Гринвуд - Макс Корбин
- Дата:15.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разное фэнтези
- Название: Гринвуд
- Автор: Макс Корбин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гринвуд" от Макса Корбина
🌲 Добро пожаловать в удивительный мир фэнтези, где каждый шаг наполнен магией и приключениями! В аудиокниге "Гринвуд" вы окунетесь в захватывающий рассказ о главном герое по имени Джейкоб, который отправляется на поиски своего истинного предназначения в загадочном лесу Гринвуд.
🌳 Джейкоб - обычный парень из маленького городка, но судьба сводит его с таинственным волшебником, который открывает ему путь к миру магии и загадок. Вместе с ним Джейкоб погружается в опасные приключения, где ему предстоит пройти через множество испытаний, чтобы раскрыть свои истинные способности и стать героем, способным изменить ход событий в Гринвуде.
📚 "Гринвуд" - это увлекательная история о дружбе, предательстве, магии и самопознании. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир, где реальность переплетается с фантазией, а каждая глава приносит новые открытия и эмоции.
Об авторе:
Макс Корбин - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Его книги всегда наполнены глубоким смыслом и захватывающим сюжетом, который не отпускает до последней страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе и погрузиться в увлекательный мир слова.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Гринвуд" от Макса Корбина. Погрузитесь в приключения, которые заставят вас поверить в себя и в магию!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Найдется у тебя постель, сержант? — спросил Финли. — Пускай парень поспит. — А сам тихонько шепнул: — Недавно только узнал.
— Я все слышал.
Лиам уснул быстро. Финли честно признался, что по следу идет демон, но старик и бровью не повел. Тогда отправились на кухню чистить картошку.
— Не рыцарское это дело — картошку чистить, — ворчал старик.
— Да уймись ты уже. Я семнадцать лет ее чищу, и ничего. А еще убираю дом, свежую туши, Лиаму вон пеленки стирал.
— А волосы парню надо остричь.
— Ты по ним понял, что он служил?
— Ага. Деревенские нынче коротко стригутся. Да и городские тоже. Сэр, можно узнать, что случилось?
— Тебе известно, кто у нас министр промышленности?
— Обадайя Ратлер.
— Так вот, его сын убил друга Лиама. Была драка, сломался амулет, что лишал парня магии.
— Святые небеса.
— Лиам отомстил.
— А говорил, что не такой, как отец, — ухмыльнулся старик. — Молодец парень. Правильно.
— В мести нет ничего правильного, Ричард.
— Сэр, со всем уважением, но такие, как вы, дарят мир и надежду, жертвуя многим ради людей. Это ваш путь, и идете вы достойно. Но месть не всегда изменяет человека к худшему. Таким был капитан — за своих парней любому мерзавцу разодрал бы глотку. Мы это знали и платили той же монетой. Однажды кавалерийский майор Хаксли обидел леди, слухи неприличные распускал. Когда капитан узнал, был в ярости, намеревался вызвать подонка на дуэль, да только мы предвидели и отделали мерзавца раньше. — Старик засмеялся чистым смехом, будто вспоминал самые лучшие годы. — Он понял, что мы хотели уберечь его — жутко разозлился. Пришлось три дня прислуживать в офицерской столовой. Адская работенка, плетей отхватить — проще простого, но я никогда в жизни так вкусно не ел. Как считаете, капитан отомстил или наказал?
— Месть и наказание вещи разные.
— Вы действительно так считаете, сэр?
— Я хотел воспитать нового рыцаря. Настоящего Месячного брата.
— Нет ничего хуже человека не на своем месте. Парень может пойти другой дорогой, не обязательно плохой. Возможно, в конце концов он сделает даже больше вас.
Глава 49
— Не дергайся! Стой смирно, тебе говорят.
Финли успокаивал Монстра, как мог, но лишившийся гривы конь нервно гарцевал на месте, мешая человеку лишать его растительности на ногах. Пришлось Зверю пустить в ход свою магию, чтобы успокоить животное. Только тогда Монстр спокойно расстался с шикарными фризами.
— Теперь он больше похож на крупного алдерского скакуна, чем на тинкера, — сказал Зверь.
— Все равно грубоват.
— Главное, что не такой лохматый, как раньше. Кстати, о лохматых…
— Знаю, знаю.
Финли водрузил на табурет миску с горячей водой, кусок мыла и помазок. Вместо бритвы орудовал своим скинером. Ножик не уступал в остроте, но последний раз Финли брился семнадцать лет назад. Кровь лилась, будто свинью резал.
— Ты что делаешь? — спросил Лиам и обмер, когда отец обернулся.
— А что, не видно?! — Тот пребывал не в лучшем настроении.
Лиам глядел и не верил. На него смотрело не добродушное лохматое чудовище, а красивый молодой человек. Мягко очерченные скулы, аккуратный подбородок с едва заметной ямочкой — да девки из юбок повыпрыгивают от одного взгляда. Лиам даже позавидовал.
— Сильно бледный.
— Это мы поправим, как только кровотечение прекратится. Есть у меня пара настоек. Протру, и цвет выровняется.
— А таких, чтобы кровь остановилась, нету?
— Проклятье. Не дошло. Давно не брился. А ты не убегай далеко, Ричард обещал нас подстричь.
— Зачем? Мне не нужно стричься. — Лиам действительно считал, что длинные космы, собранные в хвост, ему идут, да и девушкам нравится.
— Выдает военного.
— А постригусь, буду на деревенщину похож!
— Этого и добиваемся.
«Хорошо говорить с таким-то личиком», — подумал Лиам, но правоту признал.
С ножницами сержант управлялся мастерски и в общем-то подстриг неплохо. Но с короткими волосами Лиам выглядел не на семнадцать, а на пятнадцать. Успокаивало только то, что это ненадолго. Но последней подставы не выдержал. Когда вымывал стриженные волоски из оставшейся шевелюры, Финли незаметно плеснул в воду одной из своих настоек.
— Я рыжий! Финли, проклятье тебе в задницу!
— Не кипятись, не кипятись… — Финли деловито отхлебнул из той же бутылки и прыснул содержимым в лицо Лиаму.
— Ты чего творишь?
— Руками не трогай. Пускай высохнет, иначе на прокаженного будешь похож.
Лиам схватил зеркало.
— Веснушки! Почему сразу мордой в дерьмо не ткнуть?
— Успокойся, это примерно на две недели, потом все пройдет. Надо для маскировки.
— А сам чего не покрасишься?
— Щетина слишком быстро отрастает. Не то что твой пушок. Иди на солнышко, быстрее подсохнет.
— Подлец! — Лиам круто развернулся и наткнулся на ухмыляющихся кота и собаку. — Побрею! Одно слово, и побрею!
Дуги со Зверем предпочли промолчать.
— Зачем так над парнем издеваться? — спросил Зверь, когда Лиам отошел.
— Рядом с огненной шевелюрой никто не увидит ни тебя, ни меня. Рыжее чучело отвлечет на себя все внимание.
— Сомневаюсь, возможно, мужчины тебя и не заметят, но женщины…
— Ты о чем, фэйри?
— О том, что ты красив, человек.
— Я? Да на меня последние семнадцать лет только проститутки и велись.
— Значит, бриться нужно было чаще.
Глава 50
Рыжий и веснушчатый Лиам выглядел даже не на пятнадцать, а на все четырнадцать. Не помогали даже рост выше среднего и широкие плечи. А виной всему Финли: ростом выше, в плечах шире, да еще красивый, как дух прекрасного. Даже конь под ним, и тот краше.
— Чего скис? Скоро приедем.
— Жрать охота, — соврал Лиам.
— Приедем, пожрешь. А через неделю будем в Ализонии, потом в Султанате, еще через две-три в Бримии. В Новой Бримии.
— Ты бывал на Диком?
— Ни разу. Я же говорил.
— Почему считаешь, что там будет лучше?
— Потому что здесь плохо.
— Можем остаться в Султанате. Там ведь магов не преследуют.
— Зато обрезание делают.
— Что делают?
— Крайнюю плоть обрезают.
— Где?
— Там. — Финли указал взглядом.
— Там?! Надеюсь, в Султанате корабль отыщется быстро.
— Ты же раньше не ныл. Что стряслось?
— Порыжел.
— Рыжие, они… удачливые. Так что бросай это дело. Вон уже село видно. Здесь таверна большая и дешевая. Снимем комнату, отожрешься, отдохнешь, а я отправлюсь в город, поищу нам судно. Чтобы к моему возвращению ныть перестал.
— А я?
— Будешь деньги сторожить. Три дня не появлюсь — снимайся и уходи. Попробуй найти Грэга. Или бордель, в названии которого есть слово «лиса». За пароль «джин с вишенкой» тебе помогут, но на всякий случай не говори, что маг.
В одном Финли оказался прав — рыжая шевелюра отвлекала. И постояльцы, и гости трактира по несколько минут пялились на рыжего. Лиаму было неприятно, и поэтому он маялся в комнате на чердаке и никуда не выходил. Дуги смылся куда-то проказничать и приперся уже к ночи.
— Ты бы хоть поужинать спустился. Говядина у них ничего, да и пиво вполне приличное.
— Ага, спустился бы, а кто сторожить будет? — Лиам пнул ногой злосчастную сумку с драгоценностями.
— Хочешь, я постерегу?
— Ах какой добрый! А раньше где носило!
— Не хочешь, как хочешь…
— Стой, погоди. — Лиам забросил сумку под кровать с соломенным матрасом. — Стереги! — выскочил из комнаты раньше, чем фэйри успел возразить.
Внизу было полно народа. Сельский люд стекался, чтобы вдрызг набраться дешевого джина. Постояльцы им тоже не брезговали, но предпочитали дефицитный нынче ром и прекрасное пиво. А еще и те и другие пришли поглазеть на местную красавицу. Девушка появилась в заведении всего несколько дней назад, и доход трактирщика подскочил почти в два раза.
Увидев ее, Лиам круто сменил мнение о рыжих. Ее голова будто горела красным пламенем, только это были настоящие пышные кудри, не стянутые ни лентами, ни заколками. Лицо усыпано мелкими веснушками, особенно маленький правильный носик. Он просто очаровал Лиама, а возможно, это была заслуга широких бедер под простой короткой юбкой или же глубокого выреза блузки. Кстати, там тоже виднелись веснушки.
Характер у девушки огненный, как и цвет волос. За вечер дважды врезала деревянным подносом по голове нахалам, что осмелились шлепнуть по заднице, и вылила бокал эля на голову наглецу, отпустившему в ее адрес неприличную шуточку. А главное, никто ее не отругал, наоборот, каждый раз толпа ликовала и улюлюкала, а трактирщик считал прибыль.
Лиам и сам приговорил за вечер пять бокалов светлого. Чувствовал себя на удивление трезвым. А народ помаленьку хмелел и разбредался по домам. Одного постояльца трактирщик унес наверх, а нимфа летала между столиками, пока дружки не вынесли на улицу последнего ханыгу.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Поляна, 2014 № 03 (9), август - Журнал Поляна - Периодические издания
- Неизвестная революция 1917-1921 - Всеволод Волин - История
- До конца (ЛП) - Эбби Глайнс - Современные любовные романы