мы пришли к соглашению.

— Но прежде, чем мы продолжим переговоры о нашем деле…

— То есть, — прервал его Пиро, — вы согласны, что у нас есть дело?

— О, определенно; вы полностью убедили меня в этом.

— Очень хорошо. Но, простите меня, вы что-то сказали?

— Да, прежде, чем мы продолжим переговоры о нашем деле, не разрешите ли вы мне задать вопрос?

— Только один, — сказал Пиро. — И какой же это вопрос?

— Не вас ли называют Синий Лис?

Пито поклонился. — Сэр, вы назвали меня.

— Но, если так, за вас назначена награда в тысячу империалов, за живого, не так ли? Но и в случае если (да сохранит нас Удача) кто-нибудь сможет принести ваш труп, все равно это будет стоить пять сотен империалов? (Читатель должен заметить, что за два года цена увеличилась вдвое).

— Сэр, разрешите мне заметить, что по отношению к числам вы рассуждаете как настоящий арифметик.

— Да, верно, это все от того, что у меня достаточно длинная голова. Да и, кстати, разве не назначена награда в восемьсот империалов за каждого члена вашей компании, при условии, что их поймают живыми?

— Ну да. И если все эти цифры сложить вместе, получится достаточно круглое число.

— Благодарю вас, милорд. Вы подтвердили мое мнение.

— Но, я надеюсь, вы не собираетесь добывать эти деньги прямо сейчас?

— Боюсь, мой друг, что вы угадали мою мысль.

— Прошу вас обратить внимание, что вы не получите эту награду, пока нас не арестуют.

— Об этом обстоятельстве я осведомлен.

— И оно не отпугивает вас?

— Ни в малейшей степени.

— Но, как вы понимете, из такого грубого намерения не может получиться что-нибудь хорошее.

— Вы так думаете?

— Конечно. Более того, я в этом не сомневаюсь. Но тем не менее…

— Да?

— Восемь против семи. И вы должны знать, что некоторые из вас будут немедленно убиты, как только вы попытаетесь что-то сделать. Неужели это стоит горстки золота?

— Да, я так думаю. И, кроме того, готов поспорить с вашими числами.

— Как, неужели я ошибся в подсчетах?

— Вы же сами сказали, что я что-то вроде арифметика.

— Верно, в вашем искусстве складывать числа я не сомневаюсь.

— Очень хорошо. Теперь слушайте внимательно.

— Я весь внимание.

— Вас ровно восемь, это совершенно точно.

— А, я этому очень рад, по меньшей мере это доказывает, что у меня нет никаких иллюзий.

— О, проблема не в этом.

— А в чем?

— Речь идет о нашем числе, вот его вы определили неправильно.

— Ну что ж, давайте посмотрим вместе.

— Да, если мы всех аккуратно пересчитаем, то сумеем избежать ошибки.

— Очень хорошо, давайте начнем с вас, так как вы командир. Это один.

— Один, да. Продолжайте.

— Потом есть еще трое, которые стоят сразу за вами, и которые сейчас с кислым видом смотрят на моих друзей.

— Вы опять правы, и это дает нам…

— Четыре.

— Согласен. Четыре. Продолжайте.

— Есть еще трое сзади, которые стоят лицом к лицу против троих моих друзей, которые держат мечи в руках и ждут только моего слова, чтобы начать то, что обещает стать ужасной — и, я должен добавить, не необходимой — резней.

— Итак?

— Итак мы имеем семь.

— Да, верно.

— И тогда?

— И тогда, вы забыли про телеги.

— Телеги?

— Да. Пять телег.

— Но почему я должен считать их?

— Да потому, что каждая из них может вместить двух солдат.

— О, я согласен, что на них хватит для этого места, но разве там есть солдаты?

— Конечно. Иначе для чего мы их накрывали? Джентльмены! — крикнул он. — Пожалуйста, время.

Покрывала на все телегах немедленно отлетели в сторону, и, действительно, на каждой из них лежала пара солдат, каждый из которых немедленно вскочил, спрыгнул на землю, вытащил меч и проготовился к бою.

— Вот так, — продолжал офицер. — Если мой подсчет верен, дважды пять будет десять.

— Так оно и есть, — сказал Пиро, стараясь не выдать изумление, охватившее его при виде содержимого телег, которые, как он предполагал, везли товары на продажу.

— И теперь, десять и семь будет семнадцать, не правда ли?

— О, как я уже сказал, я не могу спорить с вами, когда речь идет о арифметике.

— Но теперь, если вам кажется, что нас семнадцать против восьми, то…

— Как, есть еще?

— Да, есть те, кто кажутся купцами.

— А, вы сказали «кажутся».

— Да, конечно.

— То есть на самом деле они не?..

— Ни в малейшей степени.

И пока он это говорил, пятеро фальшивых купцов сбросили свои плащи, и оказалось, что у каждого из них есть меч, который они немедленно ловко выхватили из ножен.

— Итак, — продолжал капитан, который, мы должны добавить, больше не казался усталым, а «торговцы» больше не выглядели бледными, — семнадцать и пять дает нам двадцать два, не правда ли?

— Вы считаете солдат, как купец считает монеты — то есть не пропуская ничего.

— Вот и конец — как мне представляется, нас двадцать два против восьми, так что…

— Да, что?

— Мне остается только попросить вас сдаться.

— О!

— Что случилось?

— Это слово! Сдаться!

— Разве это плохое или неприличное слово?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сетра Лавоуд - Стивен Браст бесплатно.
Похожие на Сетра Лавоуд - Стивен Браст книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги