Слепой - Вера Петрук
0/0

Слепой - Вера Петрук

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Слепой - Вера Петрук. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Слепой - Вера Петрук:
Когда Арлинг, племянник императора, решает бежать в другую страну, чтобы спасти от инквизиции возлюбленную, он не подозревает, что судьба приготовила для их любви тяжелые испытания. Потеряв зрение на дуэли, но получив необыкновенные способности и став хранителем тайного боевого искусства, он должен сохранить свою любовь и противостоять магии древнего ордена, готового уничтожить мир во имя нового бога.

Аудиокнига "Слепой" от Веры Петрук



📚 "Слепой" - это захватывающий роман о приключениях главного героя, который оказывается втянутым в опасную игру судьбы. В поисках истины и спасения, он сталкивается с темными силами и загадочными существами, которые испытывают его на прочность.



Главный герой, *Слепой*, обладает уникальными способностями, которые помогут ему раскрыть тайны своего прошлого и изменить будущее. Его судьба переплетается с судьбами других персонажей, создавая запутанный клубок событий и загадок.



Вера Петрук - талантливый автор, чьи произведения погружают читателя в мир фантастики и приключений. Ее книги поражают оригинальным сюжетом и глубокими персонажами, заставляя задуматься над важными жизненными вопросами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры различных жанров, включая фэнтези и детективы, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.



Погрузитесь в увлекательный мир "Слепого" вместе с героем и автором, и откройте для себя новые грани воображения и приключений. Эта аудиокнига станет отличным спутником в вашем досуге, наполнив вашу жизнь яркими эмоциями и захватывающими сюжетами.

Читем онлайн Слепой - Вера Петрук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 146

Попасть в винное хранилище оказалось несложно. Коридоры не охранялись, встретившиеся на пути драганы были пьяны, а кухня, из которой вела дверь в погреб, была похожа на развороченный ящерицами муравейник. Слуги метались с пустыми блюдами, повара суетились между котлов, разносчики сбивались с ног, а устроившиеся у центрального камина драганы орали песни так громко, что заглушали криками весь кухонный шум.

Регарди подхватил стоящую у входа корзину и нырнул в океан запахов, происхождение которых было не всегда ясно. Он быстро промчался мимо разделочных столов и бурлящих котлов, и, стараясь ни в кого не врезаться, стал искать вход в погреб. От него должно было тянуть сыростью и разить вином на всю кухню, но найти похожую дверь никак не удавалось. Решив не тратить время, он схватил за шиворот пробегавшего мимо служку и закричал ему на ухо:

— Срочно нужна мохана! Пять кувшинов на спор пьют! Вот корзина, лети в погреб мигом. Чтоб через минуту был уже в парадной.

— Я? — мальчишка вытаращил на него глаза.

— Ну не я же! Ты ведь Калим, верно?

— Нет, я Агаст.

— Какая разница! Хочешь, чтобы Маргаджан тебе голову снес, а заодно и мне тоже? Ладно, не стой истуканом, я помогу, только пошевеливайся.

Видимо, мальчишка давно работал на кухне, поэтому не стал спорить со странным драганом в кучеярской одежде и, схватив корзину, помчался к погребу. Арлинг запоминал дорогу и тихо радовался временной удаче. В ее постоянство он верить разучился. У входа в погреб, который оказался в дальнем углу кухни за шкафом с сырами, Регарди отобрал у мальчишки корзину и недовольно пробурчал.

— Кажется, тебя зовет старший повар. Дьявол, теперь придется все делать самому.

Обрадованный, что ему не нужно спускаться в подвал, слуга умчался быстрее, чем Арлинг успел договорить. Видимо, он хорошо знал старшего повара, чтобы не заставлять его ждать.

Перехватив удобнее корзину, Регарди быстро сбежал по лестнице. Массивная дверь запиралась на засов, но сейчас была распахнута настежь. Наверное, слугам надоело каждый раз поднимать и опускать тяжелый брус, и они решили оставить ее открытой. За сегодняшний вечер ступени были уже не раз облиты разными напитками, и он едва не поскользнулся на лужах. Удостоверившись, что в погребе никого нет, Арлинг плотно закрыл дверь и подпер ее корзиной. Если кто-то попробует войти, грохот получится неимоверный.

Винное хранилище оказалось неожиданно большим. Халруджи насчитал не меньше дюжины стеллажей с бочонками, уходящими вглубь. О длине помещения он мог только догадываться. Аджухамы запаслись вином не на одно десятилетие. Должно быть, обидно было отдавать такое богатство драганам. Задание имана вдруг перестало быть легким и быстрым делом. Для того чтобы обыскать весь подвал, потребуется не меньше часа. Регарди попробовал окликнуть Беркута, но это было все равно, что пытаться разговаривать шепотом через крепостные стены.

Предположив, что иман не стал бы устраивать тайный лаз у входа, он направился к дальней стене и принялся внимательно изучать ее. Не иначе, как ему помогали добрые духи, потому что проникнуть в погреб пока никто не пытался. Арлинг измазался в грязи и пыли, собрал всю паутину и порвал рукав кафтана, но лаз так и не обнаружил. Уходящее время ощущалось почти физически. На миг ему представился скорченный в узком пространстве лаза Беркут. Как же он должен был проклинать слепого драгана, которого иман выбрал ему в помощники.

Остановившись посередине помещения, Арлинг задумался. Может быть, он ошибся и попал в другое хранилище? Насколько он помнил, торговля вином всегда шла хорошо, и Аджухамы могли построить себе второй склад. Почему эта мысль не пришла к нему раньше? Потоптавшись на месте, он уже собирался возвращаться на кухню, когда вдруг почувствовал движение воздуха, которое шло не от входной двери. Сквозняк в глухом, закрытом помещении означал только одно — где-то находился проход.

Выставив вперед ладони и слегка приоткрыв рот, чтобы лучше улавливать дуновения, Арлинг медленно двинулся вперед, стараясь быть внимательным. Идти пришлось недолго. Очень скоро он уперся в большую бочку, которая плотно прилегала днищем к стене. Постучав по деревянному боку, халруджи вздохнул с облегчением — бочонок был пуст.

Стараясь не радоваться раньше времени, Регарди снял крышку и протиснулся в пахнущее крепкой пальмовой настойкой пространство. Вместо дна у бочки оказалась массивная окованная металлом дверца. Засов распух от сырости, но еще двигался. Арлинг облизал пересохшие губы, испытав внезапный приступ малодушия. Что он скажет Беркуту? И что тот скажет ему?

Стукнув костяшками пальцев по двери, халруджи замер, но через мгновение услышал ответный стук. Шолох ждал его. Крышка лаза поддалась сразу, и вот уже цепкие руки лежали на его плечах.

— Рад тебя видеть, Лин, — произнес хриплый голос из прошлого.

Регарди молча сжал зубы, и потеснился, освобождая кучеяру место в бочке. Беркут сколько угодно мог учиться в Пустоши Кербала, но называть его Лином имел право только иман. Впрочем, сейчас это было неважно. Вряд ли они встретятся снова. Арлинга ждал Сейфуллах, а Беркута — путь к совершенству. Какое же упрямое это чувство — зависть.

Он уже собирался приветствовать Шолоха теплее, как вдруг с грохотом распахнулась дверь, и в погреб ввалилось трое пьяных драганов — тех самых, что сидели у камина. Арлинг быстро поднял крышку бочки, из которой они еще не успели выбраться, и поставил ее на место. Беркут некстати подался вперед и навалился на него, чтобы лучше рассмотреть драганов в щель между досками.

Регарди не любил, когда к нему прикасались. Тело Шолоха было горячим и липким — не от пота, но какого-то средства, которое покрывало его с головы до ног. Оно пахло сажей, маслом кипариса и гнилыми овощами, и Арлинг подумал, что с таким шлейфом ароматов пробраться незамеченным в покои Маргаджана будет трудно. Впрочем, его это не касалось. Просвещенный Беркут, видимо, полагал, что эти запахи смогут отогнать злых духов, охранявших Управителя. "Ты становишься циником", — одернул себя халруджи, но оставаться равнодушным было трудно. В Шолохе, с которым он попрощался много лет и которого не надеялся встретить снова, раздражало абсолютно все. Во-первых, кучеяр прижался к его спине, оставляя на рубашке Арлинга следы от явно не прозрачной мази. Халруджи старался не думать, в каком виде он вернется в парадную. Во-вторых, от кучеяра веяло таким спокойствием и уверенностью, будто он собрался на прогулку, а не на убийство нового хозяина города. И, в-третьих, Арлинг ощущал взгляд Беркута, сверлящий ему затылок. И в этом взгляде было то, что Регарди ненавидел больше всего — жалость.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слепой - Вера Петрук бесплатно.
Похожие на Слепой - Вера Петрук книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги