Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 267
сердце матери тоже открывается невидимая рана.

– Госпожа, мне уже не больно. Правда.

Джиа залилась горючими слезами. Вылечить сломанную лодыжку Шидо не составляло большого труда, но как исцелить израненные души девочек?

– Госпожа, а лечение дорого обойдется?

– Нет, что ты. Перелом лодыжки – невеликая беда. Сама не заметишь, как поправишься.

– А почему вы плачете, хотя Шидо говорит, что ей уже не больно? – допытывалась Ви.

– Я плачу из-за убогости мира. – Джиа крепко обняла малышек. – Вы для него слишком хороши.

Девочки смутились и умолкли.

– Один сказитель говорил, что нам нужен хороший король, – заметила Ви.

– Придет хороший король и все исправит! – морщась от боли, согласилась с ней Шидо.

– Хороший король, – пробормотала Джиа. – Только и всего?

Шидо и Ви замерли. Висячие цветы и изогнутые ветви софоры перестали раскачиваться. В доме стихла болтовня слуг, в саду перестал лепетать мальчуган. Мир застыл, умолк; стены, ограды, деревья и цветы начали таять в воздухе, теряя краски, становясь бесплотными.

Все исчезло. Джиа осталась одна в серой мгле, как в первом акте одного из представлений Рисаны, которая была великая мастерица на фокусы.

– Народ всегда надеется на хорошего короля.

Джиа резко обернулась.

Говорил ее муж, Куни Гару, но выглядел он иначе, чем в годы ее пленения Гегемоном. Он выглядел на несколько десятков лет старше, совсем как накануне гибели. Куни умер за свой народ, как подобает императору Дара.

– Люди и впрямь говорят, что хороший король – предел их мечтаний, – произнесла Джиа. – Но этого недостаточно. Даже самые лучшие правители рано или поздно умирают.

Она подумала, не спросить ли мужа о Рисане: уютно ли той в царстве призраков, простила ли она Джиа? Но разве те, кто пересекали Реку-по-которой-ничего-не-плавает, не теряли все воспоминания о земной жизни? Гневается ли на нее Куни за всех тех юношей, с кем она делила ложе после его смерти? Вряд ли супруг запретил бы ей искать утешения в их объятиях холодными одинокими ночами. Слишком великодушен он был. Кроме того, эти юноши были важными сценическими элементами в задуманной постановке, а Куни как никто другой понимал всю значимость политического театра. Возможно, его даже забавляли ее юные живые игрушки…

Тут Джиа сообразила, что перед ней не настоящий Куни, а лишь фрагмент ее воображения. Но вновь увидеть мужа все равно было приятно. Она тосковала по его теплым рукам, по уверенной, несмотря на брюшко, осанке, по лукавой ухмылке, с которой он спорил с философами-моралистами. Он обещал ей невзгоды, одиночество, долгую тоску. Обещал сделать ее жизнь интереснее и даже после смерти держал обещание.

– Ты ищешь большего, чем Милость Королей, – сказал Куни. – Ты хочешь, чтобы в Дара воцарился мир, в котором станет не важно, кто именно король или император.

– Народ Дара этого заслуживает, – кивнула Джиа.

– Милость Королей – инструмент, который непросто освоить, но кто-то должен им владеть.

– Нет, – Джиа помотала головой, – Милость Королей слишком опасно оставлять в руках одного человека. Должен быть способ обеспечить длительный мир, предотвратить разруху, которая царила во времена тиранов, таких как Мапидэрэ или Гегемон. Я должна навсегда убрать в ножны Отвагу Дикарей, Амбиции Дворян и Милость Королей, не оставив при этом слабых на произвол сильных.

– Всегда найдутся волки, жаждущие крови, – заметил Куни. – Думаешь, овцы выживут без доброго пастыря?

Джиа улыбнулась. Вспоминая о жизни с Куни, она больше всего тосковала по их извечным спорам и советам, которые супруги постоянно давали друг другу.

– Дурной пастырь, наточивший нож, может оказаться в сто раз хуже волков.

– Ты ищешь совершенства. Но между совершенством и злом подчас нет разницы.

– Совершенство недостижимо. Но зло рождается именно оттого, что мы запрещаем себе стремиться к лучшему.

– Ты рассуждаешь о возвышенных идеалах, – сказал Куни, – но даже во имя мира проливается кровь и множатся груды костей.

– В свое время ты без раздумий переплывал кровавые реки и перемахивал через костяные стены.

– С годами приобретаешь опыт, и взгляды меняются, – возразил он. – Я… много о чем жалею. Разве тебя тоже иной раз не одолевают сомнения?

– Ты с радостью отринул любые сомнения, свалив на меня всю грязную работу. Кто, по-твоему, разобрался с твоими самовлюбленными генералами? – жестко ответила Джиа.

Куни вздохнул. Не в каждом споре рождается истина.

– Ты что-то замышляешь, – произнес он спустя некоторое время.

У Джиа сжалось сердце. О чем он догадывался?

– Ты остаешься регентом, отказываясь передать престол Фиро, – продолжил Куни. – Утверждаешь, что он не готов, что всем островам Дара нужен мир, который можешь обеспечить только ты. Уверена, что на самом деле тобой не движут более низменные стремления?

– Что ты имеешь в виду?

– Случись война, жизнь Тиму окажется в опасности. Но он отпрыск Дома Одуванчика, а это накладывает определенные обязательства. Как говорится, зубы на доску.

Джиа расслабилась. Очевидно, даже во сне ей удавалось сохранить тайну. Не уронить маску перед призраком любимого человека.

– Разве плохо, когда желания матери совпадают с потребностями народа? – спросила она.

– А если не совпадают?

– Ну, тогда… Зубы на доску, как ты сказал.

Куни вздрогнул. Отношения императора со старшим сыном были непростыми, и Джиа понимала, какие чувства испытывает ее муж: вину, сожаление и беспомощность от неспособности изменить прошлое.

– Нужно было давным-давно сделать Тэру наследницей… может, тогда бы Тиму не пришлось ехать на Руи…

– Нам до последнего кажется, что наши дети не готовы, – ответила Джиа. – Тэра ведь тоже поступала вопреки твоим желаниям, разве не так?

– Так. Мы вырастили детей, которым хочется интересной жизни.

– Это правда.

Они переглянулись, утешаясь безмолвной гордостью, которую видели в глазах друг друга. Сердце Джиа сжалось от глубокой тоски. Ей захотелось остановить время, чтобы это мгновение тянулось вечно. Чтобы они навсегда остались за пределами дворца, за границами Безупречного города, подальше от тайных замыслов и заговоров, которые плели она и другие вокруг нее, вдали от самой реальности.

Но Куни начал таять. Время не способны остановить ни боги, ни смертные, ни даже призраки.

– Будь поласковее с Хадо-тикой, – поспешно попросил Куни. – Он похож на меня…

– Пожалуй, даже слишком.

– Ему хочется того же, что и тебе. – Прозрачная фигура Куни улыбнулась. – Счастья для всего народа Дара. Просто он считает, что может добиться этого другими методами.

– Знаю, – хрипло выговорила Джиа.

Еще не полностью отпустив навязчивый сон, Джиа очнулась в постели рядом с двумя молодыми мужчинами. Те застенчиво, умильно улыбались, и ей стало немного стыдно за то, что она успела забыть их имена.

– Ступайте за Ви и позавтракайте, – сказала она, поцеловав обоих.

Ви, «первый плавник дирана», уже дежурила у постели Джиа. Она спокойно, стоя абсолютно

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги