Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения
0/0

Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения:
Строгий преподаватель не даёт жить спокойно, являясь даже во сне, и заставляет готовиться к экзамену? Пф, ерунда! Проведи специальный ритуал, чтобы защитить свой сон, и валяй дурака дальше. Что-то пошло не по плану и тебя вместе с другом и этим самым преподавателем затянуло в мир снов? Беги! Проводя ритуал "Защитная печать", Алкур даже не предполагал, в какую неприятность вляпывается сам и втягивает своего закадычного друга. Теперь у них есть три дня на то, чтобы найти выход из мира снов, иначе они застрянут там навсегда. И, да, желательно не попасться под горячую руку магистру Кее, который тоже неведомым образом оказался здесь и горит жгучим желанием добраться до нерадивых студентов.
Читем онлайн Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26

– Вы сами сказали, что в пространстве сна что угодно может нас атаковать, – напомнил Алкур. – Мне вон зубастая булка чуть ягодицу не отгрызла!

– И чем, позвольте узнать, эти милые грибочки должны вас съесть? – елейно поинтересовался Кея, наградив Алкура насмешливым взглядом. – Вы видите где-то у них рот, Хайот? Или, быть может, у них есть ручки или ножки, чтобы догнать вас и хотя бы хорошенько отпинать?

– Нет, декан, – после короткой заминки ответил Алкур.

– То-то же, – кивнул Кея. – Раз у них нет ни рук, ни ног, ни рта, а только глаза, значит, опасности они не представляют, а лишь следят. Так что прекращайте строить им глазки и идём дальше.

Вскоре тропа, до этого петлявшая между деревьями, вильнула вправо и вывела их компанию к отвесной скале, заканчивающейся обрывом. Стопа-проводник шустро допрыгала до края, оттолкнулась и спрыгнула вниз, вызвав у Титвина испуганный вскрик.

Магистр Кея спокойно подошёл к краю и посмотрел вниз: до земли было лететь не меньше трёхсот метров, причём конечную точку приземления разглядеть было совершенно невозможно, поскольку подножье горы было укрыто густым тёмно-серым туманом.

– Я туда прыгать не стану! – категорично заявил Алкур, вставший рядом с деканом и тоже заглянувший вниз. – Где гарантия, что там есть проход? Да даже если и есть, его размеры нам неизвестны. Вдруг он настолько мал, что мы промахнёмся и разобьёмся? Я, знаете ли, ещё хочу пожить!

Кея ничего на это не ответил, лишь задумчиво почесал бороду и отошёл от обрыва на шаг. После чего с размаху пнул Алкура под зад, без затей скинув парня вниз под аккомпанемент его диких воплей, которые, впрочем, стихли буквально спустя пару секунд.

Магистр повернулся к Титвину.

– Сами пойдёте или вам помочь? – вкрадчиво поинтересовался мужчина, наградив студента насмешливым взглядом.

– Нет-нет, декан, не нужно насилия! – судорожно сглотнув, торопливо сказал Титвин. – Я сам.

Юноша опасливо приблизился к краю, закрыл глаза и, набрав в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в воду, сделал шаг вперёд.

– С какими идиотами приходится иметь дело, – укоризненно покачав головой, пробормотал Кея. – Быстрей бы уже эта безумная прогулка закончилась, сил моих уже нет на этих двоих.

И, не глядя, без сомнений прыгнул вниз.

Колючки и пушистики

Падение длилось лишь пару секунд и закончилось мягким приземлением на мясистые листья какого-то растения. Вокруг – тропические джунгли с пальмами, лианами, гигантскими папоротниками и почему-то крохотными кактусами, скромно притаившимися под широкими листьями других растений явно в надежде, что кто-то на них наступит и получит массу приятных ощущений.

– Вы – псих ненормальный! – тут же набросился на Кею Алкур, эмоционально размахивая руками, точно ветряная мельница лопастями. – А если бы я разбился?

– Вот если бы разбились, тогда бы и предъявляли претензии, Хайот, – флегматично ответил на его возмущения декан, поправляя помявшуюся юбку балетной пачки. – Но ведь не разбились, и даже руки-ноги целы. Значит, всё в порядке.

Кея огляделся по сторонам, на мгновение задержал взгляд на пыхтевшем рядом Титвине, также не выглядевшем хоть сколько-нибудь пострадавшим, удовлетворённо кивнул и уверенно двинулся вперёд.

– Куда вы? – бросил декану вслед Алкур.

– Догонять нашего проводника, – ответил Кея и рукой указал на смятые и оборванные листья растений впереди, свидетельствующие о том, что совсем недавно здесь прошёл кто-то очень маленький. – Глаза вам даны не только для того, чтобы с девочками заигрывать. Используйте их по назначению, и будет вам счастье.

– Кого? Глаза или девочек? – скабрезно ухмыльнувшись, уточнил Алкур, за что получил весьма болезненный подзатыльник от Титвина. – Ай! За что?

– Ал, прекрати дёргать спящего дракона за хвост, – понизив голос, предупреждающе проговорил Титвин. – Магистр пытается нам помочь, а ты продолжаешь оттачивать на нём своё остроумие. Это, как минимум, невежливо.

– Мы бы не очутились здесь, если бы не он со своими играми в Фею лени! – возмущённо напомнил в очередной раз Алкур.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Мы бы не очутились здесь, если бы ты, как и остальные, после знакомства с Феей лени пошёл усердно готовиться к предстоящему экзамену, а не искал сомнительные ритуалы по защите неприкосновенности своих снов, – парировал Вэрт. – Хватит уже изображать из себя оскорблённую невинность.

Алкур недовольно поджал губы и наградил друга обиженным взглядом.

– От тебя, Тит, я такого не ожидал! Я думал, ты мой друг.

– Я твой друг, – кивнул Титвин. – Но это не означает, что я буду во всём тебя поддерживать. У меня своя голова есть на плечах, если ты не забыл. И сейчас она мне подсказывает, что для того, чтобы выбраться из этой передряги, нам надо просто молча следовать за деканом, выполняя все его указания. И будет нам счастье!

Не дожидаясь ответа Алкура, Титвин поспешил догнать магистра, уже успевшего уйти далеко вперёд, пока они препирались.

– Вам стоит быть снисходительней к другу, господин Вэрт, – всё тем же спокойным, ничего не выражающим голосом заметил Кея, стоило только Титвину поравняться с ним. – Или отказаться от этой дружбы. Как показывает мой опыт, подобные люди – с шилом в одном месте и нескончаемой тягой к приключениям, – не меняются.

– У вас тоже есть такой друг, декан? – спросил Титвин заинтересованно.

– Я сам и есть такой друг, – криво усмехнувшись, сообщил Кея. – При случае можете спросить у мастера Тария, легко ли ему было дружить со мной последние сорок лет.

Титвин нахмурился и осторожно заметил:

– Вы не производите впечатление человека, склонного к авантюрам.

– Внешность бывает обманчива, – пожал плечами Кея. – Кроме того, в пятьдесят желание лезть во всякие сомнительные приключения, – равно как и физические возможности для этого, – заметно поубавляется. Что, как видите, не помешало мне влезть в ваше заклинание, рискуя собственной головой, вместо того чтобы дождаться Тария и уже вдвоём вытащить вас, балбесов, из неприятностей.

– Ай, зараза!

Раздался позади сдавленный вскрик Алкура. Кея с Титвином резко остановились и обернулись: в десятке шагов от них Алкур, сидя на голой земле, баюкал в руках правую ступню.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил Титвин, моментально оказавшись возле друга, и опустился перед ним на колени.

– Видимо, господин Хайот не стал пользоваться моим советом и наступил на кактус, – равнодушно предположил Кея.

– Как бы я его увидел? – уже привычно возмутился Алкур. – Эта пакость пряталась под листьями!

– И вы вместо того, чтобы аккуратно носком ботинка оттолкнуть этот лист и удостовериться, что под ним не скрывается никаких сюрпризов, предпочли на него наступить, – голос Кеи так и сочился ядом. – Очень умно, ничего не скажешь.

– Да откуда я знал, что какой-то дрянной кактус размером с куриное яйцо сможет своими милипиздрическими колючками пробить подошву кожаного ботинка! – продолжил голосить Алкур на всю округу. – Ботинки для того и изобрели, чтобы ноги защищать от подобной гадости!

– В мире снов законы реального мира не работают,– насмешливо заметил Кея. – Я полагал, кусающаяся выпечка и грибы с глазами ясно дали вам это понять.

– Он ведь не ядовитый? – проигнорировав очередную перепалку между ними, обеспокоенно спросил Титвин, сосредоточенно разглядывая крохотный кактус, сейчас напоминавший коровью лепёшку – спасибо Алкуру с его ботинком.

– Нет, – уверенно ответил магистр. – В мире снов не существует такого понятия, как яд. Подсознание не может воссоздать химические реакции в организме под влиянием различных веществ, оно мыслит более прямыми категориями: зубы – чтобы грызть, когти – чтобы рвать.

– А если хозяин сна захочет создать яд? – уточнил Титвин, заметно расслабившийся после слов декана.

– Тогда он должен быть гениальным химиком, точно представляющим, из каких молекул состоит каждое вещество, как они взаимодействуют друг с другом и с молекулами других веществ. Но даже в таком случае, я не представляю, насколько нужно быть помешанным на своей работе, чтобы даже во сне генерировать яды – слишком долго, муторно и контрпродуктивно. Кроме того, – магистр ухмыльнулся, – у нас факультет боевых магов, здесь учёных отродясь не водилось. Мы, боевики, народ простой: видим врага – бьём по голове дубиной. Просто и неизящно, да. Зато эффективно.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея Лени (СИ) - Винтер Ксения бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги