Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд
- Дата:23.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров"
📚 "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" - захватывающая фэнтези аудиокнига от Терри Гудкайнд, которая погружает слушателя в удивительный мир магии, приключений и загадок.
Главный герой книги, *Ричард Сайфер*, молодой и отважный воин, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зла. Вместе с верными друзьями он сталкивается с могущественными врагами, раскрывает тайны прошлого и борется за светлое будущее.
Автор книги, Терри Гудкайнд, известен своим уникальным стилем повествования, который заставляет читателя или слушателя не отрывать взгляд от страниц или экрана.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир фэнтези и откройте для себя новые грани воображения!
Не пропустите шанс отправиться в захватывающее приключение вместе с *Ричардом Сайфером* и его друзьями. Слушайте аудиокнигу "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" прямо сейчас!
Фэнтези
Автор книги: Терри Гудкайнд
Терри Гудкайнд - популярный американский писатель, автор множества бестселлеров в жанре фэнтези. Его произведения полны захватывающих сюжетов, увлекательных приключений и непредсказуемых поворотов событий. Гудкайнд умело создает уникальные миры, в которых читатель или слушатель может полностью погрузиться и забыть обо всем на свете.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, она перемудрила.
— Кто идет? — грубым голосом спросил солдат, который стоял перед нею.
Кэлен должна была придумать новый план, и быстро. Она решила сказать часовым немного правды и смешать ее с их боязнью магии.
— Капитан, вы чуть не испугали меня до смерти. Это я, Мать-Исповедница.
— Покажите лицо.
Кэлен откинула капюшон.
— Я надеялась пробраться мимо вас незамеченной. Но д’харианские часовые оказались лучше, чем я думала.
Солдаты опустили оружие, и Кэлен перестала чувствовать наконечник копья у своей спины.
— Мать-Исповедница! Вы тоже здорово нас напугали, клянусь всем святым! Что вы здесь делаете ночью?
Кэлен обреченно вздохнула.
— Соберите всех ваших людей, и я объясню.
Капитан покачал головой.
— Сначала надо укрыть вас от ветра.
Кэлен позволила отвести себя к другой стороне дороги, где стоял простой навес, закрытый с трех сторон парусиной. Он хотя бы немного защищал от ветра и сырости. Для нее и шестерых солдат там было довольно тесно, но капитан настоял на том, чтобы она встала в самой глубине, где было суше всего.
Кэлен чувствовала удовлетворение, что даже в буран д’харианские солдаты так бдительно несут караул, и в то же время ее брала досада на эту их бдительность. Если бы они проморгали ее, насколько все было бы проще! Теперь она оказалась перед необходимостью говорить то, чего ей говорить не хотелось.
— Слушайте внимательно, — начала она. — У меня мало времени. Я выполняю важную миссию и нуждаюсь в секретности. Вы все должны хранить тайну. Вам известно о чуме? — Солдаты закивали, неловко переступая с ноги на ногу. — Ричард, магистр Рал, пытается найти способ остановить ее. Мы не знаем, существует ли вообще такой способ, но он не собирается отступать. Вы знаете, он сделает все, чтобы спасти своих людей.
Солдаты опять закивали.
— А как это связано…
— Я спешу. Магистр Рал сейчас спит. Он истощен попытками найти средство от чумы. Средство, которое включает в себя магию.
Солдаты перестали переминаться и встали прямее. Капитан потер подбородок.
— Мы знаем, что магистр Рал не даст нам погибнуть. Он вылечил меня несколько дней назад.
Кэлен поочередно оглядела всех, кто был под навесом.
— Ну а что, если магистр Рал сам заразится? Прежде чем сумеет найти ответ? Что тогда будет? Мы все погибнем, вот что будет тогда.
На лицах солдат отразилась тревога. Для д’харианцев потерять магистра Рала было равносильно собственной гибели. Лишившись его, они лишились бы будущего.
— Что мы должны сделать, чтобы его защитить? — спросил капитан.
— Магистр Рал любит меня. Все вы знаете, как он меня защищает. Он приставил ко мне морд-сит. Он посылает со мной охрану везде, куда бы я ни пошла. Он не желает, чтобы меня коснулась опасность, и не позволяет злу даже увидеть меня. Я тоже не хочу лишиться магистра Рала. Но что, если он заразится чумой? Тогда мы его потеряем. Я могу помочь ему остановить чуму прежде, чем она коснется нас всех, — раньше, чем он сам найдет способ ее остановить, хотя магистр Рал, безусловно, отыщет его.
Солдаты дружно вздохнули.
— Чем мы можем помочь? — спросил капитан.
— То, что я хочу сделать, требует магии — очень опасной магии. Если я добьюсь успеха, то смогу уберечь Ричарда от чумы. Уберечь нас всех от чумы. Но, как я уже сказала, это опасно. Я должна уехать на несколько дней и при помощи магии попробовать помочь магистру Ралу остановить чуму. Вы знаете, как он охраняет меня. Он никогда не позволил бы мне уехать. Он предпочел бы умереть сам, чем подвергнуть меня опасности. Если мне что-то угрожает, он не слушает никаких доводов. Именно поэтому мне пришлось обмануть морд-сит и других своих телохранителей. Никто не знает, куда я отправилась. А если кто-то узнает, Ричард догонит меня и тогда подвергнется той же опасности, что и я. Но что в этом пользы? Если я погибну, погибнет и он. А если я добьюсь успеха, нет смысла подвергать опасности и его. Я надеялась, что сегодня ночью никто меня не увидит, но вы оказались лучшими воинами, чем я полагала. Теперь все зависит от вас. Я рискую жизнью, чтобы защитить магистра Рала. Если вы тоже дорожите его жизнью, то должны поклясться, что сохраните все в тайне. Даже если он будет смотреть вам в глаза, вы должны сказать, что не видели меня, что никто не проходил мимо вас.
Солдаты начали переминаться с ноги на ногу, откашливаться и неуверенно переглядываться. Капитан беспокойно пробежал пальцами по рукоятке меча.
— Мать-Исповедница, если магистр Рал посмотрит нам в глаза, мы не сможем солгать ему.
Кэлен наклонилась к нему вплотную.
— Тогда вы с таким же успехом можете просто убить его на месте. Это одно и то же. Вы хотите подвергнуть опасности жизнь вашего магистра Рала? Вы хотите нести ответственность за его смерть?
— Конечно, нет! Мы все как один готовы пожертвовать собственной жизнью ради него!
— Я тоже готова пожертвовать ради него своей жизнью. Если он узнает, что я задумала, куда я отправилась этой ночью, он помчится за мной. И может погибнуть. — Кэлен высвободила руку из-под плаща и погрозила солдатам пальцем. — Вы будете в ответе за то, что жизнь магистра Рала подвергнется огромной опасности. Это будет бессмысленный риск, и он может погибнуть.
Капитан изучил глаза каждого из своих людей. Потом выпрямился и потер лицо. Наконец он заговорил:
— Что вы хотите, чтобы мы сделали? Поклялись своей жизнью?
— Нет, — сказала Кэлен. — Я хочу, чтобы вы поклялись жизнью магистра Рала.
По примеру капитана солдаты опустились на одно колено.
— Мы клянемся жизнью магистра Рала никому не говорить, что видели вас снова сегодня ночью. Никто не подходил к замку, кроме вас и ваших морд-сит ранее. — Он обвел взглядом своих людей. — Клянитесь.
Солдаты произнесли клятву и встали. Капитан отечески положил руку Кэлен на плечо.
— Мать-Исповедница, я ничего не знаю о магии, это дело магистра Рала, — и я не знаю, для чего вы пришли сюда ночью, но мы не хотим потерять ни вас, ни его. Вы хорошо подходите для магистра Рала. Независимо от того, что вы собираетесь делать, пожалуйста, будьте осторожны.
— Спасибо, капитан. Надеюсь, что встреча с вами — самая большая опасность, которая ждет меня этой ночью. Что будет завтра — другой вопрос.
— Если вас убьют, мы свободны от клятвы. Если вы погибнете, мы должны будем сообщить магистру Ралу все, что мы знаем. И если мы об этом расскажем, то нас казнят.
— Нет, капитан. Магистр Рал никогда не казнит невинных людей. Именно поэтому мы должны делать то, что должны, чтобы спасти его. Он нужен нам всем, чтобы одолеть Имперский Орден. Эти люди не имеют никакого уважения к жизни — это они наслали чуму. Наслали ее на детей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Мягкие лапки судьбы - Вонсович Бронислава Антоновна - Любовно-фантастические романы
- Шаг в четвертое измерение - Элен Макклой - Классический детектив
- Сокровище Голубых гор - Эмилио Сальгари - Прочие приключения
- Четвертое путешествие Привалова - Радий Радутный - Юмористическая фантастика