Холодное пламя: Гори! - Сергей Викторович Вишневский
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Холодное пламя: Гори!
- Автор: Сергей Викторович Вишневский
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собеседник заинтересованно поднял одну бровь.
— Он добыл ее у мага земли, который отобрал у него руку. Маг земли получил ее в качестве платы за его жизнь, — закончил мэр и спокойно принялся наблюдать, как меняется лицо старика.
— Это очень опасные слова, — в итоге произнес он, с трудом удерживая маску.
— Да. Именно поэтому я ими ни с кем не делился, — кивнул мэр. — Но монету долга рода Дог я готов вам вернуть. Информацию и тело вашего сына я так же передам вам, но только через двадцать лет. Поверьте — это жизненно важно для нашего города.
— Я могу забрать монету силой, — спокойно ответил старичок.
— Никто не будет вам противиться. Можете забирать ее просто так и прийти в наши края с боевыми отрядами. Это ведь просто монета. Пусть и называют ее «Монета долга».
Старик поднялся, взял монету со стола и спрятал внутри своей одежды. Он молча развернулся, но все же спросил:
— Симу Дог жив?
— Нет. Погиб.
— Ученики? — уточнил старик и, видя, как молчит Айзу, кивнул. — Двадцать лет. Род Дог умеет ждать.
Как только старик вышел из кабинета, глава города вздохнул и опустил плечи, словно из него выдернули стержень.
— Большие цели достигаются большими играми, — прошептал Айзу и достал трубку и кисет с табаком. Набивая его в трубку дрожащими пальцами, он пробормотал под нос: — Большие игры выигрываются с большими рисками. Только достигается это маленькими людьми...
***
— За Луну не волнуйся, — произнес Торк. — Она к Жулье ученицей пойдет. Она хоть и мелкая еще, но бойкая.
— Да, — вмешался Сулим. — На улице не оставим и приглядим, как положено.
— Обговорено уже, — недовольно буркнул Жулье и оглядел парня. — Пойдешь через перевал Укто. За ним придешь в северные земли. Там уже лошадь бери. До перевала смысла нет. Там и раньше, говорят, обвалы бывали. А как упырь появился — никто дорогу чинить не думает.
Парень встал, плотно свернул теплое одеяло, крепко перевязал веревкой и принялся прилаживать его сверху.
— На севере Норды живут, — продолжил говорить лекарь. — Они кулаками помахать не дураки. За словом в карман не лезут и чуть что сразу за оружие хватаются. Но никогда в спину не бьют. Всё прямо, глаза в глаза. Если с кем насмерть сойдешься — никто в драку вмешиваться не будет, если уж ты совсем не оскорбил. Могут по очереди вызывать, пока не убьют, но так чтобы в спину — никогда.
— Хватит на него жуть-то нагонять, — недовольно заворчал Торк и развернул принесенный с собой сверток. — Ты вот что... Это твоя работа. На клеймо тебе не давал права, потому без клейма будет. Я его немного довел и заточил.
Парень кивнул и принялся прилаживать короткий клинок на пояс.
— Вот тут серебра немного за то, что продал из-под твоего молота. И еще немного за то, что осталось. Я потом продам и... — тут кузнец оглядел парня, возмужавшего за последние пару лет, и махнул рукой, почему-то отвернувшись.
— А я тут кое-что особенное принес, — произнес Сулим, достав небольшую сумку с меховым свертком. — Это называется «Кагана». Не мой профиль, но рецепт я знаю. Внутри этого меха зашито вяленое мясо со специями и кореньями. Оно долго не испортится. Режешь его и добавляешь в кашу. Не императорские яства, но не тухнет, и плесень его не берет.
— Спасибо, — кивнул парень и убрал меховой сверток внутрь рюкзака.
Жулье протянул ему небольшой кожаный кофр, внутри которого что-то звякнуло.
— Мастера с улицы Кожевников короб сделали, — произнес он. — Это лучшее, что у меня есть. Там концентраты. Они доходить будут еще несколько дней. Потом разведешь.
— Спасибо, — повторил парень и прицепил кожаный прямоугольный кофр на лямку.
— Ну, вроде все, — вздохнул Торк, махнув рукой, вышел из дома молодого дарования.
— Он переживает сильно, — улыбнулся Сулим. — Пойдем мы, чтобы... В общем, пойдем.
— Я в тебя верю, — вздохнул Жулье и, хлопнув парня по плечу, устремился за пекарем на улицу.
Парень проверил рюкзак, оглядел дом и присел на лавку. Взгляд устремился на сестру, сидевшую с опущенной головой.
— Ну? Хоть обнимешь на прощанье?
Девочка поднялась и, тихо наступая на старые половицы, подошла к парню. Только сейчас он заметил, что на платье большое мокрое пятно. Всю процедуру прощание с ремесленниками она молча проплакала, сидя на кровати в углу.
— Я даже ни одного всхлипа не слышал, — произнес Рус и обнял сестру.
Усадив ее себе на колени, он достал из-за пазухи книжку и показал ее сестре.
— Давай на прощанье? М-м-м?
Девочка молча кивнула и впервые всхлипнула.
Парень сглотнул ком в горле и наугад открыл страницу. Так же наугад принялся читать,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Кукольный домик (ЛП) - Валлворк Крейг - Ужасы и Мистика
- Господин Гориллиус - Давид Дар - Социально-психологическая
- Великое противостояние - Лев Кассиль - Детская проза
- Гонка за горизонт (дилогия) - Илья Бриз - Боевая фантастика