Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр
0/0

Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр:
Продолжение истории про отважного агента БлэкФокс. Новые трудности и коварный злодей, который перевернул с ног на голову весь мир. Лис продолжает свой отчаянный путь к новым землям, на одной из которых он познакомится с обаятельной, энергичной и немного странной главой Департамента УайтФокс — службы, в чьё ведение входят электронная сеть, хранение и обработка данных, а также глобальная слежка. Новая череда испытаний, путь которой не ограничивается широтой и долготой.
Читем онлайн Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38

— Ты в порядке? — поинтересовался БлэкФокс.

— Буду в порядке, когда ты слезешь с меня.

БлэкФокс неуклюже встал и протянул лапу УайтФокс. Подняв её, он потянулся за фонарём, пока она отряхивала с себя вековую пыль серверной37, как вдруг на свету от упавшего фонаря стало видно дыру под одним из коробов.

— Вот так они и попали внутрь.

УайтФокс грозно поглядела на Лиса, ожидая какую-нибудь пошлость, но её взгляд тут же переменился на удивление, когда она увидела брешь в стене.

— Значит, мы имеем дело с проворным малышом (судя по размеру этой лазейки). Ну-ка, помоги мне.

Лис отодвинул шкаф с электронной начинкой и УайтФокс села на пол, пытаясь просунуть лапки в тайный лаз. Она была очень грациозна и, несколько секунд спустя, исчезла за стеной.

— Брось мне фонарь и жди у выхода! Я скоро! — раздался голос за стеной.

БлэкФокс подчинился и пошёл за вторым фонарём. У дверей хранилища он едва не упал в обморок от страха, когда увидел белый силуэт за углом. Он присмотрелся, и оказалось, что это, всего лишь на всего, висел белый халат на одной из дверей с инвентарём. Он встряхнул головой и двинулся дальше. Развернувшись, он закричал. На этот раз, перед ним стояла настоящая Белая Сова. Она притаилась за другим углом коридора и, на самом деле, не хотела напугать, но Лис был сам в этом виноват.

— Как тут поживаешь? — начал разговор БлэкФокс.

— У-у! — ответила Белая Сова.

БлэкФокс смутился, но продолжил.

— Можешь называть меня БлэкФокс. Прости, что испугался тебя, ты такая страшная… То есть, я хотел сказать, что ты красивая, у тебя такие красивые перья, что хочется вырвать одно и забрать себе… В смысле, прости, я имел в виду взять с собой на память.

— Ты боишься, — заклинал его спокойный голос, — я чувствую это. Как и пульс твоей крови.

БлэкФокс побледнел, Сова продолжила.

— Прости, что ударила тебя головой о ворота. Я выслеживала того, кто проник внутрь. Я не хотела тебя обидеть. Бывает, в азарте охоты, я могу случайно задушить свою добычу, или свернуть ей шею… Надеюсь, ты не сильно пострадал?

— Ничего страшного. Ты же не съешь меня? — с опаской поинтересовался Лис.

— Аха-ха. Ну что ты! Ты же друг Джой. Я тебя не обижу.

Сова немного посетовала Лису на свой досуг и стала расспрашивать его про родные края. БлэкФокс, в красках, так затянул свой рассказ, что Френгильда от счастья иногда даже похлопывала крыльями. Она никогда не покидала пределы Снежного острова. Не то, чтобы она мечтала путешествовать, просто ей было очень интересно и приятно слушать, каково это со слов Лиса, а он, найдя общий язык с Полярной Совой, перестал её бояться и даже вспомнил шутливые истории.

Спустя какое-то время (в котором потерялись собеседники), воротина хранилища отворилась, и в проёме появился снеговик. Он качнулся сперва в одну сторону, потом в другую, и стряхнул с себя снежную шапку. Это оказалась Джой. Она сверкала улыбкой и её шерсть разливалась искрами от вездесущих цветных лампочек шкафов с электронным железом.

— А вот и я!

V

— А зачем тебе косичка?

— А ты возьми и угадай, — игриво ответила Джой.

— Я думаю, что это наудачу.

Лисичка коснулась хвостика на щеке.

— Это так. Она приносит мне счастье, потому что её мне сделала Июль, — она прикрыла глаза и вспомнила ту Зайку, о которой говорила.

— А почему Июль? Я не встречал раньше таких имён.

— У Зайчат в помёте38 много братьев и сестричек. Их называют по месяцу, в который они родились. А ты чего это «распочемукался»?

— Меня только что чуть не задушила Белая Сова.

— Тогда отвлекись чем-нибудь.

— Например?

— Думай о работе.

— В такой холод даже мысли мёрзнут.

— Тогда мы немедленно выдвигаемся обратно на станцию, где ждёт сытный ужин, горячий душ и мягкая постель. Придёшь в себя, тогда и поговорим. У меня к тебе тоже много вопросов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лис удивился. Он стал гадать, что же это за вопросы.

— А как ты смотришь на то, чтобы вместе выпить чего-нибудь? — неловко пробормотал он.

— Всему своё время, а пока нужно заняться делом.

УайтФокс отошла с Френгильдой в сторону, чтобы пошептаться с ней. Закончив сплетничать, они обнялись и похлопали друг друга на прощанье. БлэкФокс подошёл к Френгильде, и та расправила крылья. БлэкФокс опешил, оступился и упал, раскрыв пасть.

— Да не бойся ты, дай обниму!

Френгильда помогла подняться Лису своими могучими крыльями и нежно обняла его. БлэкФокс почувствовал тепло её тела, и ему стало невероятно приятно. На глазах у Френгильды выступили слёзинки.

— Так тяжело прощаться, но я очень рада знакомству. Спасибо, Лис! Прости меня, за такой грубый приём.

— Я тоже очень рад. Надеюсь, мы ещё встретимся.

Он улыбнулся и подмигнул ей, а она ответила ему, помахав крылом. Секунду спустя, Сова расправила крылья и бесшумно взмыла в ночное небо, где моментально растворилась.

БлэкФокс стоял под фонарём входных дверей и на него безмятежно опускался снег. Казалось, будто золотистые искорки падают на плечи из конуса света. Вокруг было тихо и спокойно. Время остановилось…

Лиса одолевало чувство приятного зимнего вечера. Снежный остров славился суровым климатом, но сегодня он делал своему гостю подарок. Даже холодный арктический ветер не посмел нарушить покой этого момента.

Лис стоял под открытым небом и снежинки засыпали его щёки. Он смотрел в тёмное небо и о чём-то думал. Мгновение спустя он улыбнулся, выпустив короткую смешинку, и опустил голову вниз.

Блаженство нарушил снежок, прилетевший от Джой. Лисичка закрыла двери хранилища на замок, села на снегоход на самый хвост сиденья и махнула БлэкФоксу мордочкой, приглашая за руль.

Тот аккуратно поместился впереди, подвинулся, чтобы спутнице было удобно, и та прижалась к нему, обняв пушистыми лапами.

— Вези меня, мой храбрый принц!

VI

Джой пересела на оставленный снегоход, недавно потерявшего своего наездника, куда её любезно подвёз Лис. Вдвоём с БлэкФоксом они добрались на станцию уже к самой ночи. На подъезде их встретила рогатая охрана и закрыла за ними ворота.

Снегоходы заняли свои стойла, и в дверях появилась Зайка Июль. Джой шагнула ей на встречу и та запрыгнула ей на руки, будто это был её малыш, которого она так и отнесла внутрь. По её тону было понятно, что у неё были хорошие новости.

Отто встретил БлэкФокса в дверях и пригласил на ужин. Тот согласился. Лис напоследок бросил свой взгляд на УайтФокс и не прогадал. Мгновение спустя она выпустила кроху из рук и оглянулась на БлэкФокса. Она поймала его жадный взгляд, немного застеснялась, разлилась улыбкой и скрылась в коридорах главного здания.

На ужине воцарилась суматоха. Все столы были забиты и грохотали стуком тарелок и звоном столовых приборов. БлэкФокс вёл добрые беседы с Отто и рассказывал обо всём, что видел. Отто внимательно слушал и выдавал ёмкие шуточки.

— Когда я встретил Френгильду впервые, та оторвала мне рога. Их давно пришла пора менять, но это было довольно неожиданно.

Собеседники засмеялись. Отто рассказывал обо всех прелестях этого места. Особенно он любил смотреть на проплывающие по замерзающему океану айсберги. Его вдохновляла их мощь. Он сравнивал их с какими-то невиданными существами, которых невозможно одолеть ни огнём, ни холодом. Какую же колоссальную мощь скрывал в себе океан…

Поужинав, персонал пригласили на вечерний брифинг39. Он начался с бытовой части, связанной с запуском станции и её переводом в рабочий режим. Внезапно в зал ворвалась вредная сиделка и отыскала Лиса.

— Ты чего надел! А ну давай сюда!

Голос её был такой противный, что у Лиса подкатил ком к горлу. Она стала дёргать его за воротник.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр бесплатно.
Похожие на Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги