Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 253

Гарри почти видел, как съеживается при этих словах Рон.

— Я просто подумал… ну, может, вам это приснилось? — пролепетал друг.

— Вряд ли. В моих сновидениях Гарри обыкновенно не спит, — медовым голосом отозвался Снейп.

Лицо Рона сейчас наверняка было одного цвета с волосами. Настало время вмешаться.

— Рад это слышать, — выдавил Гарри, силясь открыть глаза.

— Гарри!

Вокруг завопили и завизжали, а потом сильные руки приподняли его и поднесли к губам стакан изумительно прохладной воды. Заглянув в темные глаза Северуса, юноша улыбнулся.

— Почему я жив? — с трудом ворочая языком, спросил он.

Во рту стоял несвежий запах. Гарри поднес ладонь ко рту и мысленно проговорил очищающее заклинание.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Драко, выглянув из-за плеча Северуса.

— Странно, — пытаясь разобраться в ощущениях, ответил Гарри. — Кажется, тело болит меньше. В голове хаос, во рту как мыши нагадили. Но я жив. Это хорошо, не так ли?

— Твоя болезнь ушла, Гарри, — тихо сообщил Натан, измеряя давление юноши.

— Ушла?

— Судя по всему. Все на это показывает. Обыкновенно я бы сказал, что человек в таком состоянии находится в ремиссии. Рак имеет свойство возвращаться, но учитывая, что ты — особенный случай… Как бы то ни было, мы будем регулярно тебя осматривать.

Гарри изумленно обвел гостей взглядом.

— Я больше не болен? — переспросил он, собираясь с мыслями. — Потому что мне вернули магию?

— Вообще-то, — вмешался, к всеобщему удивлению, Рон, — за это следует благодарить Драко.

Гарри обернулся к заерзавшему рядом блондину.

— Драко? Ты меня вылечил?

Малфой покачал головой и, набрав в грудь воздуха, поднял глаза:

— Гарри, я устроил эксперимент. Раньше таких процедур не проводили. Боюсь, ты можешь почувствовать себя немного странно или решить, что магия тебя не слушается…

— Эксперимент? — непонимающе повторил Гарри.

— Ты умирал, — вступил в беседу Натан. — Я боялся, что ты не доживешь до утра — и так уже протянул больше, чем кто-либо с подобным диагнозом.

— Расскажите поподробнее, — попросил Гарри. Он откинулся на грудь устроившегося позади Северуса — сидеть самостоятельно было еще тяжело — и накрыл обвивающие его талию руки зельевара своими. Полуобернувшись, юноша улыбнулся любовнику.

В ответ Северус лишь обнял его крепче.

Дрожащим голосом Драко объяснил суть эксперимента.

— Люди делились со мной магией? — неверяще переспросил Гарри.

— Нашел чему удивляться, — шутливо проворчала Гермиона.

— Но… но..

— Никаких "но", — возразил Драко. — По ходу дела выяснилось, что ты был прав — помнишь, когда думал, что твоя магия появляется заново?

— Но ведь ничего такого не произошло, — запротестовал Гарри.

— Нет, потому что магии в тебе тогда не было вообще. Но волшебники действительно наращивают новую магию — я внимательно слежу за всеми донорами…

— За всеми? А сколько их? — пискнул Гарри.

— Пятнадцать. Желающих было больше — очередь тянулась по коридору…

— Ты шутишь, правда?

— Отнюдь, — мягко пророкотал ему на ухо Северус. — Среди них были и мои слизеринцы.

— Я… это… Я… — Гарри не мог найти слов восхищения.

Рон больше не желал смотреть, как мучается друг.

— Эй, как насчет перекуса? Ты, наверное, проголодался за все это время!

— А сколько времени прошло? — спросил Гарри.

— Несколько недель, — сообщила Гермиона.

— Правда? — от неожиданности юноша даже закашлялся.

— Немного бульона, — решил Северус, гладя Гарри по руке и дивясь тому, насколько иначе ощущались прикосновения к телу человека, находящегося в полном сознании.

Добби так обрадовался новости о пробуждении Гарри, что только по просьбе Снейпа сдержался и не приготовил пир на весь мир.

Гарри выпил бульон под болтовню друзей, а потом уснул, прижавшись к Северусу.

Когда губы любимого скользнули по соску, Гарри застонал. Налившийся кровью член безудержно ныл; казалось, он был возбужден уже вечность, бедра нетерпеливо вздрагивали в ожидании желанных прикосновений. Но Северус лишь дразнил юношу, сводил его с ума. По животу скользил полуоткрытый рот, пальцы гладили внутреннюю поверхности бедра. В отчаянии Гарри шире развел ноги.

— Северус… — простонал он, опуская руку к поджавшимся в ожидании подступающего оргазма яичкам.

По головке члена влажно прошлись губы, и юноша неистово выгнулся на постели.

— О, пожалуйста! — выдохнул он. — Пожалуйста!

Перевернувшись на живот, Гарри нашел то, в чем отказывал ему Северус — возможность потереться членом о матрас, и нетерпеливо застонал.

На плечо тотчас опустилась рука, переворачивая юношу обратно на спину, стон прозвучал жалобнее, и Гарри открыл глаза, готовясь возмутиться…

…и увидел красную, как свекла, Гермиону, что есть силы трясущую его за руку.

— Гарри! Мы… проснись скорее! — взмолилась подруга.

Уткнувшись носом в подушку, Гарри скосил глаза, чтобы оглядеть комнату. Рон был пунцовее гриффиндорского флага, Невилл сочувственно улыбался, а Драко откровенно хихикал.

— О господи! Тут есть еще кто-нибудь? — прошептал Гарри, не в силах вынести мысли о том, что поднимет голову и встретится взглядом с профессором Макгонагалл.

— Нет, не паникуй, дружище, — ответил Рон.

— Что ж, теперь мы знаем, кто из вас снизу, — усмехнулся Драко.

— Как тебе не стыдно! — пожурила его Гермиона. — Может, им нравится меняться. Не все же — прирожденные пассивы вроде тебя!

— Я так и знал! — присвистнул Рон. — Ха!

— Миона!!! — теперь покраснел и Драко.

— А что такое? Живущие в стеклянных домах…

— Ты о чем? — растерялся Малфой. — Это Невилл торчит в стеклянном доме — у него оранжерея…

— Это поговорка такая! — фыркнула Гермиона. — Людям, живущим в стеклянных домах, не следует бросаться камнями! Неужели не понятно?

— Нет, потому что волшебникам такое и в голову не придет, — разъяснил Драко. — Если владеешь магией, какая разница, из чего у тебя дом?

Рон все еще посмеивался про себя.

— Значит, Невилл у вас сверху! Так держать, Нев!

— В пассивной роли нет ничего зазорного, — ровно произнес Невилл. — Мне она тоже нравится. Ощущения просто непередаваемые…

— Нет! Нет, только не это! Признаю, я первый начал, но только не нужно деталей! — пряча лицо в ладонях, взвыл Рон.

— Да ты просто трус и боишься попробовать… — поддразнил его Драко.

— Нет, это дело не по мне, — затряс головой Уизли. — Задницу ассоциирую с дерьмом. Ничего любопытного в том, что туда входит или оттуда выходит, не вижу. Членами тоже не интересуюсь. Фу! Каждому свое, конечно, и не обижайтесь, но — спасибо, не надо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги