Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На горе, что высилась слева от дороги, произошел обвал. Он унес с собой добрую половину дороги, а на той, что сохранилась, осталась огромная куча камней и земли. Старлинг и джеппы с сомнением осматривали её, когда мы с шутом доковыляли до них. Я посадил его на камень, и он застыл, закрыв глаза и опустив голову. Я закутал его в одеяло и подошел к Старлинг.
— Это старая осыпь, — заметила она. — Может быть, нам и удастся пройти через неё.
— Может быть, — согласился я, уже подыскивая глазами место, подходящее для такой попытки. Снег завалил камни, надежно укрыв их от глаз. — Я пойду вперед и поведу джеппов. Сможешь идти за мной и вести шута?
— Думаю, да. — Она посмотрела на него. — Ей совсем плохо?
— Он может идти, если есть рука, на которую можно опереться. Стой на месте, пока не пройдет последнее животное. Потом иди по нашим следам.
Старлинг согласно кивнула головой, но не выглядела довольной.
— А разве нам не нужно подождать Кетриккен и Кеттл?
Я задумался.
— Нет. Если эти всадники догонят нас, я не хочу оказаться прижатым к этим камням. Лучше перейти осыпь.
Я хотел бы, чтобы волк был с нами, потому что он вдвое лучше меня держался на ногах и реакция у него была лучше.
Не могу прийти. Они меня заметят. По обе стороны дороги отвесные скалы, а они между тобой и мной.
Не думай об этом. Просто следи за ними и держи меня в курсе. Они быстро двигаются?
Они ведут своих лошадей и много спорят об этом. Один очень толстый. Он говорит мало, но он не медлит. Будь осторожен, брат мой.
Я сделал глубокий вдох и, так как все варианты казались мне примерно одинаковыми, пошел наудачу. Сперва это была просто россыпь камней на дороге, но за ней возвышалась стена огромных глыб, мерзлой земли и острых осколков. Я стал подниматься вверх по этой сомнительной тверди. Вожак джеппов двинулся за мной, а остальные без страха и сомнения побрели следом. Вскоре я обнаружил, что налетевший снег образовал на камнях тонкую ледяную корку, под которой часто скрывались расщелины и ямы. Я беспечно сделал очередной шаг, и моя нога до колена провалилась в трещину.
Когда я освободил ногу и огляделся, мужество чуть не изменило мне. Слева тянулась бесконечная осыпь, поднимавшаяся к отвесной каменной стене. Я шел по груде каменных осколков. Если случится обвал, я соскользну к краю дороги и свалюсь в пропасть. Меня вдруг начали пугать мелочи: джепп, нервно потянувший за повод, который я сжимал, ветер, внезапно изменивший силу, и даже мои собственные волосы, упавшие на глаза, стали смертельно опасными. Дважды я падал на четвереньки и полз. Оставшуюся часть пути я шел согнувшись, тщательно проверяя, куда ставлю ногу, и с опаской перенося на неё свой вес.
За мной двигались джеппы, послушно трусившие за вожаком. Они были не так пугливы, как я. Я слышал, как сдвигаются камни, и маленькие лавины скатывались, чтобы со стуком осыпаться в пропасть. Джеппы не были связаны, если не считать повода на первом животном. Мне все время казалось, что кто-то из них упал. Они тянулись за мной, как поплавки на рыбачьей сети, а далеко позади виднелись Старлинг и шут. Один раз я остановился, чтобы посмотреть на них, и проклял себя за то, что взвалил на девушку-менестреля такую невероятно сложную задачу. Они шли гораздо медленнее, чем я, Старлинг вцепилась в шута и за них обоих выбирала места, куда ставить ноги. Сердце мое бешено заколотилось, когда я увидел, как она споткнулась и шут тотчас растянулся на камнях рядом с ней. Потом она подняла голову и увидела, что я смотрю на неё. Она сердито махнула рукой, делая мне знак идти дальше. Я пошел. Больше я ничего не мог сделать.
Осыпь кончилась так же внезапно, как началась. Облегченно вздохнув, я ступил на ровную поверхность дороги. За мной спустился вожак джеппов и все остальные животные, которые перепрыгивали, точно козы, с одного камня на другой. Как только все они благополучно спустились, я насыпал на дорогу немного зерна, чтобы удержать их на одном месте, и полез назад, на камни.
Я не увидел ни Старлинг, ни шута.
Мне хотелось бежать. Но я заставил себя идти медленно и двигаться по следам джеппов. Я говорил себе, что легко разгляжу их яркую одежду на унылом серо-бело-черном фоне. И разглядел. Старлинг сидела неподвижно на одном из обломков, а шут растянулся подле неё на камнях.
— Старлинг, — тихо позвал я.
Она подняла голову. Глаза её были огромными.
— Вокруг нас все покатилось. Маленькие камни, а потом большие. Я стояла неподвижно, чтобы дать осыпи пройти. А теперь я не могу поднять шута и не могу нести её. — Она боролась с паникой.
— Сиди спокойно. Я иду.
Я видел, в каком месте треснула корка и начали осыпаться камни. Я оценил то, что увидел, и пожалел, что так мало знаю об обвалах. По-видимому, движение началось где-то наверху. Мы были достаточно далеко от края дороги, но если камни покатятся, они тотчас снесут нас в пропасть. Я взял себя в руки и положился на разум.
— Старлинг! — снова позвал я. Это было не нужно, она и без того смотрела только на меня. — Иди ко мне. Очень медленно и осторожно.
— А шут?
— Оставь его. Когда ты будешь в безопасности, я вернусь за ним.
Одно дело знать, что поступаешь правильно. Совсем другое — следовать решению, которое смахивает на трусость. Я не знал, о чем думала Старлинг, когда медленно поднималась на ноги. Она не выпрямилась полностью, но медленно шла ко мне, согнувшись. Я закусил губу и молчал, хотя мне очень хотелось поторопить её. Дважды мелкие камешки сыпались из-под её ног. Они летели каскадом, увлекая за собой, поднимая другие, более крупные, и падали в пропасть. Оба раза она застывала, согнувшись, устремив на меня отчаянный взгляд. Я стоял и глупо думал, что я буду делать, если каменная лавина понесет её в пропасть. Бездумно брошусь вслед за ней или буду смотреть, как она падает, и навеки сохраню страшную память об этих черных молящих глазах?
Но наконец Старлинг достигла более крупных камней, на которых стоял я. Она вцепилась в мой рукав, и я обнял её, чувствуя, как она
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези