"Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич
- Дата:24.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
- Автор: Емельянов Антон Дмитриевич
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
🚀 Погрузитесь в захватывающий мир фантастики с аудиокнигой "Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) от автора *Емельянова Антона Дмитриевича*. Вас ждут 26 увлекательных произведений, которые перенесут вас в далекое будущее, где технологии слились с магией.
Главный герой книги, *имя героя*, отправляется в опасное путешествие по неизведанным уголкам космоса, где его ждут захватывающие приключения, загадочные существа и невероятные открытия. Сможет ли он преодолеть все преграды и раскрыть тайны этого удивительного мира?
Автор *Антон Дмитриевич Емельянов* - талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей своей оригинальностью и глубоким смыслом. Его книги пользуются огромной популярностью и признаны одними из лучших в жанре фантастики.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и загадки мира. Слушайте аудиокниги, погружайтесь в мир фантазий и наслаждайтесь каждым звуком и словом, созданным для вас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да они тут поубивают друг друга! — воскликнул кто-то из собутыльников Хайтауэра. — Вызовите кого-нибудь из его команды, пусть успокоят лейтенанта!
Что характерно, никто и не собирался звонить в полицию. Даже бармен.
* * *Эби ворвалась в «Перекресток» в тот момент, когда Хайтауэр взял Гая на удушающий и сжимал его шею локтевым сгибом. Парень пытался нащупать хоть какой-то путь к спасению, а в итоге нащупал бутылочное горлышко и наугад врезал штофом рома куда-то в сторону головы противника. Хватка разжалась, и Кормак сумел вырваться из захвата, оттоптав при этом ноги конфедерата. Уже через секунду они снова сошлись в клинче.
— Господи, какие же вы оба кретины! — сержант Махони налетела на них подобно фурии.
Подсечкой Эбигайль повергла наземь лейтенанта, а потом, как-то по-хитрому вывернув Гаю предплечье, уложила рядом и его. Ей понадобилось на это не более трех секунд.
— Ничего не придумали лучше, чем напиться и драться из-за бабы? — зло проговорила она.
Хайтауэр молча поднялся и отошел к изрядно пострадавшей барной стойке. Одно его ухо явно стало больше размером, чем второе, а из-за поврежденной переносицы под глазами образовывался отек, и лейтенант теперь начинал походить на енота.
Гай шмыгнул разбитым в кровь носом и выплюнул на пол зуб. Мало того, что новую одежду испоганил, так еще и к дантисту теперь идти придется. Или как это у них тут делается?
— С тобой мне давно всё ясно. Ты и не собираешься меняться, да? — раздраженно бросила девушка лейтенанту и повернулась к Гаю. — Но ты себе что возомнил? У вас на Абеляре до сих пор в ходу ритуальные поединки из-за женщин? Я не твоя собственность, понял? Неужели действительно ВСЕ мужики такие уроды?
— Отлично, — прошамкал Гай Дж. Кормак. — С больной головы на здоровую. Бармен, сколько я должен, чтобы ко мне не было претензий?
Когда финансовый вопрос был улажен, и Рудольф помог Гаю перевести деньги со своего нового счета на счет «Перекрестка», Гай обернулся на парочку конфедератов, которые делали вид, что не смотрят друг на друга, и сказал:
— Надеюсь, ребята, мы больше никогда не увидимся.
На душе у него скребли кошки.
Эбигайль глядела на его спину и понять не могла: что именно она не поняла и сделала неправильно? И кто эта сексапильная брюнетка рядом с Гаем, и как так получилось, что он буквально за пару часов обзавелся тут друзьями?
* * *— Что там произошло между тобой, Махони и Хайтауэром? — строго спросил полковник.
Штатные буксиры уже стыковали бывший пиратский транспортник с имуществом Гая к сталкерскому рейдеру, который как раз направлялся в сторону своей базы. Пустотники заканчивали монтировать жесткую сцепку. Это выглядело забавно: рейдер был раза в четыре меньше транспорта, но для гиперпривода такие нюансы не имели ровным счетом никакого значения. Буксиры выведут тандем на минимально необходимое расстояние от Дезерета, пространство взвоет, разорванное противоестественной силой, и всё, следующая станция — Причиндалы!
— Большое вам спасибо за участие в моей судьбе, полковник. И за то, что помогли выбраться с Ярра и одолеть пиратов, — сказал Гай. — Но, знаете, что?
— Что?
— Идите в жопу, вот что.
Гай развернулся на каблуках и перешел по трапу на рейдер.
Полковник Крюгер пожал плечами: этот парень всегда казался ему странным. Черт его знает, как сложится судьба Гая Дж. Кормака… Нужно будет как-нибудь наведаться к Ярру, разнюхать, что там к чему…
* * *Кораблик назывался «Тень отца Гамлета» и принадлежал Иоахиму фон дер Боддену, сталкеру с многолетним стажем, объемистым брюхом и длиннющими усами.
— Давай, парень, пристегивайся, — сделал он гостеприимный жест. — Вначале немного потрясет, а потом можно будет расслабиться.
Гай уселся в кресло второго пилота, которое пустовало, и щелкнул замками ремней. Буксиры, наконец, отстыковались, оставляя их один на один с пустотой бескрайнего космоса.
— Ну что, поехали? — спросил фон дер Бодден и передвинул рычажок гиперпривода.
Из легких выбило воздух, в висках заломило, и… Всё! Гай хватал ртом синтетическую атмосферу кабины, как рыба, выброшенная на сушу.
— Нужно резко выдохнуть, а потом зевнуть, — сказал сталкер. — Тогда нормально.
И зевнул. Очень заразительно. Гай, глядя на него, тоже раззявил рот, а потом рассмеялся.
— Ладно, ладно, — пытаясь прекратить зевать, толстяк встал и отправился заваривать кофе. — Спать ложиться смысла нет, Причиндалы в четырех часах пути. Кофе будешь? Входит в стоимость перелета. Олл инклюзив, и всё такое…
— Буду. Слушайте, а почему — Причиндалы?
— Да сам увидишь и сразу всё поймешь… Ты мне вот что скажи: транспортник продаешь?
— Продаю, — кивнул Гай.
— Мы с ребятами из артели как раз хотели прикупить что-то подобное… Есть пара идей по поводу дальних рейдов, а там такие сокровищницы, куда без эдакого грузовоза смысла нет соваться. Из-за трех колосков комбайн заводить, понимаешь… — Он так и сыпал афоризмами. — Правда, с наличкой у нас туговато пока, поиздержались. Что насчет бартера?
Гай задумчиво оглядел обшарпанную кабину рейдера.
— Бартер? Почему бы и нет? У меня есть одно предложение…
— Ну, ну, не тяни!
— Я хочу выучиться на пилота. Возьмете себе стажера?
Глава 18,
в которой парень рассматривает причиндалы
Гай рассматривал Причиндалы Сына Маминой Подруги и тихо ржал.
Тот, кто придумал такое название, обладал очевидным чувством юмора. В системе звезды по имени Мама было тринадцать планет, самая крупная из которых — Мамина Подруга — была по объему и массе суммарно больше остальной мелочи. Сын Маминой Подруги, единственный спутник планеты, имел продолговатую форму, специфический красный цвет поверхности и был похож на…
Изначально база сталкеров представляла собой одну огромную сферу, примерно на треть погруженную в грунт. Потом места стало не хватать, и рядом достроили еще один корпус: чуть больше по размеру. Так у Сына Маминой Подруги появились Причиндалы.
— Мы не сможем учить тебя по классической схеме, — сказал Иоахим. — Три года летных курсов — это слишком долго, верно?
— Верно.
— Есть ускоренный вариант, но…
— Но — что?
— Я могу и не выдюжить…
— А вы-то тут причем? — удивился Гай. — Я думал, имеются в виду гипнопрограммы, или виртшлем, или что-то подобное…
— Именно. Только хрена с два ты найдешь в наших дебрях лицензионную гипнопрограмму для пилота. Ты представляешь себе, как они работают?
— Ну-у-у…
— Понятно. Объясняю на пальцах: берется успешный пилот, запихивается в медкапсулу, и проводится ментоскопирование тех участков его памяти, которые касаются обучения и опыта пилотирования. Информация кодируется, потом — абра-кадабра, сим-салябим — загружается в мозг ученика пакетами, объем которых зависит от индивидуальных способностей и восприимчивости. А потом уже ученик отрабатывает полученные воспоминания на практике, ну, чтобы сделать их своими собственными, актуализировать, сродниться с полученным опытом. А знаешь, почему сейчас почти никто не обучает подобным образом?
— Почему?
— Люди мрут как мухи. Мозг не выдерживает, лопаются сосуды, температура поднимается… Киборгам в этом смысле проще, но ты же не киборг?
— Неа.
— Ну вот. Это первая причина. А вторая причина: подключаться приходится чуть ли не напрямую, по большому счету оборудование — это всего лишь фильтр между памятью донора и сознанием реципиента. Раньше умели хранить объемные пакеты мнемо-данных, теперь технология практически утеряна. Может, на Пангее кто-то и умеет делать записи на кристаллы памяти, но мне сие неизвестно! Так что придется нам с тобой полежать на соседних койках несколько суток, — фон дер Бодден аккуратно, почти ювелирно подкорректировал курс корабля, сверился с данными приборов и снова обернулся к парню. — Короче, ты хорошенько обдумай это предложение по бартеру. Просто я признаюсь честно, что обдеру тебя как липку. От цены за транспортник и гроша не останется! Всё дело в том, что я буду обязан многим людям, и долги эти придется отдавать… Ну, смотри: я знаю лабораторию, где есть оборудование. Я знаю доктора, который может провернуть операцию. И знаю реабилитационный центр, в котором буду валяться подобно овощу после того, как у меня из мозга высосут драгоценный-неповторимый жизненный опыт. Заодно уж и приведу себя в порядок, а то похож стал на бурдюк! — Сталкер ухватил себя за объемное пузо. — А это стоит бешеных денег! Твой транспортник потянет тысяч на восемьсот — девятьсот, по расценкам Причиндалов. Вот, считай, останется от них кусков тридцать. Сделаешь со мной пару рейдов стажером, оформим тебя сталкером… Нормально?
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Искра - Анатолий Матях - Научная Фантастика
- Трое в лодке, не считая собаки - Джером Джером - Путешествия и география
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Почта спешит к людям - Ефрем Борисович Соркин - Зарубежная образовательная литература