Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко
0/0

Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко. Жанр: Фэнтези, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко:
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 218

Представив себе фигуру Нган — чит при взгляде с кормовых ракурсов, я немного сбился с мысли, на секунду даже забыв за что собирался наказывать тайку. Окружающая же реальность и какие‑то там непонятные враги, вообще остались без внимания… хорошо хоть маска не дала закапать слюной сандалии…

вот же придурок озабоченный, мало того, что псих, так еще и

Кстати, а почему это я себя так веду? Вокруг вооруженные враги, а я витаю где‑то в облаках.

Наверное, потому что не чувствую исходящей от них угрозы… хм, это больше похоже на интерес большой и сильной собаки к играющему с хозяйскими тапочками щенку… мда… дожился. Хотя от Тайра можно ждать и не такое, с их вывернутым наизнанку кодексом воина… и все‑таки, что же им нужно?

Словно прочитав мои мысли, Тарасов, не отводя взгляда от поцарапанного МД, негромко предложил,

— Дзи… они какие‑то странные… может ну их? Раз не нападают, пойдем потихоньку своей дорогой…

— Я все слышу! — произнес доспех приятным женским голосом и остановился напротив меня, почти в той же точке, с которой начал обход. После чего задумчиво добавил, — поэтому никто никуда не пойдет, пока я кое в чем не разберусь… слушай, малыш, а ты точно не заблудился? До дома слишком далеко, чтобы ходить здесь без охраны. Особенно в такое неспокойное время…

Ч — черт! Как же все хреново‑то… откуда она только взялась, такая грамотная?

Тарасов принял слова командира Тайра в свой адрес и застыл с открытым ртом… пора вмешаться, пока все не зашло слишком далеко… хотя в свете остальных событий сегодняшнего дня, рассчитывать на везение не приходится, но попробовать все‑таки стоит.

— Идущая верхними путями ошиблась. Мой дом находится здесь, и я никогда не жил под ветвями Великого Дома Тайра. Поэтому давайте разойдемся мирно… если уж между нами нет войны.

Доспех по — птичьи переступил с ноги на ногу,

— Понять бы еще у кого с кем здесь война… и кто будет отвечать за то, что нас в нее втянул, но это к делу сейчас не относится… знаешь, Малыш… ты поставил тетю Забаву в довольно затруднительное положение… и теперь, вместо мести за обманутых и бесславно погибших товарищей, нам придется обеспечить твою доставку домой… хотя клянусь тощей задницей Вира — прародителя, я тебя не помню, хотя всех детей старшей крови знаю наперечет… не хочешь разрешить мои затруднения, представиться полным именем и рассказать откуда ты тут взялся?.. Просто для экономии времени. Не могу представить зачем ты сбежал, но…

Монотонный гул со стороны казарм тайского батальона неожиданно превратился в тяжелый топот, и боевые машины Тайра развернулись навстречу опасности… опустили и нацелили на дорогу гаусс — орудия, присели для лучшей устойчивости при гашении отдачи… а я уже понимая, что сейчас произойдет, рявкнул всей передней полусферой щита, вложив в громкость пару десятков киловатт мощности,

— Не стрелять! Стволы в землю, а то манипуляторы пообрываю! Я сказал В ЗЕМЛЮ! Тому, кто выстрелит, пушку в задницу засуну… все три ствола, бля на. Я кому сказал?

Последнее вопрос был явно лишним. Оглушенная 'тетя Забава' неудачно отпрыгнув, зацепилась ногами за ствол поваленного дерева и приземлившись на спину, перебирала в воздухе трехпалыми лапами, а остальные, хоть и остались на ногах, целились сейчас куда угодно, но только не на дорогу… а вот мои спутники попадали на землю, зажимая уши… ничего мужики, главное, что все живы, а остальное вылечим.

Выскочившая из‑за поворота пара тяжелых слонопотамов 'Брандейранте ЗиЭс', по инерции сделала 'ножницы', нарисовав в пыли дороги две пересекающиеся синусоиды и… остановилась в двадцати шагах, не зная куда направить свои крупнокалиберные кинетические системы. Позади гигантов, со свистом и ревом реактивной тяги, приземлились два 'Зеро'…

Надо же, как хорошо крикнул. Даже летуны услышали!

Командир Тайра наконец приняла вертикальное положение, но поднимать пушку не решилась. На такой дистанции все преимущество было на стороне тяжелобронированных 'бразильцев'… которые, впрочем, тоже не торопились переходить в рукопашную…

— Всем стоять спокойно и не дергаться… командиры подразделений ко мне!

Забава осторожно приблизилась,

— Какой ты… громкий! — ее голос звучал уже не так уверенно…

В броне одного из 'ЗиЭс' открылся люк второго пилота и из него показалась Нари… медленно подошла к нам, не отрывая взгляда от машины Забавы,

— Ты как, Дзи?

Я вернул настройки звука в обычное состояние,

— Да что со мной сделается?.. Если не считать небольшого недоразумения с майором, после которого я чуть не разнес ваш штаб, со мной все в полном порядке, так что волноваться совершенно не о чем…

— Кулап был неправ, но нельзя же так реагировать…

— Нари, не сейчас!

— Оу! Малыш уже умеет показывать зубки! Вы воркуйте, воркуйте, не обращайте на меня внимания. Я подожду… — язвительно вставила свои пять копеек рейнджер

— Ты еще кто такая?!! — прищурилась тайка, — и что за обращение к моему мужу? Какой он тебе малыш?

— И вылезла бы ты из своего костюмчика, Забава… хотя бы из уважения к собеседникам. — добавил я.

— Я командир учебного рейдового отряда Великого Дома Тайра, скользящая по ветвям… по — вашему подполковник, Забава. Пятнадцатая в списке наследования моего Дома, а вот кто ТЫ такая, и по какому праву называешь ребенка старшей крови до…

— Хватит нести этот бред! Ты сама покинешь эмдэ, или тебе помочь? — я начал терять терпение.

— А то что будет? Малыш похлопает тетю Забаву по роскошной заднице, она растает и будет послушной? Так ты слишком мал, чтобы меня впечатлить… и чтоб вы знали, у меня три плюс ранг и не вам…

— Забава, ты не впечатлишь своим рангом ни меня, ни капитана Нган — чит, поэтому или заканчивай свои шутки, или убирайся вместе со своими подчиненными… в свой лес.

— Значит ты Нган — чит… Ядовитый цветок… четыре плюс, наша основная цель, в случае неудачи операции прикрытия… не ожидала тебя увидеть. Если я тебя смогу убить, то…

— То умрешь раньше, чем двинешься с места. Просто зажаришься в своей консервной банке, как кусок отбивной… поэтому не шевелись. И я не шучу, тетя Забава.

— Паршивая смерть, — согласилась Тайра, — и, похоже ты уверен в своих силах, Малыш… а на вид больше тридцати лет тебе и не дашь. Ничего не понимаю… Ладно, не дергайся, я выхожу.

…Теперь я понял, почему она называла меня 'малышом'… и убедился в том, что рост тела Диего в МОГе, не результат мутации, а вполне природный процесс… который пока далек от своего завершения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги