Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс
0/0

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс:
Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.
Читем онлайн Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 147

 — Не думаю. Полагаю, что ты многому можешь научить меня.

 Меббет внимательно взглянула мне в глаза.

 — О, да? И зачем тебе изучать подобное?

 — Потому что я хочу узнать, кто я такой.

 Поразмыслив немного, Меббет кивнула.

 — Искусство может помочь, а может — и нет; ты не должен полагаться на него для решения всех своих проблем. — Она вздохнула. — Скорее всего, дитя, к твоим нынешним вопросам добавится еще превеликое множество.

 — Я понимаю. Ты будешь учить меня?

 — Ба! — Меббет покачала головой. — Лучше петь песни, чем заниматься магией. Песни хотя бы красивы. А магия стала пресной, общедоступной, испоганенной толпой смертных, хорошенько по ней потоптавшейся... фр! — Она хитро взглянула на меня. — Я обучу тебя... но сперва ты должен будешь сделать кое- что для меня, слышишь?

 Меббет озадачила меня несколькими заданиями, которые я должен был исполнить перед началом обучения. Я бросился исполнять их, на время забыв о необходимости отыскать Фарода. Задания эти были мало похожи на проверку серьезности намерений кандидата на изучение Искусства.

 Остаток дня я бегал по Улью, в основном от Меббет на рынок. Я принес ей какую-то рамку, сделанную из колючего растения, выдубленную кожу и сосуд с рыбьими чернилами.

 Когда все было исполнено, старуха вновь обратилась ко мне.

 — Хорошо поработал, паренек. Все, что я просила. И теперь я вопрошаю вновь: после всего, что ты видел, хочешь ли ты еще изучать Искусство?

 — Да. В конце концов, цель твоих поручений крылась в испытании моего терпения?

 Меббет улыбнулась, кивнула.

 — Да... возможно, дитя, возможно.

 — И это еще не все: ты знала, с кем я должен встретиться, чтобы исполнить их, так?

 Меббет вновь кивнула, медленнее на этот раз.

 — Возможно, дитя, возможно... И если так, что твоя интуиция говорит обо всем этом?

 Я припомнил, о чем я говорил с теми существами, у которых раздобыл необходимые для ведьмы предметы.

 — Оплакивающий Деревья показал, что мои верования влияют на окружающий меня мир; Гискорл научил меня, что ритуал - совершенно бесполезная вещь, если истинная цель его неведома; Мейр'ам открыл, что неважно, сколь много, по моему мнению, я знаю, всегда смогу узнать гораздо больше, взглянув на вещи с иной позиции.

 Меббет немного помолчала, затем шагнула ко мне и коснулась щеки.

 — О, дитя...— вздохнула она. — Когда- нибудь ты станешь великим волшебником, непременно. У тебя есть знания, и все же... ты пришел к Старухе Меббет за помощью. Чему может простая знахарка обучить такого, как ты?

 — Многому, Меббет. Я хочу узнать все, что ты можешь открыть мне.

 — Что ж, стало быть, ты пройдешь этот путь...— Меббет выдержала паузу. — Ну, во- первых: иметь способности к Искусству недостаточно. Тебе нужно придать им некий фокус: обычно это заклинания из книг. То есть, Искусство требует, чтобы при тебе находилась книга заклинаний или нечто подобное, дабы ты мог использовать магию. Читать хоть умеешь?

 — Да. По крайней мере, в Мавзолее татуировки свои я читал без проблем.

 — Ну, давай проверим, можешь прочесть вот это? Меббет протянула мне какой-то измятый лист пергамента...

 Что это, рецепт?

 Я осмотрел его. Текст рецепта расплывался перед глазами, каждый символ выходил из фокуса, лишь я пытался его разглядеть. Инстинктивно, я позволил глазам охватить всю страницу целиком... и символы проявились отчетливо: в рецепте излагались компоненты, их количество и меры... похоже, это какой-то несложный заговор.

 — Это заговор, так? Заклинание, позволяющее увидеть истинную природу чего- либо... зачарован предмет, или нет?

 Глаза Меббет расширились.

 — Кто ты такой, чтобы так проверять Старуху Меббет? Какой - нибудь демон?

 — Нет... вроде бы. А что случилось?

 — Ну... не ожидала я от тебя...— Она кивнула на рецепт, затем выхватила его из моих рук. — То, что ты прочел, написано на языке Искусства. Если ты не маг, то прочитать текст невозможно. — Она постучала пальцем по пергаменту. — Однако, очевидно, что ты с лету ухватил смысл. Может, расскажешь Старухе Меббет, как это тебе удалось?

 — Думаю, я мог знать это раньше, но позабыл... а символы лишь воскресили мою память.

 — А может, просто одарен природой... не важно, не важно, ты только что опустил годы учебы, о да! А я - то искала себе помощника...

 — Если тебе нужна еще помощь, только попроси...

 Это меньшее, что я могу сделать в качестве платы за обучение. Я проклял свой неудержный рот, который произнес эти слова. Не знаю, почему я так по- доброму относился к Меббет, ведь я не мог терять много времени здесь.

 К счастью, ответ ее развеял мои опасения.

 — Нет, нет, не волнуйся пока об этом...— Она нахмурилась. — Ну, ты можешь читать заклятия легко, но пользы от них мало, если у тебя нет книги, в которую их можно записать...

 — А у тебя есть лишняя?

 Меббет осмотрелась, а затем взяла в руки шипастую рамку для картины, что я сделал и принес.

 — Это сойдет.

 — Это? Но это же просто рамка, пустое вместилище!

 — Как и ты сам, дитя...— Она взяла в руки несколько полосок выдубленной кожи, полученной мною от Гискорла, оторвала зеленоватую корочку, покрывавшую ее. — Не могу позволить себе пергамент, увы...

 Она обтянула кожей рамку, закрепив ее на шипах, в итоге вся конструкция получилась похожа на черно- зеленый каркас.

 — Чего-то не хватает... В ней должно быть что-то записано...— Меббет поставила рядом с собою сосуд с рыбьими чернилами, опустила в него длинный ноготь и, бормоча про себя, принялась наносить символы на кожу, один за другим.

 Через некоторое время Меббет оторвалась от работы, взглянула на меня.

 — Готово. — Она вытерла испачканный чернилами палец о собственную накидку, склонила голову набок, оглядывая странную страницу. — Вот тебе и страничка для книги заклинаний. — Она протянула ее мне.

 Я осознал, что назначение книги заклинаний мне знакомо. Я могу переписывать в нее заклятия со свитков, на которые смогу набрести в своих странствиях, затем запоминать и использовать эту магию, контролируя ее собственными магическими силами. Я почувствовал, что мое знание об этих силах возрастает и понял, что за считанные дни смогу изучить то, на что иные тратят годы жизни. Я видел, что Меббет осознала: ее помощь мне больше не нужна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс бесплатно.
Похожие на Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" - Рисс Хесс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги