Девочка по имени Аме - Анна Аршинова
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Девочка по имени Аме
- Автор: Анна Аршинова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26 день месяца Дракона 491 года Одиннадцатого исхода
Ие- но футана. Поднебесная. Сето.
Летняя резиденция ректора Академии Аши
— Господин Сарумэ Акито, добро пожаловать, — человеческая девушка в ярком цветастом кимоно низко поклонилась, — прошу, следуйте за мной.
Она указала рукой на энгаву и быстро засеменила по деревянному полу. Акито последовал за ней. Он никогда прежде не был в летней резиденции ректора, но не горел желанием глазеть по сторонам. Акито принадлежал к древнему и знатному роду, ему не раз удавалось побывать во дворцах, и то, что сейчас он видел вокруг себя, не уступало убранству резиденций самого Императора Поднебесной. Дворец просто утопал в зелени, в цветах. Пруды с карпами, резные мостики, дорожки, выложенные круглыми камешками. Они шли вперед, и некоторые седзи были распахнуты. Внутри все кричало о богатстве.
— Мы скоро придем, господин, — извиняющимся тоном произнесла девушка. — Госпожа Эхисса отдыхает, поэтому господин Рихард работает в дальних покоях.
— Не стоит беспокоиться.
Акито знал, что Эхиссе нужно много отдыхать. И, пожалуй, она была единственной из всех ками, к которым юный гений относился без презрения, а больше с равнодушием.
Рихард нашелся не в дальних покоях, а прогуливающимся по саду. Он бродил по дорожкам и мостикам, будто ходьба помогала ему лучше думать. Заметив идущих к нему людей, он помахал, привлекая к себе внимание. Рихард остановился у пруда с карпами, которые резвились в прозрачной воде.
— Рад, что ты принял мое приглашение, — сказал он после того, как Акито коротко, и не совсем вежливо для стоящей перед ним персоны поклонился. — Как дела дома?
— Нормально, — сухо ответил Акито, подходя ближе.
Хатиман сделал жест рукой, и служанка, поклонившись, удалилась. Акито смотрел на ее спину и ярко-красный бант, в который был завязан пояс-оби.
— Нормально, насколько это может быть, да? — мягко поинтересовался Рихард. — Твоя мать больная женщина. Я думаю, ей недолго осталось. Она и так здесь задержалась…
Акито зло дернул уголком губ.
— Не вам об этом судить.
— Да, конечно, не мне.
Сарумэ надоело болтать ни о чем, и поэтому он решил перейти к тому вопросу конкретно, который его интересовал. Рихард был мастером лить воду, уходить от конкретики, и это очень не нравилось Акито. И что уж греха таить, ему многое не нравилось в Хатимане.
— Ванесса сказала, что вы знаете, где моя сестра.
Рихард смотрел на Акито с жалостью, а потом кивнул.
— Да, знаю. Я уже отдал распоряжения, и после нашего разговора Хина проводит тебя к ней.
От этой новости внутри что-то дрогнуло и в животе скрутило от возбуждения — он вскоре увидит Амэ. Скоро!
— Она ранена? Серьезно?
Рихард покачал головой.
— Она не ранена. И с ней все в порядке настолько, насколько это может быть в ее ситуации, Акито. Потерпи немного, ты скоро встретишься с ней. Но вначале нам нужно поговорить.
Гений Аши с готовностью поднял голову.
— Что вы хотели обсудить, господин ректор?
Хатиман поправил широкие рукава своего ги и смахнул с него несуществующие пылинки. Потом ласково и всепрощающе улыбнулся с такой целью, чтобы все присутствующие уверовали в его доброту. Но Акито хоть и был скор на выводы, переубеждался очень тяжело.
— Тебе осталось учиться в Академии всего три года, это небольшой срок, поверь мне, — Рихард наклонил голову. — Я знаю о том, что ты не особо жалуешь ками, поэтому хочу тебе кое-что предложить.
— Предложить? — Акито выглядел удивленным. Он не ожидал подобных слов от ректора.
— Да, предложить. Видишь ли, близится исход, и йокаи активны, как никогда. Я не могу оставить в Академии достаточно ками и Аши для поддержания порядка. Ты самый талантливый из всех, у тебя прекрасная команда, и я бы хотел, чтобы ты помог мне.
Акито молча слушал. По его выражению лица было трудно сказать, заинтересовало его это предложение или нет.
— У нас в этом году новый набор молодых Хищников. И я думаю, ты знаешь, что это значит. Ты не раз видел, как между ними вскипает ссора от одного косого взгляда. А ты и твой отряд, могли бы очень помочь мне.
— Вы хотите, чтобы я следил за дисциплиной? — спросил Акито, приподняв бровь.
— Да, именно этого я и хочу. Это сложное и утомительное задание, но думаю, с ним ты способен справиться.
Акито без выражения посмотрел на карпа, который весело плескался в пруду. Где-то вдалеке стукнул бамбуковый журавлик.
— Мне нужно подумать.
— Не торопись, Акито, — Рихард положил руку на плечо Аши. — У тебя еще есть время.
Он тепло улыбнулся и указал на уже знакомую девушку в цветастом кимоно. Она спешила к ним.
— А сейчас иди к своей сестре. Хина проводит тебя.
Акито кивнул, а потом зашагал к девушке, которая ждала его на веранде. При приближении она поклонилась и произнесла свое кроткое: "Следуйте за мной". Они пошли дальше по энгаве. Акито думал, что придется вызывать спутник, ведь не может такого быть, чтобы его сестра находилась здесь, в резиденции. Но спутники молчали. Они по-прежнему стояли на позиции, но это была фигура возвращения в Сарумэ, но никак ни в какое другое место.
Наконец, Хина остановилась у раздвинутых седзи. Она опустилась на колени и низко поклонилась.
— Госпожа Сарумэ, — произнесла она, — к вам гость…
Но Акито не мог больше ждать. Он рванулся вперед, к своей Амэ, но вдруг застыл на пороге, как вкопанный. Она, в бледно-золотом кимоно, с красными узорами и расшитым белой нитью алым поясом-оби, сидела на татами, подобрав ноги. В ее руках находились пяльцы — сестра занималась вышивкой.
— Акито! — воскликнула она, вскакивая на ноги, и тут же едва не падая от избытка чувств. Но брат успел приблизиться, он подхватил ее, легкую и изящную. С большими золотистыми глазами и длинными, распущенными темно-каштановыми волосами Амэ выглядела осунувшейся и похудевшей.
— Амэ… — он обнял ее, прижимая к себе, как можно крепче. — Я уж думал, что тебя нет в живых…
Она прижалась к нему, поглаживая плечи.
— Это было чудо, Акито. Смерть почти пришла за мной… На Церемонии случилось нападение йокаев, и если бы не господин Рихард, я меня бы с тобой сейчас не было. Он спас меня, Акито. Вытащил из… из… — ее плечи затряслись, и он успокаивающе погладил ее по спине. — Это ему мы обязаны моим спасением…
— Тише, моя дорогая, — прошептал Акито. — Все закончилось. Теперь, все позади. Я с тобой…
— Как хорошо… — она закрыла глаза, расслабляясь в его объятиях.
А в саду, у пруда, по-прежнему, стоял Рихард и довольно улыбался. Вода отражала бортик резного мостика и стройную фигуру в черном. А потом подул ветер, неся с собой опавший зеленый лист, по воде прошла рябь, и рядом с фигурой появилась другая. Она была в белоснежных одеждах, а рыжие волосы казались настолько яркими, что бросались в глаза даже в неверном водном отражении. Рихард повернул голову, приветствуя свою жену.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы
- Городские заметки - Сергей Михайлович Иванов [II] - Русская классическая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18 - Вальтер Скотт - Исторические приключения