Бумажный тигр (II. - 'Форма') - Константин Сергеевич Соловьев
- Дата:20.08.2024
- Категория: Городская фантастика / Мистика
- Название: Бумажный тигр (II. - "Форма")
- Автор: Константин Сергеевич Соловьев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Значит, вам не терпится заключить сделку с богом?
- И сказал Бог - возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака, и пойди в землю Мориа, и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе. Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака…
Поэт скривился.
- Довольно! Делец, читающий Библию – слишком противоестественное зрелище даже для этого острова!
- Достаточно лишь понять, что мы можем предложить Новому Бангору. Увы, для этого бесполезно читать биржевую колонку «Луженой глотки», Он явно не считает нужным публиковать там свои запросы. Однако должны быть другие способы. Обязаны быть. Если мы их найдем… Вам, мистер Ортона, кажется, не по вкусу моя теория? Что ж, буду только рад выслушать вашу собственную. Уверен, она по-своему примечательна.
- Лучше сперва мою! – внезапно произнесла Графиня, не дав Поэту ответить, - Уверяю, после нее никакая другая уже не покажется вам смешной.
К удивлению доктора Генри, она взяла почти опустошенную винную бутылку и сделала из нее протяжный глоток, прямо из горлышка. Скривилась – едва ли дешевое вино пришлось ей по вкусу – но легко выдержала взгляды сидящих за столом. Даже с некоторым удовольствием, как показалось доктору Генри.
Он подумал, что женщине, наделенной подобной красотой и манерами, не впервые оказываться в центре мужского внимания. Даже в окружении обломков и грязи, сидя на старом стуле, с бутылкой дрянного вина в руке, Графиня все равно выглядела так, будто присутствовала по меньшей мере на званом обеде у министра. Однако, вместе с тем, он замечал и ее переменчивость. То, как легко на ее лице благожелательность сменяется отчужденностью, а человеческая теплота – холодной отстраненной красотой фарфоровой куклы, которая привыкла взирать на мир с высоты каминной полки.
Что в жизни этой женщины должно было произойти, чтоб наделить ее подобными качествами? Доктор Генри этого не знал – его познания о Графине и ее прошлом не простирались за пределы острова.
Она обвела взглядом всех присутствующих, прежде чем начать. Точно арфистка, выжидающая полной тишины в зале для того, чтобы коснуться струн.
- Уважаемый мистер Тармас полагает Его божеством и, хотя мне редко случается разделять его мнение в силу многих причин, в этой ситуации, как ни странно, мы сидим по одну сторону стола – во всех смыслах этого слова. Но это не бог-делец, не рехнувшийся от вседозволенности Плутос[13], ждущий свою сделку, это божество другого порядка. Другого… рода.
- Замечательно. Чего по-настоящему не хватало клубу «Альбион», так это теологического спора… - пробормотал Архитектор, не пытаясь привлечь к себе внимания, однако родив этой репликой еще несколько секунд томительной тишины, в течении которых Графиня собиралась с духом.
- Не стану лгать, первой моей мыслью, лишь только я осознала, где нахожусь, куда привел меня проклятый зов, была мысль о том, что Новый Бангор – это воплощенный ад. Место, где разум и тело подвергаются самым жестоким мукам в угоду здешнему правителю. Здесь все искажено, перепутано, смешено – словно какая-то сила нарочно пыталась трансмутировать все сущее в попытке извратить его изначальный смысл. «Может, таков и есть ад? – думала я тогда, пребывая в полном отчаянии, - Может, мы ужасно ошибаемся, полагая его нематериальным и бесплотным чертогом для страдающих душ?» Если так, возможно, мне стоит принять эту пытку? Ведь раз меня сюда привел зов, который я тогда полагала судьбой, значит, так и должно быть, не так ли?
Ее вопрос не был обращен к собравшимся. Никто и не думал на него отвечать.
Графиня печально усмехнулась и доктору Генри на миг показалось, что за ее изможденным лицом он увидел истинную Графиню Луву, ту, которой она прежде была, но которой уже никогда не станет – остроумную собеседницу, дерзкую любовницу, экстравагантную хозяйку какого-нибудь великосветского салона, в котором она сверкала подобно искрам в холодном шампанском, пока всемогущее древнее чудовище, оплетя щупальцами, не утащило ее в свое подземное царство.
- Мне потребовалось много времени, чтобы прийти к тем же выводам, к которым пришел наш Доктор. Если бы Новый Бангор хотел погубить меня, он не стал бы выжидать столько времени. Пусть говорят, что пытка неизвестностью и ожиданием – одна из самых мучительных, я чувствовала, здесь кроется что-то иное. У каждого из нас свой срок перед неизбежным – срок, данный нам словно с каким-то умыслом. Словно за отведенное нам время перед смертью души и тела мы должны успеть понять что-то важное.
- Дай женщине моток веревки – и через минуту она превратит его в мешанину без единого конца, - пробормотал Пастух, скрестив на груди тяжелые мозолистые руки, - Так кто же таков Левиафан в вашем представлении? Бог? Дьявол?
Против ожиданий Доктора Графиня взглянула на него без раздражения. Напротив, взгляд ее немного потеплел, словно она готовилась произнести нечто важное.
- Ни то, ни другое, мистер Тармас. Или и то и другое – как вам больше нравится. Он – божество, не познавшее пагубного разделения, превращающего единую сущность в ущербные, дополняющие друг друга, половинки. Не расколотая частица изначальной божественной силы, созидающей и разрушающей, растящей и губящей, пестующей и тлетворной. Все в одном и ничего.
Все заговорили разом, словно негромкие слова Графини разрушили хрупкий мол, оберегающий гавань, и волны разом устремились в брешь. Доктор расслышал каждого из них, быть может потому, что сам сумел сохранить молчание.
Сердитое бормотание Архитектора – «Точка бифуркации, значит? Нелепо, но стройно».
Презрительный возглас Поэта – «Манихейство. Следовало ожидать».
Короткий смешок Пастуха – «Ну и ну!»
Однако стоило Доктору поднять руку, как за столом мгновенно установилась тишина.
- Прошу вас, сохраняйте спокойствие. Пусть Графиня Лува закончит.
Графиня кивнула ему. Но это движение тела, естественное для выражения благодарности, показалось ему по-механически безразличным.
- Мистер Тармас уже взял на себя труд зачесть фрагмент из Библии, повествующий о жертвоприношении Авраамом Исаака. Но Бог не предлагал Аврааму сделку, он лишь испытывал его веру. Может, и Новый Бангор – это своего рода испытание, которое должно пройти, закалив себя и очистив душу?
- Испытание божества, для которого нет различий между грехом и благочестием? – хмыкнул Пастух, - Ну, знаете ли… Не буду изображать из себя скромника, по молодости мне приходилось грешить, иной раз весьма изобретательно,
- Эхо мёртвого серебра (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Фэнтези
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Бешеный "тигр" - Сергей Жемайтис - О войне
- Заговорщики в Кремле. От Андропова до Горбачева - Владимир Исаакович Соловьев - Публицистика
- История России с древнейших времен. Том 12 - Сергей Соловьев - Образовательная литература