Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс
0/0

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс:
Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.
Читем онлайн Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 147

— А чем ты занимаешься?

Хмыкнув, Марта оторвалась от трупа.

— Да вот, хочу, чтобы этот негодник отдал свои зубки и нитки из шрамов, а он не хочет сотруд... ничать, нет, нет. — Она помахала пальцем перед носом трупа, будто наставляя маленького ребенка. — Упрямый, как осел, правда, Марта? — И сама с собой согласилась: — Да, да, он такой...

— Зубки? О чем это ты?

— Нужно вытащить зубки и нитки... Марта, может, ты мне поможешь... Я вот тебе помогала, старая ты перечница... И не нужно говорить со мной таким тоном... Вытягивать зубки, да. И все то, что внутри.

— Думаю, она имеет в виду органы. Надеюсь, она имеет в виду органы, — вставил Морти. Марта повторила:

— То, что внутри. — Морти воззрился на нее:

— Да. То, что внутри. — И обратился ко мне. — Это все семантика.

Я вновь задал женщине вопрос:

— Марта, зачем тебе эти зубки?

— Положи их, Марта, вот чем я здесь занимаюсь. — Она потерла лоб рукой. — Да, Марта, так и есть. Нитки, которыми зашиты шрамы, и зубки - они ценные, и их можно обратить в дзынь - дзынь. Вычищай трупы от всего, говорят они Марте. Вытягивай зубки, нитки, внутренности, раздевай их, а потом мы продадим их Праховичкам.

Странная мысль пришла мне в голову, явно из- за той непроницаемой стены, что скрыла память о моих прошлых жизнях.

— Ты роешься внутри трупов? А можешь поискать что- нибудь в моем теле?

Марта задумалась. Затем кивнула.

— Марта может сделать это, ведь правда, Марта? Да, ты можешь.

Морти испугался:

— Я не хочу на это глядеть!

— Где? Где...— Марта изучающе глядела на меня, ища точку, с которой начать меня разделывать.

Я сам подсказал ей:

— Начни с кишечника... Там может быть спрятано все, что угодно.

Я лег на стол, а Марта нависла надо мной, зажав в руке ржавый нож. Острая боль пронзила меня, когда она вонзила его мне в живот и сделала широкий разрез, открыв взору внутренности. Несмотря на боль, я молча наблюдал, как она роется в моих органах, бормоча под нос.

— Ага! — Боль лишала меня сознания, а Марта вытащила наружу клубок внутренностей, с которых ручьями стекала кровь и какие-то жидкости. — Погляди- ка на это, Марта... Погляди на это... понятно, понятно, резать здесь, резать там...— Марта сделала маленький разрез в одном из органов и я услышал звон, Когда-то оттуда на пол вывалился маленький металлический предмет.

Марта запихала органы назад в мое тело, затем нагнулась и подняла предмет с пола... кольцо, вроде бы.

— Прелесть, прелесть, а, Марта? — Она закивала. — Да, Марта, нельзя глотать такую прелесть, нет, нет...

— Спа... спасибо... было... там... что- нибудь... еще?..

— Ничего, ничего, а, Марта? Может, попробуем еще раз, Марта?

— Не... не... нет, у меня другие вопросы. Кто сказал тебе заниматься этим?

— Толстомордый Квинт и еще это... Фарод, вроде бы так, Марта? — Она довольно улыбнулась и кивнула: — Да, точно так, Марта...

— Фарод? Где он?

Марта пожала плечами.

— Где Фарод, спрашивает он? Он здесь, Марта, разве нет?..— Она кивнула. — Да, Фарод точно здесь, Марта. В одном из домов...

Я оставил ее заниматься своим преотвратным делом и вышел из дома, в котором очнулся. Я обнаружил, что все еще нахожусь под землею, в какой-то огромной пещере под Сигилом. Вокруг слонялись люди, и вскоре я узнал от них, как называется это место. Подземная Деревня.

Я немного прогулялся, осматриваясь, и вскоре заметил здание, у входа в которое замерли стражники. Должно быть, это и есть логово Фарода.

Не обращая внимания на охранников, я смело прошествовал внутрь. Довольно просторное помещение было так же завалено мусором, как и деревенские улицы. Внутри находился лишь один человек. Пожилой, он тяжело опирался на трость; его левая нога была вывернута, как будто он попытался шагать одновременно в противоположных направлениях, за что и поплатился. Его серая кожа обтягивала череп, и была покрыта пятнами. Он что-то бормотал и шлепал губами, обшаривая глазами комнату.

Я позвал его.

— Ага! — Глаза человека зажглись при звуке моего голоса. — Не мой ли это стабильный доход деньжат вновь пришел навестить старого Фарода! Привет, труп! — Он злобно ухмыльнулся. — Пришел попросить Фарода снова подкинуть тебя к стенам Мавзолея?

— Фарод, мне нужны сведения. Мне сказали, что ты знаешь кое- что обо мне.

— Знаю что-то о тебе? — Свет в глазах Фарода потускнел. Он оглядел меня с ног до головы, что-то тихонько бормоча. — Труп?.. Нет? Да? Его глаза встретились с моими. — А! Нет...

— Гляди внимательно... знаешь, кто я такой?

Фарод взглянул на меня мертвым взором.

— Это не честно, труп. Не время для игр, не время для Фарода играть в рулетку... Зачем задаешь такие вопросы?

Я не доверял этому Фароду, и, возможно, ложь была бы лучшей стратегией в общении с ним. Но это было слишком важно для меня, и я задал прямой вопрос.

— Я лишился памяти и мне было сказано отыскать тебя. Сказано, что ты знаешь кое- что обо мне.

— Ээ...— Фарод облизал губы с неприятным чмоканием, как будто кто-то тер лист сухого пергамента по песку. — И кто же сказал тебе это, труп?

— Ну, вообще-то никто конкретный. У меня на спине надписи... и там написано, что я должен искать тебя, если потеряю память.

— Ага... столь мало слов произнесено и столь много сказано...— Фарод замолчал, и внезапно мне показалось, будто он разделывает меня на части, как тело на плите в Мавзолее. — Я знаю много такого, что ты хотел бы узнать. Много, да. Много, на самом деле...— Фарод медленно улыбнулся, кожа на щеках его предельно натянулась.

— Что ты знаешь обо мне?

Фарод снова облизнул губы и наклонился ко мне, как стервятник.

— Нет, нет... не задаром, ответ на твой вопрос будет. Его бледные руки сжимали и разжимали наконечник трости. — Многое могу я поведать тебе, и имеет оно свою цену. Фарод постучал костяшками по набалдашнику и ухмыльнулся. — Деревня - не единственное, что погребено под Площадью Сборщиков Тряпья. Чертоги, крипты, коридоры... заполненные мертвыми, спящими в своих гробах. Где-то в этих залах находится нечто, им не принадлежащее. Принадлежащее мне.

— И что же это? — неуверенно спросил я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс бесплатно.
Похожие на Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги