Барьер Ориона - Макс Алексеевич Глебов
- Дата:30.09.2024
- Категория: Боевая фантастика / Периодические издания
- Название: Барьер Ориона
- Автор: Макс Алексеевич Глебов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понял. Постараюсь решить свои проблемы сам, не раскрывая лишней информации.
— Теперь, во-вторых, — моим ответом полковник, похоже, вполне удовлетворен, — Обратно в свою деревню ты с караваном не пойдешь, мы не можем позволить себе терять время.
Ну вот, похоже, Лера со своим предсказанием оказалась права. Всё-таки она морф. Наследственный, но довольно сильный. Интересное совпадение. Два морфа на всю деревню, случайно оказавшиеся вместе, пусть и временно. Тянет нас друг к другу, что ли?
— У меня контракт, господин полковник, — напоминаю я, прекрасно понимая, что это не аргумент. Впрочем, пусть это станет проблемой начальства, а не моей.
— Расторгнешь, — отмахивается полковник. — Выплатишь неустойку и свободен, нужную сумму я тебе выдам. В следующий раз тебя в охрану каравана, конечно, не возьмут, но, надеюсь, ты не собираешься делать карьеру охранника деревенских торговцев?
— Не было у меня таких планов.
— И правильно. Потому что планы у тебя теперь совершенно другие. После визита по указанному в письме адресу получишь сутки на завершение своих дел в городе, а дальше тебя ждет восточная граница баронства. Нам нужно знать, кто из наших соседей мутит воду и снабжает лихих людей всем необходимым для действий на нашей территории. Ты должен выяснить не только кто это, но и какова его конечная цель. Действовать станешь в соответствии со своей легендой. Ты ведь охотник за головами, вот и будешь захватывать бандитов, за головы которых назначена награда, а заодно и допрашивать их с пристрастием. Соответствующий набор инструментов получишь прямо сейчас, а заодно и прослушаешь краткую инструкцию по их применению во время полевых допросов. Вопросы есть?
— Мне нужны патроны к автомату «Вал». У торговца, к которому вы меня направили, их больше нет. Говорит, это редкие боеприпасы, и их нужно заказывать в столице. В Александровке мне пришлось много стрелять, так что для дальнего рейда патронов осталось совершенно недостаточно.
— Угораздило же тебя купить эту экзотику, — недовольно морщится полковник. — Ладно, посмотрим, что можно сделать. Должны быть у нас кое-какие запасы.
* * *
О шевалье Слуцком я не знаю ровным счетом ничего. Ну, кроме того, что он считается новым аристократом и, видимо, совершенно не стеснен в средствах. Его дом находится внутри цитадели и выглядит даже по местным меркам очень солидно, чего, в общем-то, и следовало ожидать.
Охрана здесь серьезная, но, вопреки моим ожиданиям, появление на пороге человека в добротной, но простой и явно неновой походной одежде, не вызывает у людей Слуцкого никакого удивления. Видимо, такие посетители приходят сюда если и не часто, то достаточно регулярно.
Показываю письмо, и мне приказывают ждать. Минут через пять возвращается посыльный, ушедший докладывать о моем прибытии, и охрана без лишних слов приступает к досмотру. Моего согласия на эту процедуру никто спросить не удосуживается, но я не возражаю. С собой у меня нет ни оружия, ни артефактов, а лицензия охотника за головами спрятана в хорошо скрытом потайном кармане, вшитом в мою куртку умельцами из Особой канцелярии. Заметить его очень непросто, особенно если ищешь не гибкий кусок тонкого картона, а огнестрел, ножи и конструкты тайкунов.
— Идем, — приказывает мне один из охранников, и мы направляемся к лестнице, ведущей на второй этаж.
Шевалье Слуцкий оказывается невысоким и довольно рыхлым типом лет сорока пяти. Видно, что он привык отдавать приказы, которым окружающие подчиняются без малейшего промедления. Я, однако, не его слуга и не подчиненный, так что держу себя вежливо, но достаточно свободно, что, похоже, не слишком нравится хозяину дома.
— Письмо, — Слуцкий требовательно протягивает руку.
— Вот, пожалуйста, — я передаю конверт адресату. В том, что это именно он, у меня сомнений нет, перед отправкой на задание полковник Павлов показал мне его фотографию. На ней, правда, шевалье несколько моложе и в заметно лучшей физической форме, но узнать всё равно можно.
Слуцкий неторопливо идет к столу и садится в удобное кресло. Мне он при этом сесть не предлагает. Ну, мы не гордые, постоим. Несколько минут шевалье вдумчиво читает письмо, после чего поднимает на меня взгляд, в котором легко угадывается интерес вивисектора к подопытному кролику. Что-то мне подсказывает, что приятной беседы у нас не получится. Тем не менее сразу переходить к силовым методам хозяин дома, похоже, не намерен.
— Охотник Сергей Белов, — задумчиво произносит Слуцкий, слегка помахивая зажатым в руке письмом. — Шериф Коробово неплохо о тебе отзывается и, видимо, не зря, раз он решился доверить доставку такой важной коммерческой информации именно тебе.
Я молчу. Никаких вопросов мне пока не задано, а проявлять инициативу в подобной ситуации я смысла не вижу.
— Кто-нибудь видел у тебя это письмо? — негромко и вроде бы без угрозы спрашивает шевалье, но его глаза при этом слегка сужаются, а взгляд как будто стремится забраться под мою черепную коробку.
Что-то не нравятся мне эти ощущения. У меня как будто кто-то пытается копаться в голове, да и чувство опасности внезапно начинает подавать признаки активности. Мне прямо-таки хочется рассказать Слуцкому, что письмо было вскрыто и прочитано сотрудниками Особой канцелярии. Чтобы удержаться от этого странного поступка мне приходится изрядно напрячься.
— Шериф предупредил меня, что письмо никому нельзя показывать. Он сказал, что огласка факта его контактов с вами может плохо сказаться на наших торговых сделках. Поэтому я всё время держал конверт при себе и никому о нем не говорил.
Мой голос звучит спокойно и достаточно твердо. Похоже, это несколько успокаивает собеседника. Во всяком случае, он удовлетворенно кивает и перестает сверлить меня взглядом, после чего ощущение, что кто-то пытается забраться в мой мозг, бесследно исчезает. А ведь он, судя по всему, тоже морф, причем не самый слабый.
— Здесь, — Слуцкий вновь совершает взмах зажатым в руке письмом, — сказано, что ты неплохой охотник, а значит, тебе наверняка приходилось иметь дело с конструктами тайкунов. Я прав?
— Приходилось, но не слишком часто, — признавать, что неплохо разбираюсь в этом вопросе, я не тороплюсь.
— Я бы хотел показать тебе несколько предметов, — с некоторой ленцой в голосе заявляет шевалье. — Возможно,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Объект контроля (СИ) - Глебов Макс Алексеевич - Фэнтези
- Комментарий к Федеральному закону от 26 декабря 2008 г. № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля» (постатейный) - Александр Борисов - Юриспруденция
- Змеиный князь - ОЛ - Боевое фэнтези
- Колючий подарок - Сергей Антонов - Детская проза