Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения
0/0

Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения:
Строгий преподаватель не даёт жить спокойно, являясь даже во сне, и заставляет готовиться к экзамену? Пф, ерунда! Проведи специальный ритуал, чтобы защитить свой сон, и валяй дурака дальше. Что-то пошло не по плану и тебя вместе с другом и этим самым преподавателем затянуло в мир снов? Беги! Проводя ритуал "Защитная печать", Алкур даже не предполагал, в какую неприятность вляпывается сам и втягивает своего закадычного друга. Теперь у них есть три дня на то, чтобы найти выход из мира снов, иначе они застрянут там навсегда. И, да, желательно не попасться под горячую руку магистру Кее, который тоже неведомым образом оказался здесь и горит жгучим желанием добраться до нерадивых студентов.
Читем онлайн Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Пробуждение

Сразу после пробуждения Титвина с Алкуром выставили вон из собственной комнаты, даже не дав толком прийти в себя.

– Посидите пока у меня, – непреклонно заявила госпожа Ину, а затем вручила Анастасу небольшой медный ключ и сказала: – Комната тридцать четыре. Проследишь, чтобы эти шустрики до утра ничего не выкинули.

Алкур открыл было рот, чтобы возмутиться, но в последний момент передумал, вспомнив, что пообещал декану вести себя прилично. К слову о декане…

– Госпожа Ину, – прежде чем перед ними захлопнулась дверь, Алкур ухватил старушку за рукав и с мольбой взглянул в светлые глаза. – С магистром ведь всё будет в порядке?

На сморщенном лице отразилось сожаление.

– Не знаю, – честно ответила та. – К утру видно будет.

Всю ночь Алкур с Титвином просидели, как на иголках – ни о каком сне не могло быть и речи. Анастас тоже искренне переживал за наставника, однако, здраво рассудив, что от пустых переживаний толку всё равно не будет, наложил на дверь и окно запирающие чары – чтобы провинившиеся студенты не вздумали сбежать, – лёг на узкую кровать прямо поверх покрывала и благополучно заснул.

Библиотекарь вернулась в свою комнату ровно в шесть утра, аккурат к подъёму по академии.

– Выживет ваш декан, – устало сообщила она, едва переступив порог и поймав направленные на себя две пары встревоженных глаз. – Так что можете выдохнуть – трупа на вашей совести точно не будет.

Титвин с Алкуром облегчённо вздохнули.

– Значит, мы можем идти? – осторожно уточнил Вэрт.

– Можете, – кивнула библиотекарь. – После того, как принесёте магическую клятву о том, что не расскажете о случившемся ни одной мёртвой или живой душе. Анастас, – женщина наградила третьего юношу, мирно сидевшего на краю постели, строгим взглядом, – тебя это тоже касается.

– Да, госпожа Ину, – склонив голову в знак уважения, покладисто согласился Анастас, приложил левую ладонь к груди и чётко проговорил: – Клянусь, никто: ни живой, ни мёртвый, – не узнает от меня о событиях последних двух дней и ночей, – и начертил правой рукой в воздухе руну правды, тут же на мгновение засветившуюся ярко-жёлтым, скрепляя клятву.

Титвин с Алкуром обменялись быстрыми взглядами, а затем по очереди принесли аналогичную клятву.

– Вот и умницы, – одобрительно кивнула женщина. – Свободны. Карать и миловать Кея вас будет сам.

Учитывая, насколько сильно декана потрепало во время их маленького приключения в мире снов, Алкур с Титвином закономерно ожидали самое суровое наказание. Однако дни шли, а магистр так и не вызвал их к себе на ковёр, что наводило на не самые весёлые мысли.

Алкур, пусть и с опозданием, взялся за ум и с полной самоотдачей занялся подготовкой к экзаменам, в чём Титвин поддерживал его всей душой. Однако помимо учёбы был ещё один вопрос, требующий немедленного прояснения.

Накануне экзамена по проклятьям Алкур стоял на крыльце перед вторым корпусом, чувствуя себя охотником в засаде. К частью, «добыча» не заставила себя долго ждать.

– Меда, подожди!

Алкур, выскочивший из-за колонны, был встречен испуганным вскриком и мощным ударом тяжёлой сумкой по голове, отчего, потеряв равновесие, неизящно плюхнулся на задницу прямо на бетон, пребольно ударившись копчиком, и теперь растеряно смотрел на старосту, с нескрываемым возмущением взиравшую на него сверху вниз.

– Хайот, ты совсем совесть потерял? – на лице девушки, равно как и в её голосе, не было и тени раскаяния или сострадания. – Тебе показалось мало весь год меня доставать словесно, так теперь решил до инфаркта довести?

– И в мыслях не было, – ощупывая висок, на котором наверняка в скором времени вскочит шишка, ответил Алкур, после чего поднялся на ноги, вытащил из нагрудного кармана пиджака небольшую коробочку известной марки шоколада и протянул её девушке. – Вот, это тебе.

– Что это? – Меда не торопилась брать подношение, с подозрением глядя на Алкура.

– Небольшой подарок в качестве извинений? – юноша улыбнулся. – Я, правда, весь год вёл себя как последний засранец и напрасно тебя доставал. Прости.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Меда несколько секунд сверлила Хайота пристальным взглядом, а затем всё же взяла коробочку.

– Извинения приняты, – чопорно проговорила староста. – Но не надейся, что это как-то изменит моё отношение к тебе! Я не стану закрывать глаза на твоё отвратительное поведение и выгораживать тебя перед преподавателями!

– Договорились, – кивнул Алкур, продолжая улыбаться.

Ещё раз бросив на парня полный подозрения взгляд, Меда положила подарок в свою сумку и поспешно спустилась с крыльца, направляясь в сторону библиотеки.

– Растёте на глазах, Хайот.

Повернувшись, Алкур увидел магистра Кею, замершего в дверях, сложив руки на набалдашник чёрной лакированной трости.

– Декан, – Алкур почтительно склонил голову, приветствуя преподавателя. – Как ваше здоровье?

– Жив, как видите, – криво усмехнувшись, ответил Кея, неторопливо приблизившись к юноше, заметно припадая на правую ногу. – Итак, вы, наконец-то, осознали невозможность произвести впечатление на понравившуюся девушку, дёргая её за метафорические косички?

– Что-то вроде того, – признался Алкур. – Правда, сомневаюсь, что она мне поверила.

Кея многозначительно хмыкнул, а затем как бы невзначай заметил:

– Целительница де Лакурж в этом году берёт на летнюю практику, помимо своих студентов, всех желающих повысить навыки по части распознаванию лекарственных растений, их сбору и приготовлению эликсиров в полевых условиях. Меда уже подала заявление.

Алкур растеряно моргнул, быстро обдумывая полученную информацию.

– Я полный профан по части целительства, – разочарованно признался он.

– У вас есть три недели, чтобы подтянуть знания в этой области, – пожал плечами Кея. – В крайнем случае, всегда сможете выступить в качестве тягловой силы.

Алкур внимательно взглянул в лицо мужчины.

– Спасибо, декан, – с чувством проговорил юноша.

Взгляд голубых глаз, обращённый к нему, заметно потеплел.

– Не за что, Хайот, – Кея протянул руку и добродушно похлопал Алкура по плечу. – В конце концов, моя работа, как декана, заботиться о студентах.

– Даже о таких безмозглых идиотах, как я? – усмехнувшись, уточнил Алкур.

– Особенно о таких идиотах, как вы, – заверил его Кея абсолютно серьёзно.

* * *

Экзамен по проклятьям Алкур сдал, причём вместо ожидаемой тройки получил целую четвёрку, от чего сиял, точно полуденное солнце. Не зря столько дней и ночей провёл за учебниками!

– Меда, а у меня четвёрка! – похвастался он, подкараулив девушку в коридоре.

– Поздравляю, Хайот, – прохладно отозвалась та. – Видимо, декану всё-таки удалось вбить немного мозгов в твою пустую черепушку.

Алкур весело рассмеялся: нечто подобное ему не так давно говорил и сам декан, – а затем вытащил из сумки пышную веточку сирени и протянул её старосте.

– Это тебе, – сообщил Алкур, улыбаясь.

– С чего такая щедрость? – удивилась Меда, однако цветы взяла, поднесла к лицу и с наслаждением вдохнула тонкий терпкий аромат.

– Это взятка! – торжественно объявил Алкур, продолжая улыбаться, как идиот.

– Какая ещё взятка?

– Помоги мне, пожалуйста, с зельеварением, ботаникой и азами целительства. Декан назначил мне в качестве наказания практику под началом госпожи де Лакурж. А я в её предмете ни в зуб ногой! И времени на подготовку совсем мало! – Алкур сложил руки в молитвенном жесте и состроил самую жалостливую моську, на которую только был способен. – Меда, только на тебя вся моя надежда! Ты ведь лучшая на курсе по части целительства.

– Хорошо, – после секундного колебания сдалась девушка. – Я помогу тебе. Но если ты позволишь себе хотя бы одно слово по поводу моей внешности…

– Только комплименты! – поспешил заверить её Алкур, подняв верх левую руку как во время присяги. – Клянусь, что не доставлю тебе хлопот.

– Я точно об этом пожалею… – посетовала Меда, предчувствуя, что ничем хорошим это точно не закончится.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги