Детективное агентство Дирка Джентли [сборник] - Дуглас Адамс
- Дата:23.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Детективное агентство Дирка Джентли [сборник]
- Автор: Дуглас Адамс
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тут как раз о вас читала, — заявила она богу грома. — Где ваша борода?
Он взял в руки книгу — том энциклопедии, — посмотрел и презрительно швырнул в сторону.
— Ха! Я ее сбрил. Еще в Уэльсе, — сказал он и нахмурился, о чем-то вспомнив.
— Что, черт возьми, вы там делали?
— Считал камни.
Тор пожал плечами и отошел к окну.
Весь его облик говорил о том, что он погрузился в пучину тоски. Неожиданно Кейт осенила в некотором роде страшная догадка: в плохом настроении людей часто виновата погода, а когда дело касается бога грома — все наоборот. Небо за окном приобрело хмурый и озлобленный вид.
Кейт вдруг стало не по себе.
— Простите, если это прозвучит глупо, — сказала она, — но я немного растеряна. Мне непривычно проводить вечер с кем-то, чьих титулов не перечесть и за день… Так что за камни вы считали в Уэльсе?
— Все камни! — прорычал Тор. — От таких… — он почти соединил большой и указательный пальцы, — до булыжников! — И развел в стороны руки.
Кейт уставилась на него непонимающим взглядом.
— Ну… и сколько их там? — спросила она исключительно из вежливости.
Тор со злостью накинулся на нее:
— Пересчитайте сами, если вам так интересно! Я занимался этим долгие годы, и одному мне известно, сколько их. Так я и разбежался сообщать кому попало!
Он вновь отвернулся к окну.
— В любом случае я очень переживал. По-моему, где-то в Мид-Гламоргане я сбился со счета. Но ни за что, — гаркнул он, — я не стану заниматься этим вновь!
— Ну а как вы вообще нашли себе столь нелепую работу?
— Это бремя возложил на меня отец. В виде наказания.
Он бросил на нее сердитый взгляд.
— Отец? — переспросила Кейт. — Один?
— Всеотец, — подтвердил Тор. — Прародитель всех богов Асгарда.
— Он что, еще жив?
Тор посмотрел на нее как на дурочку.
— Мы бессмертны, — изрек он.
Именно в этот момент внизу смолкли оглушительные звуки контрабаса, в доме повисла зловещая тишина.
— Вы хотели бессмертных, — тихо, спокойно произнес Тор, — вы их получили. По отношению к нам это жестоко. Вы хотели, чтобы мы жили всегда, и мы живем. А потом вы о нас забыли. Но мы все равно живем. Теперь наконец-таки многие научились умирать и умирают, — тихо добавил он, — но это требует неимоверных усилий.
— Не понимаю, о чем вы толкуете, — сказала Кейт. — Вы говорите, я, то есть мы…
— Вы сможете понять, — раздраженно перебил Тор, — поэтому я и пришел за вами. Знаете, большинство людей меня почти не видят. Даже не замечают. Не потому, что мы невидимки. Мы здесь, среди вас. Мой народ. Ваши боги. Вы нас породили. Вы наделили нас теми качествами, которыми не отважились наделить себя. А теперь и знать нас не желаете. Если я пройду по улице… в этом мире, который вы создали для себя, не считаясь с нами, в мою сторону никто и не посмотрит.
— А если надеть шлем?
— Особенно если надеть шлем!
— Да ладно!
— Вы издеваетесь надо мной?! — взревел Тор.
— Вы сами виноваты! — отрезала Кейт. — Не знаю, что…
Неожиданно комната содрогнулась и замерла. Внутри у Кейт все перевернулось и тоже стихло. Во внезапно повисшей жуткой тишине синий фарфоровый светильник медленно съехал со стола, ударился об пол, прокрался в темный угол и свернулся калачиком.
Наблюдая за ним, Кейт изо всех сил старалась не потерять спокойствие. По спине потекла холодная, липкая струйка пота.
— Это ваших рук дело? — дрожащим голосом спросила она.
Во взгляде Тора одновременно читались злость и смущение.
— Лучше не доводите меня. Вам еще очень повезло, — пробурчал он и отвернулся.
— Что вы сказали?
— Я сказал, что хочу взять вас с собой.
— А это что такое?
Она указала на забившегося под стол маленького испуганного котенка, который недавно был синим фарфоровым светильником.
— С этим ничего не поделаешь.
Кейт неожиданно почувствовала себя такой усталой, сбитой с толку и напуганной, что была готова вот-вот разреветься. Она закусила губу и попыталась как следует рассвирепеть.
— Неужели? — возмутилась она. — По-моему, вы говорили, что вы — бог. Надеюсь, вы проникли в мой дом не под чужим именем, я…
Тут она запнулась и продолжила уже совсем другим тоном:
— Вы говорите, что были здесь, в этом мире, всегда?
— Здесь и в Асгарде, — уточнил Тор.
— Асгард, — повторила Кейт. — Пристанище богов?
Тор молчал. В угрюмой тишине слышалась какая-то тревога.
— Где находится Асгард? — осведомилась Кейт.
Тор продолжал безмолвствовать. Он вообще не любил говорить, зато обожал длинные паузы. Когда наконец он ответил, было не совсем ясно, потратил ли он все это время на обдумывание ответа или стоял просто так.
— Асгард тоже здесь, — изрек он. — Все миры находятся здесь.
Он достал из-под мехов огромный молот и принялся с великим любопытством изучать боек. Кейт эта картина показалась очень знакомой, ей вдруг инстинктивно захотелось пригнуться. Она отступила на шаг назад и стала внимательно наблюдать.
Когда наконец он оторвал взгляд от молота, в его глазах отразились сосредоточенность и решимость, будто он собрался с кем-то вступить в бой.
— Сегодня ночью я должен быть в Асгарде, — сказал он. — В Великом зале Вальхаллы мне предстоит сразиться с отцом и призвать его к ответу за все, что он совершил.
— За то, что он заставил вас пересчитать валлийские камни?
— Нет! — громыхнул Тор. — За то, что сделал подсчет валлийских камней недостойным занятием.
Кейт раздраженно покачала головой.
— Просто ума не приложу, что мне с вами делать, — сказала она. — Я устала. Приходите завтра. Объясните мне все еще раз на свежую голову.
— Нет, — возразил Тор. — Вам нужно своими глазами увидеть Асгард, тогда вы поймете. Сегодня же.
Он схватил ее за руку.
— Не хочу я в Асгард, — запротестовала Кейт. — Я не хожу по мифическим местам в компании с незнакомцами. Уходите. Позвоните мне утром, расскажете, как все прошло. И отмутузьте там его хорошенько за камни.
Она высвободила руку. Было совершенно ясно, что он позволил ей это сделать.
— А теперь прошу вас, уходите, я хочу спать!
И тут дом будто взорвался: Нил заиграл на контрабасе песнь Зигфрида из первого действия оперы «Смерть богов» — просто чтобы доказать, что это возможно. Стены затряслись, в окнах задребезжали стекла. Из-под стола жалобно мяукал светильник.
Кейт попыталась сохранить свирепое выражение лица, но в таких обстоятельствах сделать это было трудно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поэмы и стихи - Сэмюэль Кольридж - Поэзия
- Пересекающиеся параллели - Владимир Быстров - Шпионский детектив
- Ииисус: последние дни - Том Райт - Религия
- Аристократ и куртизанка - Труда Тейлор - Исторические любовные романы
- Детективное путешествие - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив