Девочка по имени Аме - Анна Аршинова
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Девочка по имени Аме
- Автор: Анна Аршинова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже не знаю, поздравлять вас с этим или, наоборот, посочувствовать, — Амэ чуть наклонил голову, прикрывая глаза. Ему почему-то захотелось подразнить этого человека. Что-то подсказывало ему, что это будет более чем забавно.
— Я не считаю, что чего-то лишился с поступлением в Академию, — вежливо отозвался тот.
— Тогда примите мои поздравления.
Накатоми вновь поклонился.
— Благодарю.
Амэ покосился на Акито и мысленно усмехнулся: брат становится таким милым, когда между его бровей залегает тревожная складка. Но все же нужно немного притормозить — слишком очевиден был флирт Амэ с Накатоми, как бы чего плохого не случилось.
— Хватит уже, Садахару! Я тоже хочу познакомиться с принцессой! — прервал его юноша с высоким хвостом. Похоже, ему настолько натерпелось, что он едва мог устоять на месте. Амэ едва не рассмеялся, когда понял, что еще немного и вокруг него просто начнут нарезать круги, требуя внимания.
— Он такой нетерпеливый, — вздохнул Накатоми.
Амэ пожал плечами и улыбнулся.
— Команди-ир… — заныл юноша. — Можно?
От зоркого взгляда Амэ не ускользнуло, как Акито недовольно поджал губы. Похоже, он уже жалел, что решил познакомить его со своими друзьями.
— Можно, — странно тяжело вздохнул брат, будто живость одного из своих друзей его раздражала.
Юноша подскочил к Амэ и поклонился низко и немного неуклюже — его пушистый хвост хлестнул Акито по лицу. Брат поморщился, но промолчал. Сам же Амэ едва сдерживался, чтобы не захихикать.
— Отомо Хидехико! — радостно представился юноша. — Рад встрече!
— Хм… я тоже, — мягко отозвался Амэ и толкнул брата локтем в бок. Тот задумчиво посмотрел на него, и Амэ не выдержал: закатил глаза.
— Никогда не думал, что у командира такая красивая сестра! — затараторил юноша. — Хотя, сказать по правде, я только недавно узнал, что у командира она есть. И очень захотел с ней познакомиться. Я не думал, что это произойдет так скоро и…
— Хидехико! — оборвал его тот самый мужчина, бандитской наружности. Голос у него был необычайно низкий и немного пугающий.
— Что? — тут же отозвался юноша и обернулся.
— Прекрати молоть чушь!
— Но… брат… — Хидехико выглядел огорченным, а потом насупился и замолчал.
Амэ ободряюще улыбнулся этому немного странному и забавному существу. Вечный ребенок. В лице Амэ он признал новую и интересную игрушку, и поэтому обижался, что его к ней не подпускают.
— А это Отомо Дайкуро, — пояснил Накатоми. — Они с Хидехико двойняшки.
Амэ удивленно посмотрел вначале на одного, а потом на другого. Он бы ни за что не подумал, что эти двое братья. Отличаются, точно земля и небо.
— Они противоположности друг другу, — продолжил Садахару, улыбнувшись. — Если Хидехико почти невозможно угомонить, если он начинает болтать, то из Дайкуро не вытащишь лишнего слова.
Интересная компания получается. Все такие… индивидуальные.
— Ты преувеличиваешь, — заговорил Акито, на что Накатоми лишь пожал плечами.
Сзади кто-то фыркнул и зашелестела трава. Амэ повернул голову и встретился с высокомерным и холодным взглядом последнего из друзей Акито, с которым еще не успел познакомиться. Невысокий и худой юноша, с удивительно хрупким телосложением и очаровательной непослушной копной черных волос, из которой перьями торчали редкие ярко-синие пряди, прислонился спиной к дереву и читал забытый в траве свиток о небесных собаках. На лице застыла гримаса пренебрежения. Амэ никак не мог понять: толи юноше не нравилось сие произведение литературы, толи он был недоволен, что сестре их командира уделяется столько внимания.
— Таманоя Яцуно, — произнес Акито, и был удостоен холодной усмешки. — Вторая дочь наследного принца клана Таманоя.
Дочь? Брови Амэ невольно поползли вверх. Отмечая ее хрупкое телосложение, юноша был обманут узкими брюками и свободной туникой, поэтому не сразу понял, что перед ним находится девушка. Какое непростительное упущение!
Клан Таманоя. Это объясняло, почему она так необычно одета. Данный Род стоял особняком от других древнейших кланов Поднебесной. Они являлись высококлассными ювелирами и испокон веков изготавливали браслеты для Воинов-Теней Аши. Их дело, включающее в себя множество секретов, требовало уединения, поэтому весь клан располагался где-то в горах на западной окраине Поднебесной. Так что не удивительно, если девушка будет необщительной, да еще и со сложным характером.
— О! — изумленно воскликнул Амэ. — Очень приятно познакомиться. Как обманчива внешность — она вселила в меня уверенность, что передо мной юноша.
Таманоя неожиданно скривилась и зафыркала, точно рассерженная кошка.
— Яцуно не нравится, когда к ней обращаются как с девушкой, — пояснил Накатоми.
Амэ кивнул, а девушка сделала вид, будто ее это и не касается. Она вертела в руках свиток.
— Какую пошлую литературу ты читаешь, Акито, — заявила Таманоя, небрежно сворачивая поэму о небесных собаках.
У Амэ накопилось достаточно опыта общения с различными испорченными и высокомерными особами, и поэтому сразу понял, откуда ветер дует. У девушки было плохое настроение, и, судя по взглядам, которые она бросала на Амэ, он ей не нравился.
— Что в ней пошлого? — спокойно поинтересовался брат.
— А тебе она нравится? — немного насмешливо и раздраженно.
А вот это зря. С Акито такие штуки могут плохо закончиться.
— Вопрос, Яцуно. Я задал тебе вопрос, будь добра — ответь.
Закончив сворачивать свиток, она ловко перебросила его Накатоми. Тот без труда поймал его и, развернув, углубился в чтение.
— Все эти пышные эпитеты и нездоровый пафос, — наконец заговорила девушка. — Разве они не пошлые?
— Может быть, — отозвался брат.
Яцуно выглядела немного раздосадованной. Она надеялась, что в разговор вмешается Амэ, но вместо этого получила Акито. Амэ пришел к выводу, что девушка ревнует своего командира к нему. И не сказать, что у нее недостаточно для этого поводов…
— Довольно своеобразно, — хмыкнул Садахару, оценив творение древнего мастера.
Амэ дернул брата за рукав, привлекая внимание. Брат с готовностью повернулся.
— Домой? — тихо и с надеждой спросил юноша.
Акито покачал головой.
— Мы поужинаем в другом месте. Потерпи еще немного, скоро все будет.
Амэ кивнул, озадаченно нахмурившись. Но в этот момент раздался громкий голос Хидехико, который извещал о том, что спутники приняли нужное положение, и они могут отправляться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы
- Городские заметки - Сергей Михайлович Иванов [II] - Русская классическая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18 - Вальтер Скотт - Исторические приключения