Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр
0/0

Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр:
Продолжение истории про отважного агента БлэкФокс. Новые трудности и коварный злодей, который перевернул с ног на голову весь мир. Лис продолжает свой отчаянный путь к новым землям, на одной из которых он познакомится с обаятельной, энергичной и немного странной главой Департамента УайтФокс — службы, в чьё ведение входят электронная сеть, хранение и обработка данных, а также глобальная слежка. Новая череда испытаний, путь которой не ограничивается широтой и долготой.
Читем онлайн Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38

— Найти самолёты не проблема. Вот только, подготовить такую миссию будет сложно. Нужно многое сделать для этого.

— Пожалуйста, сделай это ради меня, — Джой немного пококетничала. Лис нахмурился, вздохнул и одобрительно кивнул. Она продолжила.

— На территорию Бурых Медведей припасы доставляют, в том числе, по воздуху. Их сбрасывают в ящиках и контейнерах. Мы сымитируем такую же выгрузку, только груз на этот раз будет особенным. Первый самолёт сбросит нас, а второй заберёт через пару часов.

— Подожди, ты сказала Ареал Бурых Медведей? — капля сомнения закралась в мысли Лиса. Он окончательно пробудился, словно до этого слегка задремал.

— Если попадёмся им или провалим миссию, они раздерут нас в клочья и съедят с потрохами, даже волосинки не останется. Но ты и сам в курсе. Поэтому действуем быстро и скрытно. Есть вопросы?

Джой считала грядущие события какой-то игрой, словно всё это происходит не взаправду, понарошку. Такое отношение не могло не удивлять БлэкФокса. Он только хотел задать вопрос о разумности придуманного плана, как УайтФокс продолжила.

— Лис, с тебя самолёты и краска. С меня доставка на Большую Землю и снаряжение. За работу!

V

Почти вся станция собралась на взлётной площадке, чтобы проводить в грандиозное путешествие своего лидера и её спутника. Олень Отто оставил на время свой пост, чтобы обменятся указаниями с УайтФокс и пожать лапу БлэкФоксу.

Самолёт выруливал на взлётную полосу, которую предусмотрительно очистили от свежего снега. Двигатели гудели на холостом ходу и приглашали пассажиров занять свои места.

Заплаканная Зайка прыгнула на руки Джой, обняла её и прижалась к груди. Затем она допрыгала до Лиса и пожелала ему хорошей дороги. Лис погладил её и улыбнулся, а та, опустив голову, поковыляла в сторону, чтобы не мешаться на взлётной полосе.

Отто поблагодарил Лиса за помощь, дал пару советов и пригласил снова в гости. БлэкФокс одобрительно кивнул. Затем им принесли парашютные рюкзаки и сумку с оборудованием, которые предусмотрительно взял на себя Лис. Джой помахала всем на прощание и радостно поскакала к самолёту.

Как только Лис погрузил багаж и потянулся к двери, сквозь гул пропеллеров, где-то вдали раздался истошный крик:

— Стойте!

Все присутствующие стали оглядываться в поисках источника шума. Лис прищурил глаза, ослеплённые яркостью снега, и пригляделся. Над крышами станции с невероятной скоростью пронеслась Белая Сова. Лис окликнул Джой, и та задержала пилотов. Френгильда приземлилась недалеко от заднего хвоста самолёта и пыталась отдышаться. Изредка она издавала свой фирменный «у-у». Лис выпрыгнул из задней двери и подбежал к ней.

— Френгильда, что случилось?

Та отвечала ему запыхавшимся голосом.

— Не могу оставить тебя без подарка.

Она вытащила припрятанное белое перо. Перо было очень большим и сияло в лучах низкого солнца, как шёлк. Поверхность пера переливалась и колыхалась под воздушным напором двигателей.

— Спасибо тебе, Френгильда. Надеюсь, мы ещё встретимся.

— Я всегда рада тебе, Лис. Прилетай ещё!

Лис снова забрался в кабину и помахал Сове на прощание. Та смотрела на него своим взглядом хищника, но на этот раз ни капли не пугала БлэкФокса.

Какое-то возвышенное и приятное чувство витало над территорией аэропорта. Лис ощущал это всем телом и думал о проведённых деньках на Снежной станции. Ему хотелось бы побольше узнать этот континент, но на это уже совсем не осталось времени. На Снежном острове царила особенная атмосфера.

Глава 6

Билет в один конец

I

Пышная летняя растительность застелила виды за окном. Она окружила сад, на который любовался из своего дома Лис. Он услышал какой-то странный шум снаружи и вышел в гостиную, намереваясь отыскать его источник.

Белые стены комнаты из окон сияли неестественным ярко-оранжевым светом. Такой свет часто создавало осеннее солнце, играя своими лучами с тонкой пеленой облаков. Но сейчас это был не тот случай.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лис выглянул в окно. Сад по-прежнему окружали плотные ряды деревьев, стояла теплица, в которой к осени зрел скромный урожай, а землю украшал аккуратный газон. Этот вид напоминал какую-то картину, словно рисунок масляными красками, но никак не был похож на настоящий. Что-то в нём было не так.

Лис выбежал во двор и подошёл к тому углу дома, который смотрел на сад. Вокруг стояла подозрительная тишина. В это время года певчие птицы наливают летний воздух своим прекрасным пением. А тут ничего. Тихо. Глушь.

Лис поднял взгляд и увидел, как за соседним участком над деревьями поднимается огромный жёлтый шар. Он был настолько ярким, что заставил его прищурится и отвести глаза в сторону. Тогда он приглянулся к растениям. От цветов шли тонкие смоляные струйки дыма, хотя никакого огня рядом не было. Они плавно изгибались, будто в танце, дразнили и насмехались над Лисом. По коже пронеслись мурашки.

Лис не верил своим глазам. Он поднял голову вверх. Небо окрасилось в красные цвета. Яркая вспышка сияла так, что поглотила облака, и они были едва различимы на её фоне. Размер огненного шара безостановочно рос и грозил поглотить всё вокруг.

Лис протёр глаза. Тишина стала болезненной. Она была настолько плотной, что даже эхо не было слышно, сколько Лис не пытался кричать. Сперва ему даже казалось, что он оглох.

Тревога превратилась в страх. Паника пыталась завладеть Лисом. Его не покидало чувство, будто он оказался в какой-то ловушке. Нужно было срочно выбираться отсюда. Весь этот сюр казался какой-то пыткой. Тупик без обратной дороги.

Лис запрыгнул на крыльцо и вернулся в гостиную. Комнату всё также озарял огненно-красный свет, но на этот раз в комнате было пусто. Вся мебель исчезла. А была ли она вообще? Что всё это значит? Как отсюда выбраться?

Краски за окном преобразились тёмно-красным светом. Стало казаться, будто начало темнеть. Напуганный взгляд осматривал комнату и искал спасение. Какую-нибудь помощь, хотя бы один ответ на кучу вопросов. Лис стоял перед окном. Появилось стойкое чувство жажды. Запах лесных пожаров.

Сквозь дальнее окно гостиной он увидел край спуска в погреб. Он был пристроен рядом с домом и вёл в надёжное подземное укрытие с бетонными стенами. В таком подземелье можно было переждать любую бурю. Там была комфортная температура круглый год. Может и сейчас это станет спасением?

Лис открыл входную дверь, ему в лицо пахнул раскалённый воздух, и едва он вышел за порог, как его тело превратилось в прах…

II

БлэкФокс проснулся в объятиях Джой. Его шерсть увлажнял ледяной пот. Монотонный шум кабины самолёта гудел в ушах, а в окнах проплывали облака над океаном. Джой держала Лиса за лапу и пыталась разбудить.

— Ты стонал во сне…

— Я дико извиняюсь.

— Ты в порядке?

Лис сделал лёгкий рывок и принял сидячую позу. Он всё ещё пребывал в полусонном состоянии и пытался вернуть сознание в этот мир. Джой обняла его, и Лису стало легче.

В грузовом отсеке было полно свободного места. В глубине, вдоль стен, удобно расположились две длинные и широкие лавки, на которых можно развалиться и уснуть. Шерсть Джой была немного примята после отдыха и немного растрёпана. Она продолжила.

— Мне подвластны любые разговоры, любые тайны. Но вот чего мне точно не добиться, так это понять чувства. Если бы было какое-нибудь устройство, способное перенести тебя в шкуру собеседника, понять его мысли…

— Может оно и к лучшему, — перебил её Лис.

— Таким способом можно было бы лучше разузнать о собеседнике, — в её голосе было и сочувствие, и нежность.

— Не все мысли можно выставлять наружу. Иногда чувства сами всё скажут за нас. А вот, что действительно стоит прятать внутри, так это наши кошмары.

Лис ненадолго замолчал. Джой не стала его перебивать, а лишь дождалась ответа.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр бесплатно.
Похожие на Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги