Фантастика 2025-109 - Алекс Бредвик
- Дата:08.04.2026
- Категория: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Название: Фантастика 2025-109
- Автор: Алекс Бредвик
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Фантастика 2025-109" от Алекса Бредвика
🚀 Вас ждет захватывающее путешествие в будущее с аудиокнигой "Фантастика 2025-109"! В этой книге вы окунетесь в мир научной фантастики, где технологии переплелись с человеческими судьбами, а загадочные события разворачиваются на фоне космических просторов.
Главный герой книги, *Максим*, оказывается втянутым в сюжет, который перевернет его представление о реальности. Ему предстоит пройти через множество испытаний, раскрывая тайны прошлого и будущего, чтобы спасти человечество от неминуемой гибели.
Автор книги, *Алекс Бредвик*, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие сюжеты, которые не отпускают читателя до последней страницы. Его произведения пользуются популярностью у любителей фантастики по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая космическую фантастику, детективы, романы и многое другое.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. Погрузитесь в мир литературы с помощью аудиокниг от knigi-online.info!
Погрузитесь в космическую фантастику вместе с аудиокнигой "Фантастика 2025-109" и отправьтесь в увлекательное приключение по галактике!
Космическая фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вскоре пришло сообщение о нападении на клан Су. Двух из четырёх его старейшин убили прямо в их личных покоях, но клан Шу почему-то по-прежнему оставался невредим. Этих, ничего не доказывающих аргументов оказалось достаточно, чтобы разъяренные слепой яростью старейшины двух кланов напали на третий, заставив его искать спасение у городской стражи и недавней жертвы коварного сговора. Все кто выжил в резне на территории поместья Шу, присоединились к наместнику Лэй и его людям.
Силы оказались не равны. Клан Мо согнал на разборки всех своих людей из бедного района города, всех головорезов и наемников в городе и за его пределами. Слабая городская стража и малочисленная охрана поместья наместника Лэй, незначительно усилившаяся израненными воинами из поместья Шу, сошлась в бою не на жизнь, а на смерть. Из семьи наместника и всех его людей, кто не разбежался от страха, в поместье в живых остались лишь его младшая дочь и её забившаяся под кровать служанка. И произошло это совсем не благодаря охране поместья или усилиям городской стражи.
Они не были матерыми, крепкими бойцами, работали за скромную зарплату и заставить их стоять на смерть, умирать, но не отступить, защищая совершенно незнакомую им дочь такого же чуждого гостя из столицы было невозможно. Городская стража при виде такого числа головорезов просто разбежалась. Всё пришлось делать мне одному. Правда, сражаться, постоянно зная ход мыслей главаря бандитов было намного проще, чем вслепую. Мне даже удалось стравить воинов клана Су и Мо, внушив, чтобы они атаковали друг друга, выкрикивая из их рядов нужные мне обвинения.
У всего этого сброда не было опознавательных знаков свой-чужой. Бандиты и наемники не знали всех противников и товарищей в лицо, и нередко атаковали союзников, просто потому, что приняли их за врагов. Двор дома Лань Эр к вечеру был густо завален телами. Я полностью разрядил свои иглы, потратил драгоценный яд, но защитил хотя бы одного члена семьи погибшего по своей глупости наместника. Он сам виноват, не я настроил против него все сильнейшие кланы своей недальновидной политикой. Он явно переоценил свои силы и думал, что Золотой ярлык и страх попасть в число мятежников защитит его от прямого вооруженного нападения.
Конечно, я тоже был частично виноват в его гибели. У меня одного просто не было сил, справиться со всей ордой озверевших убийц клана Мо. Я был рад, что он решил бодаться с наместником, но никак не мог знать, что он так быстро объединится с наемниками из клана Су и Шу. Я не ставил целью ослабить и сократить эти кланы, просто действовал по плану, старательно внушая союзникам, что их предали и стравливая друг с другом.
Мои действия стоили клану Шу больших жертв. Их глава с детьми сбежал из города, а вот представителей смежных веток, наемников и слуг истребили почти полностью. Сильно пострадали все три сильнейших клана, лишившись большей части своих людей. Разумеется, сами главы, их отпрыски и жены не вошли в это число. Если очень грубо, можно было считать, что итогом резни стала победа кланов Мо и Су над наместником и кланом Шу, но для последнего ещё ничего не закончилось. Подавшийся в бега глава с наследниками явно будет добиваться во дворце справедливости, а если учесть, что погиб и посланный от лица правителя наместник, то помощь в торжестве справедливости определенно придёт.
Тем не менее, временно контроль над городом перешел в руки двух существенно сократившихся, но все ещё формально считавшихся сильнейшими кланов Мо и Су и для меня это становилось проблемой. Я тоже относился к клану Су, меня в городе многие знали в лицо. Если в итоге эти кланы признают мятежниками, то за мной начнется настоящая охота, но это позже, а пока у меня имелось на повестке дня три более насущные проблемы.
Первая — я смог похитить из плена праправнучку искателя сокровищ из клана Му, которая могла мне открыть местоположение тайника её семьи, но заняться его поисками я пока не мог. Не мог из-за второй проблемы. Я перебил многих, но до конца истребить людей из клана Мо и Су не смог. Запасов Ци и заряда игл не хватило. Пришлось взять девицу Лэй и её служанку за шиворот и бежать из поместья, пока были силы.
Раз я взялся защитить тех, кто оказался мне не безразличен в хаосе возникшей бойни, теперь мне приходилось заботиться о получившей желанную свободу таким жутким способом девице Лэй. Чтобы она пошла со мной, пришлось признаться, что я тот самый утренний похититель и пришёл её спасти, узнав о коварных планах злейших врагов наместника.
Разумеется, посвящать её в то, что мои непродуманные до конца действия сыграли не меньшую роль в трагической гибели её семьи, я не стал. Она видела лишь то, что её пытались убить, а я её защитил, что там творилось за кулисами, знал только я.
Временно я поселил всех троих подопечных, пленницу Му и девицу Лэй со служанкой в доме семьи Фу и отправился в гильдию алхимиков, уже зная благодаря нефриту, что Фу Мэнсю схватили не бандиты из главного поместья, а их мелкий прислужник Мо Гуй Шень. Одной его фамилии было достаточно, чтобы понять, как отправленные мной туда люди умудрились попасть в тюрьму уже самой гильдии.
Администратор натравил на семью незаконно удерживаемой в камере Мэнсю стражу, а когда они отказались покидать торговый зал, с удовольствием бросил их туда же, где держал и её. Меня волновало не само заточение семьи Фу, а нечто другое. Почему поклявшиеся мне хранить секрет люди тут же вывалили подонку Гуй Шеню тот бред, что я им сказал, чтобы запугать. Если бы не они, глава клана Мо не обмочил бы штаны и не кинулся объединяться с кланами Шу и Су, готовясь отражать нашествие убийц. Именно эти действия болтливых людей многократно усложнили для меня борьбу с кланом Мо
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Рак легкого - Андрей Довгалюк - Медицина
- Арсенал эволюции - Андрей Морголь - Фэнтези
- Эколог в СССР. Лето 2025 - Михаил Востриков - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания