Алая Завеса. Наследие Меркольта - Роман Александрович Покровский
- Дата:20.06.2024
- Категория: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Название: Алая Завеса. Наследие Меркольта
- Автор: Роман Александрович Покровский
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нечего стыдиться этого.
– Я стыжусь, – прошептал Теодор. – И другие не примут меня, если узнают. Мои собратья жестоки. И кровожадны. Не хочу вспоминать о них.
– Как ты держишься? Вервольфы не могут долго находиться в человеческом теле.
– Фрау Мюллер всё знает. Она и больше никто. Раз в неделю она отпускает меня… Погулять.
Мысль о том, что временами вокруг приюта бродит огромный волк, не воодушевила Гарета.
– Я думаю, что ты мечтаешь стать человеком, – произнёс он. – Полноценным.
– Я – человек.
– Для того, чтобы стать человеком, ты должен выбраться отсюда.
Теодор боялся всего, что скрывалось за стенами приюта – не только леса, но и города. Гарет видел это в его невинных глазах.
– Зачем? Меня всё устраивает.
Теодору не потребовалось доводов для того, чтобы Гарет поверил. Не у каждого человека есть амбиции. И счастье каждый видит по-своему. Для кого то это наличие еды и постели, а для кого-то – всё и сразу.
Гарет не знал, к какому типу относился сам. Но сравнить себя не мог ни с Теодором, ни с Рейнхардтом. Он – нечто другое.
Гарет не мог перестать думать о Хелен. Стараясь уснуть ночами, долго и неуклюже ворочась в неудобной постели приюта, он видел перед глазами её лицо. Оно словно обвиняло юношу в чём-то, и было право. Гарет слишком легко сдался и оставил её, пусть всего лишь на какое-то время.
Она беззащитна, потому что враги лишили её Проксимы. Того самого элемента, которого у Гарета в избытке. Ему не составило бы труда защитить её, но кое-кто решил иначе. Кое-кто заставил Тейлора чувствовать себя виноватой.
Хелен была в безопасности только тогда, когда находилась рядом с Гаретом. Несмотря на то, что её мать, фрау Бергер, прописала ей лекарства, позволяющие адаптироваться к жизни без Проксимы, Гарет верил и в то, что помогает девушке своими силами. Он не мог поделиться с ней своей Проксимой, как бы сильно ему этого не хотелось. Но он согревал ей Хелен. И не давал завянуть.
Воспоминания о ней, которые Гарет воспринимал как очень далёкие, но не менее острые, давали ему мотивации ждать нового дня. Пройдёт какое-то время, и он её увидит. И впредь не будет расставаться.
Гарет долго копался внутри своей головы, пытаясь понять, как это с ним случилось. Теперь же времени для этого было куда больше, но ответ так и не приходил в голову. Он никогда не мог представить, что так сильно в кого-то влюбится. Это было так же неожиданно, как и нелогично.
Гарет ожидал долгих и мучительных поисков, и не рассчитывал их закончить ранее, чем в двадцать пять лет. Всё это время он должен был примеряться и «прицеливаться», и лишь во взрослом возрасте сделать осознанный выбор. Тем более, он и представить не мог, что его первая любовь будет выглядеть именно так.
Хулиганистая, неброско одетая и абсолютно не умеющая шутить, Хелен не обладала совершенно ни одним качеством, которое могло зацепить Гарета. Но стоило ей ворваться ураганом в его жизнь, как всё изменилось.
Но не сразу. Увидев её впервые, он почувствовал лишь умиление – то самое, что ощущают дети при виде щенка. Но ничего привлекательного он в ней не рассмотрел – таких были если не тысячи, то сотни.
Но день за днём, неделя за неделей, он влюблялся в неё всё сильнее. Он пытался контролировать этот процесс, но ничего не выходило – влияние Хелен было куда сильнее его самого.
В один момент Гарет сдался. И именно тогда понял, как ему повезло – Хелен ответила ему взаимностью.
Теперь её глаза казались океаном – полным чувств и различных эмоций. Довольно низкий голос не вызывал смех, а заставлял восхищаться неповторимыми бархатными нотками. Сплетённые в хвост русые волосы вдруг превратились в идеально подходящую для неё причёску. А кеды стали не признаком мальчишества, а частью неотразимого стиля, что выделяло её из толпы однообразных и безликих девушек. Кроме того, он неосознанно начал смеяться над её шутками.
Он был счастлив с ней. Она была его большой удачей. Но проснувшись внутри стен приюта, он закрыл глаза обратно тогда, когда понял, что не встретится с Хелен и сегодня.
Его ожидал ещё один паршивый день
Несмотря на то, что Гарет всё ещё считал Теодора за умственно отсталого, вервольф так и остался единственным, с кем удалось наладить контакт. Он был милым и безобидным парнем – от такого точно не следовало ждать всякого рода подлянок и предательств.
Гарет учил играть его в шахматы. Это был выигрышный вариант для всех – Теодор развивал свой интеллект, а Гарету игра помогала сосредотачиваться и прокручивать в голове все варианты исходов противостояния с Рейнхардтом.
Однако, это не помогало. Теодор проиграл девять партий подряд, но по-прежнему продолжал играть с невероятным энтузиазмом. Это мотивировало и Гарета – нельзя сдаваться даже тогда, когда шансов, казалось бы, совсем нет.
– Напоминает мне мою стаю, – прошептал Теодор. – Наш вожак тоже ничего не делает. Только прячется за другими собратьями… Почему ты меняешь пешку на королеву?
– Я пересёк всё поле. Такие правила.
– Ты придумываешь их на ходу?
– Прости, Теодор, я должен был сказать сразу.
Вервольф понуро опустил голову вниз и задумался. Несомненно, узнав об этом правиле, он станет пытаться превратить все свои пешки в ферзи.
– Ты такой умный, – позавидовал он. – А выглядишь как-то…
– Глупо? – закончил фразу Гарет.
Теодор нахмурил лицо, поняв, что сказал лишнее. Он немного времени провёл в цивилизованном обществе, поэтому, пока не знал, что горькая правда, сказанная в лицо, не всегда оказывается полезной.
– Я не хотел тебя обидеть, – извинился Теодор.
– Всё в порядке, – улыбнулся Гарет. – Никто не выглядит так же глупо, как Карл Свайнхерд.
Он окинул взглядом комнату отдыха. Гости клиники сидели друг напротив друга, но не играли в шахматы, несмотря на то, что фигуры были расставлены на досках. Кроме того, они все молчали, будто разучились говорить.
Но один из них выделялся на фоне других тем, что у него не было напарника. Он сидел в углу один – без книги или журнала, и изучал остальных взглядом.
– Кто это? – шёпотом спросил Гарет.
– Ты про этого? – пальцем показал на незнакомца Теодор. – Сумасшедший какой-то. С ним никто не играет, потому что он всегда выигрывает. И не разговаривает, потому что он говорит странные вещи.
– Какие например?
– Что наш спаситель ненастоящий, – прошептал на ухо Гарету Теодор. – Что мы сами его придумали, а он нам не помогает.
– Какой же спаситель настоящий?
– Другой.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Теплые коты - Anastasia Green - Короткие любовные романы
- Город Гарольда (СИ) - Михаил Lё - Научная Фантастика