Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик
0/0

Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик:
Очередной, 109-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: КОДЕКС НАЙОМНИКА: 7. Алекс Бредвик: Кодекс Наемника. Том 7 1. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 1 2. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 2 3. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 3 4. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 4 5. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 5 6. Вадим Фарг: Кодекс Наемника. Том 6 НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Убийца богов 6. Александр Светлый: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Наследие РЫБЬЯ КРОВЬ: 1. Евгений Иванович Таганов: Рыбья кровь 2. Евгений Иванович Таганов: Рыбья Кровь и княжна 3. Евгений Иванович Таганов: Морской князь 4. Евгений Иванович Таганов: Морской царь СЕРДЦЕ ВЕЛИКОЙ ИЗНАНКИ: 1. Олег Валентинович Ковальчук: Сердце Изнанки. Книга 1 2. Олег Валентинович Ковальчук: Сердце Изнанки. Книга 2 3. Олег Валентинович Ковальчук: Сердце Изнанки. Книга 3 4. Олег Валентинович Ковальчук: Сердце изнанки. Книга 4 Я - ДЕВЯТЫЙ: 1. Алексей Валерьевич Шмаков: Девятый 2. Алексей Валерьевич Шмаков: Девятый. Книга 2 3. Алексей Валерьевич Шмаков: Девятый. Книга 3 4. Алексей Валерьевич Шмаков: Девятый. Книга 4                                                                    

Аудиокнига "Фантастика 2025-109" от Алекса Бредвика



🚀 Вас ждет захватывающее путешествие в будущее с аудиокнигой "Фантастика 2025-109"! В этой книге вы окунетесь в мир научной фантастики, где технологии переплелись с человеческими судьбами, а загадочные события разворачиваются на фоне космических просторов.



Главный герой книги, *Максим*, оказывается втянутым в сюжет, который перевернет его представление о реальности. Ему предстоит пройти через множество испытаний, раскрывая тайны прошлого и будущего, чтобы спасти человечество от неминуемой гибели.



Автор книги, *Алекс Бредвик*, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие сюжеты, которые не отпускают читателя до последней страницы. Его произведения пользуются популярностью у любителей фантастики по всему миру.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая космическую фантастику, детективы, романы и многое другое.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. Погрузитесь в мир литературы с помощью аудиокниг от knigi-online.info!



Погрузитесь в космическую фантастику вместе с аудиокнигой "Фантастика 2025-109" и отправьтесь в увлекательное приключение по галактике!



Космическая фантастика
Читем онлайн Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 2029
салон. Пусть эта нищенка займет твоё место. Ей этот труд как раз подойдет.

— Не смей ущемлять Му Ичи! — поразившись во всей красе проявившемуся высокомерию Лэй Сяо, потребовал я.

— Что?! Не смей повышать на меня голос. И в чём я насчет нищенки не права? Она выглядит, как уличная попрошайка! Её ужасные ногти кривые и чёрные от грязи, шея и руки все в каких-то уродливых язвах и коросте, волосы на голове спутанные, рваные, неухоженные, и от неё неприятно пахнет. Находиться рядом с ней в тесном салоне, слышать тошнотворный запах пота и нечистот, просто невыносимо. Выгони её прочь в следующей же деревушке, а ещё лучше прямо здесь и сейчас! Моё терпение на пределе. Я больше не собираюсь сносить это вынужденное соседство. Мне всё равно, что она бывшая пленница преступного клана Мо и может быть тебе чем-то полезна. Это не повод ей находиться со мной в одном салоне. Пусть эта вонючка плетется за повозкой пешком, если прогнать её совсем ты не можешь.

— Что?! Ещё одно грубое слово в адрес Ичи, и вы со служанкой сами будете плестись за повозкой пешком! — возмущенно воскликнул я.

— Ты мне угрожаешь?! Да как ты смеешь! Уже забыл, кто был мой отец и кем является дед?

— И где сейчас твой грозный отец? Почему-то он не пришёл тебе на помощь. И не надо пугать меня дедом. Он где-то там далеко, а огромная банда головорезов из клана Мо совсем близко, и не твой могучий дед или влиятельный клан, а только я могу тебя от них сейчас защитить. Что это вообще за разговор? Я делаю всё, чтобы ты пожила ещё хотя бы несколько дней, а ты мне тут ещё и странные претензии предъявляешь! — раздраженно подтолкнув повозку, да так, что все кто находился внутри попадали с мест, воскликнул я и, окончательно вытолкав транспорт из ямы, обогнал его сбоку и запрыгнул на пустующее место возничего, чтобы продолжить разговор.

Долго ждать объяснений Лэй Сяо не потребовалось.

— А что здесь непонятного? — уверенным тоном спросила она, — Ты явился в моё жилище и пообещал помочь спастись от убийц. Я доверилась тебе, поддалась на уговоры, а теперь вообще не понимаю, что происходит. Куда мы сейчас направляемся? Ты толком не объяснил кто ты, какой клан представляешь и почему вызвался меня защищать. Почему мы второй день тащимся куда-то этими отвратительными, проселочными дорогами? Что ты задумал? Зачем везешь меня в дикую глушь? Отвечай! Я терпеливо ждала, когда ты объяснишься сам, но ты, похоже, вообще не собираешься ставить меня в известность о своих планах. Меня это не устраивает. Я не просила везти меня в это безлюдное место, даже если здесь менее опасно, чем в Турфане. Сказала же, что хочу поскорее вернуться в столицу, а ты куда меня завез?

— В Турфане по всем домам рыщут головорезы из клана Мо. Пока они не заблокировали все ворота, нужно было уезжать. В городе оставаться мы больше не могли, — пояснил я.

— Ладно, мы уехали из города, но почему не в столицу? Я не давала своего согласия на поездку в эту глушь. Хочу знать в подробностях, куда мы едем и зачем.

— Мы едем туда, где можно добыть духовные артефакты, которые помогут нам победить бандитов если они нас выследят и нападут. На север не поехали, так как там нас могли уже поджидать в засаде. Очевидно, что беглая дочь наместника попытается первым делом вернуться к своей семье. Зная это, где бы ты пыталась её ловить? Явно на главном тракте и поэтому мы сейчас не там, а здесь. Какой смысл было тебя спасать в поместье, если бы я следующим же шагом отвез тебя в подготовленную на дороге ловушку?

— Допустим, ты прав и так мы избегаем засады, но почему бы бандитам не послать людей и сюда?

— Они обязательно пошлют, как только убедятся, что в городе тебя нет. Тогда они перенесут поиски за его пределы, начнут искать во всей провинции. Единственный способ их обхитрить, это скрыться, спрятаться в неизвестном направлении, где нас никто не будет искать, а выждав некоторое время в тихом месте, отправиться в столицу самым безопасным маршрутом. Возможно, это получится сделать, перебравшись в соседнюю провинцию на лодке и там нас уже точно никто не будет поджидать на дороге.

— Ладно, я соглашусь, что в этом есть смысл, — задумчиво потеребив кончик носа, призналась девица Лэй, — но почему бы не нанять дополнительных слуг, чтобы доехать к порту с комфортом. Я не хочу, чтобы Линь Цай простудилась, сидя на месте возничего. Она единственная, кто остался из всей моей семьи, и я боюсь её потерять.

— Все дополнительные наёмники станут источником сведений для шпионов клана Мо. Я стараюсь по возможности обходиться своими силами, чтобы никто не знал, кто едет внутри нашей повозки и куда. Враги не знают в лицо меня, так как я не снимал маски и мало кто видел служанку Цай, а вот твоё и Ичи лицо им может быть хорошо известно. Вам лучше всё время находиться в салоне.

И насчет Ичи… не надо относиться к ней пренебрежительно. Она также единственная выжившая наследница не менее богатого и известного ранее клана, чем твой клан Лэй, но ей очень не повезло, всех её родственников убили бандиты из клана Мо. Они же присвоили огромные богатства её семьи. Ичи с детских лет скрывала свою фамилию, жила в нищенских трущобах с дедом, также вынужденно прикидывающимся нищим. Она испытала множество лишений. Вы с ней очень похожи. Можно сказать сестры по несчастью. Она плохо выглядит и почти одичала потому, что ещё малым ребенком столкнулась с тем же горем, что тебя коснулось уже в зрелом возрасте. И у тебя есть ещё родственники в столице, а у неё, кроме раненого и еле живого деда вообще никого после расправы злодеев не осталось. Только представь, что она пережила, ведь ей тогда было всего два года. Она чудом выжила, скрываясь среди нищих, поэтому и выглядит сейчас точно также, как попрошайка, но она из богатого, знатного рода. Я бы посмотрел на тебя, окажись ты на её месте.

После моих слов, девица Лэй стыдливо опустила глаза и подняв их вновь, взглянула на удивленно уставившуюся в мою сторону худышку другими глазами. Она увидела в ней не просто никчемную нищенку

1 ... 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 2029
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик бесплатно.
Похожие на Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги