Прегрешения богов - Лорел Гамильтон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Прегрешения богов
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год: 2012
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула:
— А сам Дойл это осознает?
Рис поцеловал меня в щеку — он уже настолько овладел собой, что поцелуй утратил магию, был очень приятным, но просто поцелуем.
— Не думаю.
Я повернулась и заглянула ему в глаза: он был всего на шесть дюймов выше меня, так что почти не пришлось задирать голову.
— Но ты это понял.
Он улыбнулся, провел пальцем по моей щеке, как ребенок рисует на песке. Я подалась навстречу его руке, легла в нее щекой; Среди моих мужчин есть такие, в чьей ладони мое лицо умещается целиком, но Рис почти как я, не подавляет своим ростом, и порой это бывает приятно. Хорошая штука — разнообразие.
Аматеон и Адайр следом за Хафвин вышли через раздвижные стеклянные двери на просторную веранду, где стоял большой гриль. Под верандой шумел океан. Даже ночью, когда мало что видно, чувствовалась его мощь, перекатывающаяся и ударяющая в сваи.
Рис прижался ко мне лбом и прошептал:
— А ты как относишься к тому, что этот здоровый тип забирает власть?
— Не знаю. Есть столько других проблем…
Он отнял руку от моей щеки, переместил ее на затылок и чуть отодвинулся для поцелуя, но при этом сказал:
— Если ты хочешь не дать ему набрать силу, это надо делать быстро, Мерри.
Со звуком моего имени он меня поцеловал, и я утонула в этом поцелуе. Я отдалась теплу его губ, нежности его прикосновений, как ничему еще не отдавалась сегодня. Может быть, дело в том, что наконец вокруг не было вездесущих любопытных глаз, но какой-то тяжелый ком словно растаял у меня внутри с этим поцелуем.
Он обнял меня и притянул к себе, наши тела от плеч до бедер приникали друг к другу так тесно, как только могли. Я чувствовала, как он напрягается и растет от близости ко мне, и возможно, мы удалились бы ненадолго в спальню, но из коридора показался Касвин, и радостное настроение почти сразу у меня прошло.
Не в том дело, что он был некрасив — нет, он был красив и мужествен, высокий, стройный и мускулистый, как положено воину сидхе, но у меня сердце щемило от ауры скорби, что его окружала. Касвин принадлежал к мелкой знати Неблагого двора. Прямые волосы у него черны, как вороново крыло как у Катбодуа или у самой королевы Андаис, а кожа белая, как у меня или Холода. Глаза словно застывший костер, три кольца красного, красно-оранжевого и чистого оранжевого цвета. Этот костер почти погасила Андаис — пыткой, которой его подвергла в ночь, когда погиб ее сын, а мы покинули земли фейри. Касвина доставила к нам закутанная в плащ женщина, сказавшая только, что разум Касвина больше не выдержит милосердия королевы. Я не была уверена, что его разуму уже не нанесен непоправимый вред. Но на Касвине Андаис срывала вызванную нами злость, и мы не могли его не принять. Тело его исцелилось, потому что он сидхе, но ум и душа — материи более хрупкие.
Он прошел по коридору черноволосым призраком в не по размеру широкой белой рубахе, развевающейся над кремовыми брюками. Одежда была с чужого плеча, конечно, но еще на прошлой неделе рубашка Холода сидела на нем куда лучше. Он что, так ничего и не ест?
Касвин подошёл прямо ко мне, словно не замечая Риса, и Рис отодвинулся, давая мне его обнять — бедняга прильнул ко мне со вздохом, напоминавшим рыдание. Я не противилась свирепости его объятий. С тех пор, как его спасли из кровавой постели королевы, Он был бурно эмоционален и льнул ко всем, как щенок. Королева мучила его, чтобы хоть так наказать меня — потому что моих любовников ей уже было не заполучить. Касвин просто попался ей под руку, он не был для меня никем — ни другом, ни врагом. Он тщательно соблюдал нейтралитет, насколько это было возможно при дворе, но века осторожной дипломатии разбились о безумие Андаис. Та сидхе, что его принесла, сказала: «Королева пригласила его в свою постель, но он не входил в число ее стражей, которым она могла приказать, и потому вежливо отказался». Этот отказ стал для Андаис последней соломинкой. Она все же утащила его в свою кровать и превратила в окровавленный кусок мяса — что и продемонстрировала мне с помощью чар, превращавших зеркало в подобие видеофона, только с куда лучшим качеством изображения, чем это доступно современным технологиям. Когда я его увидела, он был уже неузнаваем: я решила, что там кто-то из дорогих моему сердцу.
Я помню свое удивление, когда она назвала его имя — он для меня ничего не значил. Я до сих пор слышу ее голос: «Так тебе все равно, что я с ним сделаю?»
Я не знала, что мне ответить. Наконец сказала: «Он дворянин Неблагого двора и заслуживает милости своей королевы».
«Ты корону отвергла, Мередит, а эта королева говорит, что ничего он не заслужил своим многовековым двурушничеством. Он никому не друг и не враг — терпеть такого не могу! — Она схватила его за волосы и заставила молить о пощаде под нашими взглядами. — Я его уничтожу».
«Почему?» — спросила я.
«Потому что могу».
Я предложила ему уйти к нам в любой момент, когда он сможет. Через несколько дней он пришел — с помощью сидхе, которая пожелала остаться неузнанной. Я не беру на себя ответственность за деяния своей тетки. Виновата только ее злоба, я ей послужила лишь поводом спустить с цепи всех ее демонов сразу. Мне кажется, и Дойл согласен со мной, что Андаис пыталась заставить придворных ее убить. Королевский вариант «самоубийства руками полиции».
С королевой Андаис, моей теткой, такое случалось частенько — именно поэтому три четверти ее стражей предпочли уехать в ссылку, когда им предложили выбор. Многие из них были не против поиграть в связыванье-шлепанье, но существовал предел таким играм, за который мало кто хотел переступать. Андаис была доминантом не в том смысле, как это принято у современных садомазохистов, а в старом понимании — когда сила дает права, а у абсолютного монарха силы столько, что право он имеет на всё. Старое высказывание о том, что «власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно», полностью оправдывалось на моих коронованных родственниках при обоих дворах. Я только того не ожидала, что она решит распространить свои сексуальные устремления за пределы личной стражи и что придворные ей по старой памяти подчинятся. Почему ее никто не попытался убить? Почему они не сопротивляются?
— Я думал, ты не вернешься, — залепетал Касвин. — Я боялся, ты ранена или еще хуже… Мы все боялись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы
- Его кексик (ЛП) - Блум Пенелопа - Эротика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы