Врата Войны - Раймонд Фейст
- Дата:02.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Врата Войны
- Автор: Раймонд Фейст
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Врата Войны" - захватывающее фэнтези от Раймонда Фейста
📚 "Врата Войны" - это увлекательное произведение, которое погружает слушателя в захватывающий мир фэнтези. Главный герой книги, *Пуг*, оказывается втянутым в вихрь событий, которые изменят его жизнь навсегда. Столкнувшись с магией, интригами и опасностями, он должен найти в себе силы и мудрость, чтобы пройти через *Врата Войны* и спасти свой мир.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир слов и звуков, откройте для себя новые истории и переживания.
Об авторе
Раймонд Фейст - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий. Фейст создал уникальные миры, в которых каждый найдет что-то свое.
Не упустите возможность окунуться в мир "Врат Войны" вместе с героем Пугом и пройти через испытания и приключения, которые изменят его жизнь навсегда. Слушайте аудиокниги онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в увлекательные истории разных жанров.
Не пропустите другие аудиокниги фэнтези на нашем сайте и откройте для себя мир волшебства и приключений!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот взмахом руки велел слугам удалиться и кивнул в сторону спутников Боуррика, предлагая герцогу отправить их прочь из зала.
Но герцог Крайди покачал головой:
- Я доверяю им, как самому себе. Пусть они останутся.
Керус неохотно кивнул и нарочито громко, как показалось всем крайдийцам, произнес:
- Не желаете ли вы немного поразмяться после долгой езды верхом, любезный Боуррик? Если так, то перед тем, как вы удалитесь в отведенные вам покои, я хотел бы показать вам свой сад. Уверяю вас, там есть чем полюбоваться!
Боуррик нахмурился и уже открыл было рот, чтобы возразить, но Арута, прежде отца догадавшийся, в чем дело, быстрым движением приложил палец к губам и выразительно кивнул. Герцог поспешно проговорил:
- Это и в самом деле может быть интересно. Ваши растения наверняка сильно отличаются от тех, что произрастают у нас на Западе. Хотя сейчас и холодно, я с удовольствием полюбовался бы на них.
Он взглядом приказал Кулгану и Мичему оставаться на местах, но Керус неожиданно поманил пальцем Пага. Тот, едва не поперхнувшись вином, поспешно поставил кубок на стол и подошел к герцогам и Аруте. Боуррик удивленно поднял брови, но не произнес ни слова. Когда они миновали несколько комнат и короткий коридор и оказались в саду, Керус прошептал:
- Если мальчик будет сопровождать нас, это не покажется им подозрительным. Ведь дело в том, дорогой Боуррик, что у короля повсюду шпионы. Они наверняка есть и среди моих слуг! Вот так обстоят теперь дела! Я не могу чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме, - пожаловался он.
Боуррик недоверчиво покачал головой:
- Не может быть! Неужто дело дошло до этого?! Какая низость!
Керус печально кивнул:
- Я понимаю, дорогой Боуррик, что для вас при вашей неосведомленности все это звучит дико и нелепо. Ведь, судя по всему, Эрланд не рассказал вам и сотой доли правды. Но вы должны быть в курсе перемен, происшедших с нашим королем, и я поведаю вам о них без утайки.
Боуррик, Арута и Паг во все глаза смотрели на Керуса, который, явно испытывая неловкость, несколько раз откашлялся и оглянулся по сторонам. На темном небе над ними сияла полная луна, заливая призрачным светом пушистый снег, который устилал весь сад.
Керус указал на цепочку следов, тянувшуюся вдоль одной из дорожек.
- Это я бродил здесь нынче днем, когда мне доложили о вашем скором прибытии. Я размышлял о том, что мне сказать вам, любезный Боуррик. - Он снова оглянулся по сторонам, опасаясь, что кто-то может подслушать их разговор. Но вблизи не оказалось никого из посторонних. Керус вздохнул и начал свой рассказ:
- После смерти Родрика Третьего, как вы, наверное, хорошо помните, все ожидали, что на трон взойдет Эрланд. По истечении срока траура ишапианские священники предложили всем, кто мог наследовать престол, заявить о своих правах на корону государства. Одним из претендентов могли стать и вы, Боуррик.
Герцог кивнул:
- Все это я хорошо помню, Керус. Я прибыл в город слишком поздно из-за непредвиденных задержек в пути. Но мое опоздание ничего не изменило, поскольку я не собирался претендовать на престол.
Керус нахмурился и снова тревожно оглянулся по сторонам:
- Все могло сложиться иначе, окажись вы там вовремя, Боуррик, - горячо зашептал он. - Говоря вам это, я рискую своей шеей, но все же знайте: многие из нас, включая и живущих на Востоке, готовы были принудить вас принять бразды правления Королевством!
По выражению лица Боуррика было ясно, что ему крайне неприятно выслушивать подобные речи, но Керус с нажимом продолжил:
- К тому времени, когда вы прибыли в Рилланон, все уже было решено. По мнению большинства лордов, корону следовало возложить на голову Эрланда. Одни лишь боги ведают, почему покойный Родрик Третий не назначил себе преемника. Но когда священники отвергли притязания дальних родственников правящей династии, перед ними предстали трое - Эрланд, юный Родрик и Гай де Бас-Тайра. Права первых двух были неоспоримы, что же до Гая, то его оставили в числе основных претендентов лишь ради соблюдения формы, не более того. То же случилось бы и с вами, Боуррик, не задержись вы в пути.
Арута впервые позволил себе вмешаться в разговор:
- Срок официального траура был слишком коротким. Отец в любом случае не успел бы прибыть в столицу к его окончанию. Это было подстроено специально, чтобы не дать ему возможности заявить о своих правах на престол!
Боуррик метнул на сына грозный взгляд, но лорд Керус поспешно и мягко возразил принцу:
- Это не совсем так, ваше высочество. Если бы священник признал вашего отца наследником первой очереди, он отложил бы церемонию до его прибытия. Но все решилось иначе. - Он взглянул на Боуррика и понизил голос. - Как я уже сказал, все были уверены, что короноваться будет Эрланд. Но тот, против всех ожиданий, отказался от права на престол в пользу юного Родрика.
Тогда никто из нас еще не знал о его недуге, и все мы решили, что он поступил так в порыве великодушия, ведь Родрик, что ни говорите, был единственным сыном покойного монарха. Но Гай де Бас-Тайра горячо поддержал кандидатуру мальчика, и Объединенный Совет лордов в конце концов объявил его королем. Тогда-то и началась драка за регентство при малолетнем монархе. Битву эту, как вы знаете, выиграл дядя вашей покойной супруги, который с того дня получил титул королевского регента.
Боуррик кивнул. Он хорошо помнил событие, о котором упомянул Керус. Спор за право стать регентом при Родрике развернулся между Гаем де Бас-Тайрой и Келдриком. Гай был уже близок к победе, когда неожиданное прибытие крайдийского герцога склонило чашу весов в пользу другого кандидата.
Поддержанный герцогом Брукалом из Вабона и принцем Эрландом, Келдрик был в итоге объявлен регентом Родрика.
- В первое пятилетие этого правления, - продолжал Керус, - нас беспокоили разве что редкие приграничные вылазки кешианцев.
Жизнь текла спокойно, мирно и неторопливо, подчиняясь порядкам, заведенным еще при Родрике Первом. Но восемь лет тому назад...
- Он настороженно оглянулся и перешел на шепот:
- Родрик Четвертый внезапно объявил о своих планах по общему переустройству жизни, как он их именовал. В его намерения входили прокладка дорог и улучшение существующих, строительство мостов и дамб и тому подобное. Поначалу все это не требовало больших средств, однако со временем налоги стали расти, и дело дошло до того, что не только вилланы, франклины и арендаторы, но и низшая знать к настоящему времени разорены и голодают.
Король так увлекся этим своим переустройством, что теперь принялся осуществлять свой новый грандиозный план. Он решил заново отстроить весь Рилланон, чтобы превратить его, как он выразился, в самый большой и красивый городом Мидкемии на радость себе и своим подданным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Долина тьмы - Раймонд Фейст - Фэнтези
- Ветры земные. Книга 1. Сын заката - Оксана Демченко - Русское фэнтези
- СКАЛ – альтернатива традиционному стационару - Эдуард Пихлак - Медицина
- Сковать шторм (СИ) - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы