Гринвуд - Макс Корбин
- Дата:15.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разное фэнтези
- Название: Гринвуд
- Автор: Макс Корбин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гринвуд" от Макса Корбина
🌲 Добро пожаловать в удивительный мир фэнтези, где каждый шаг наполнен магией и приключениями! В аудиокниге "Гринвуд" вы окунетесь в захватывающий рассказ о главном герое по имени Джейкоб, который отправляется на поиски своего истинного предназначения в загадочном лесу Гринвуд.
🌳 Джейкоб - обычный парень из маленького городка, но судьба сводит его с таинственным волшебником, который открывает ему путь к миру магии и загадок. Вместе с ним Джейкоб погружается в опасные приключения, где ему предстоит пройти через множество испытаний, чтобы раскрыть свои истинные способности и стать героем, способным изменить ход событий в Гринвуде.
📚 "Гринвуд" - это увлекательная история о дружбе, предательстве, магии и самопознании. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир, где реальность переплетается с фантазией, а каждая глава приносит новые открытия и эмоции.
Об авторе:
Макс Корбин - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Его книги всегда наполнены глубоким смыслом и захватывающим сюжетом, который не отпускает до последней страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе и погрузиться в увлекательный мир слова.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Гринвуд" от Макса Корбина. Погрузитесь в приключения, которые заставят вас поверить в себя и в магию!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты, рыжий, чего сидишь, особое приглашение надо? Я спать хочу, — заявила она Лиаму, а тот возьми да ляпни:
— Пошли…
— Ах ты, сопляк!
— Стой, стой, стой… — Но поднос уже летел в лицо. Перехватить труда не составило. Девушка рванула обратно. Не тут-то было, Лиам держал крепко. — Шутка, я пошутил!
— Недорос еще, чтобы так шутить, молокосос!
Лиам поднялся, и девушке пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в глаза.
— Мне семнадцать.
— Врешь.
— Честное слово.
— Ну, тогда прощаю. — Она настойчивее потянула поднос, и Лиам отпустил.
— Тебя как зовут-то?
— Таллия, — бросила девушка уходя.
— А я Лиам.
Не обернулась, скрылась на кухне, а Лиам поднялся наверх с бурей в груди.
Глава 51
— Не надо! Я тебя прошу.
— Ты чего, Дуги?
— Не время сейчас влюбляться, и вообще, от любви одни неприятности.
— Что ты несешь?
— Светлые фэйри — а я им достаточно долго пробыл — чувствуют любовь. Лично я дурачков жалею.
— Какую любовь?
— Это ты мне скажи. Вчера вернулся, словно на крыльях. Я думал, к утру пройдет, но, похоже, не полностью.
— Ну ладно, девушка тут пиво разносила…
— Святые небеса, аж засветился весь… — Фэйри сокрушенно закрыл ладонью глаза. — Это ж кабацкая девка.
— Которая не дает к себе приставать.
— Значит, цену набивает!
— Мне за одну шуточку чуть не врезала.
— Сиди здесь, проверю.
— А завтрак?
— Обойдешься! — Дуги рубанул глефой воздух, дабы придать словам важности. — Дверь открой, — сказал он уже в обличье кота.
Матеря Лиама лопухом, идиотом, простофилей и так далее, Дуги спустился на первый этаж. На кухне орудовала толстая женщина, а трактирщик обслуживал постояльцев за завтраком. Никакой писаной красавицы не наблюдалось. Пришлось побегать, послушать, чтобы узнать, что Таллия появляется только вечером, в самый разгул веселья, а живет у старухи Хельги. Дуги смилостивился над Лиамом и позволил позавтракать, после чего отправился к Хельге.
Девушка показалась только после обеда — зло пнула подвернувшуюся курицу и выдала фразу, достойную самой грязной портовой шлюхи. Покормила кур и кроликов, взялась за стирку. Видно было, что работа ей не по душе. Не просто видно, она все время бормотала под нос ругательства, если Хельги не оказывалось рядом. Тем не менее к старушке относилась с заботой, не позволила помогать.
На всякий случай Дуги наблюдал издалека, но ясно видел, что девушка не красавица. Нет, фигурка ничего так, но вот лицо какое-то тусклое, даже серое, а копна волос похожа на всклокоченный стог сена. Это ж как Лиаму нужно было надраться, чтоб она запала в сердце! Дуги успокоился. Вечером остался сторожить ценности и отпустил Лиама оценить девушку на трезвую голову. Как оказалось, зря.
— Привет, Таллия.
— Привет, рыжий, пива?
— Давай! — Для Лиама девушка блистала еще краше вчерашнего.
— Ну давай, давай! — Местные с одним из постояльцев устроили состязание в силе.
Плотный невысокий крепыш укладывал на правую руку одного крестьянина за другим. Дольше всего провозился с кузнецом, но уложил и его. Лиам заметил, что Таллия время от времени посматривала на веселую компанию. Но желавших больше не находилось. Побуждаемый непонятно какими чувствами, Лиам направился к столику.
— Можно попробовать?
— Тебе? — На миг компания замерла, а потом разразилась дружным хохотом.
— Тихо. Молодой человек имеет право попробовать! — Крепыш подмигнул. И уже тише добавил, когда Лиам обхватил крепкую руку, а судья из селян выровнял локти: — Покажи ей, на что способен…
— Так понятно?
— Не будь дураком, парень, здесь все ради ее внимания стараются! Один я ни на что не рассчитываю. Мне вертихвостки печень уже подъели, хорошо хоть жизнь оставили.
Судья скомандовал старт. Мужик медленно нажал и неожиданно обнаружил сильного противника.
«Святые небеса, что же я делаю! — подумал Лиам. — Не может какой-то парень побороть на руку здорового мужика. Да, таким красавицам впору жизнями играться. — Лиам начал поддаваться и украдкой бросил на девушку взгляд. — К чертям все, смотрит! — Рука дернулась кверху. — Нет! Проклятье, что же я делаю?» — Лиам сдался. Всего на долю секунды, чтобы противник вжал кулак в столешницу.
— Ну и силен, парень! Пожалуй, крепче меня вырастешь. Тебе сколько сейчас?
— Семнадцать.
— Где-то так я и думал. Эй, рыжая, пива крепышу. Или рому хочешь?
— Пиво сойдет, сэр.
— Еще и мозги варят! Я Брэд, капитан Финеас Брэд. А ты?
— Лиам Стоун, сэр.
Брэд мигом разогнал крестьян и взял парня в оборот. Он рассказывал о море, о паровых машинах, равных которым нет во всем мире, о том, как надо бороться на руках, и при этом вливал в себя рома больше, чем Лиам пива. Рассказывал увлеченно, не требуя взамен историй, Лиам только кивал да делал удивленное лицо. Это устраивало.
— Что, неинтересны мои истории?
— Нет, сэр, что вы…
— О чем я говорил?
— О паровых котлах.
— Ну хоть это уловил. Не ищи проблем на свою задницу, а если станешь искать, то лучше всего на улице. Я спать.
Брэд хлопнул парня по спине, и Лиам удивленно осознал, что остался в зале один. Пожалуй, проветриться будет не лишним.
Нетвердой походкой он вышел под холодное осеннее небо. Туч не было совсем, только два тонких серебристых серпа да яркая россыпь звезд. Лиам задрал голову вверх и побрел по улице. Последний раз он вот так смотрел на звезды с крыши междугороднего дилижанса. Вместе с Волчонком…
Накатило… все невысказанное, невыстраданное в бешеной гонке последних дней. Звезды и спутники расплылись. Проклятые слезы вновь атаковали Лиама.
Что так действовало, алкоголь или звездная ночь? Или в последнее время я был слишком усталым, занимался спасением собственной шкуры и не вспоминал о друге? Скотина! Тварь! Как можно забыть о смерти друга? Девка понравилась? Волчонок… Какая же ты мразь, Лиам… — прошептал он.
— Эй? Только тронь меня, закричу!
Лиам развернулся так быстро, что девушка отпрянула.
— А, ты… — Лиам утер слезы рукавом.
— А ты кого ждал, привидения?
— Возможно…
— Какой-то ты странный. Видела я, как мужики по пьяни рыдают, ты вроде еще не добрал до этого.
— Я не рыдаю.
— Как знаешь, только ночевать сегодня придется на улице.
— Почему?
— Трактир уже закрыт.
— Проклятье. И что, назад никак?
— Можно через кухню.
— Покажешь?
— Одна? Ночью? С парнем, которого признал сильным капитан Брэд? Нет, спасибо…
— Неужели я так страшен? Кроме того, закричи под трактиром, сам Брэд и выбежит.
— Ладно, пошли.
Таллия повела Лиама через задний двор, потом, закрыв собой дверную ручку, проделала пару хитрых движений. Дверь отворилась.
— Спасибо. — Лиам двинулся вперед.
— Куда, там же тьма кромешная. Если тебя заметят, накажут меня.
— Не переживай, я хорошо вижу.
— Ага, как же. Давай руку.
Маленькая ладошка оказалась горячей, жар передался Лиаму. Пока она тянула его через кухню, вспотел. А когда зашептала, на какие ступеньки и как вставать, чтобы не скрипели, — запылали уши.
— Вот и твоя дверь, — прошептала она. — Эй, пусти!
— Или что — закричишь?
— Могу и закричать.
— Ой, много тогда придется объяснять.
— Вот скотина! Чего ты хочешь?
— Поцелуй.
— Паршивец, — чмокнула в щечку и рванулась обратно.
Но Лиам не отпустил. Привлек и подарил самый жаркий поцелуй, на который был способен при своем скудном опыте.
— Вот теперь все.
— И не надейся… — внезапно севшим дрожащим голосом сказала Таллия. — Раздразнил девушку и убежать хочешь?
— Э-э-э…
— Не тупи, открывай дверь! — Чертов ключ никак не хотел попадать в скважину. — Еще немного, и действительно уйду.
Не ушла. Лиам открыл дверь и сразу же услышал недовольное мяуканье. Зеленые глаза смотрели на него с удивлением и укором. Но не в том он находился состоянии, чтобы слушать. Схватив Дуги за шкирку, выбросил в коридор и перед самым носом захлопнул дверь. Таллия сорвала с него рубашку, приспустила штаны и толкнула на постель. Сама избавилась от одежды еще быстрее. Все произошло мгновенно, и Лиам не сумел проявить инициативы. Оказавшись сверху, девушка превратила его в игрушку. Если он и стал мужчиной, то очень, очень послушным.
Глава 52
— Проклятье, Лиам!
— Ну извини, Дуги, я очень сожалею, ситуация такая…
— Черт подери, ты не слушаешь! Она тебя не любит.
— Ну и что? Я не претендую на любовь.
— Зачем тогда сам втрескался? — Дуги местами срывался от злости на кошачий визг.
— Так вышло…
— Я надеюсь, хоть Финли тебе мозги вправит. Быстрее бы…
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Поляна, 2014 № 03 (9), август - Журнал Поляна - Периодические издания
- Неизвестная революция 1917-1921 - Всеволод Волин - История
- До конца (ЛП) - Эбби Глайнс - Современные любовные романы