Дентрийская Империя - Иван Мак
- Дата:25.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Дентрийская Империя
- Автор: Иван Мак
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он разработал целый план, просчитал все до самых мелочей, вплоть до выучивания дентрийского языка, так как он собирался предстать как бежавший пленник с корабля Империи. Вместе с этим он надеялся положить и начало расколу Союза, в котором главную роль играла Империя.
План сработал. Не сработало лишь обвинение Империи в похищении людей. Оно было списано на космических пиратов, которых не мало было вокруг. Кроуф Дин вовремя остановился в своих обвинениях, поняв, что следствие уходит в сторону поисков связей бывшего полковника с пиратами.
Дин мог попасть даже в тюрьму, если бы появились свидетельства против него. Ему ничего не оставалось делать, как защищаться и, под конец, он сделал и это.
О возвращении к старой службе можно было позабыть. Полковник сам заявил, что собирается вернуться домой и оставить ее. Наконец, все переменилось. Дин получил военную пенсию, все привилегии, полагавшиеся ветеранам войны...
Часть 5.
Космические корабли едва не столкнувшись начали расходиться.
− Куда прешь, болван! Не видишь, красный свет горит?! − послышался голос по радио с корабля, увернувшегося от столкновения. Он уже уходил и вслед понесся ответный сигнал.
− Подождите! Не улетайте! Не улетайте! − Закричал кто-то.
− Ну, что еще?!
− Нам нужна помощь! У нас авария...
− А я здесь при чем? Вызывайте аварийную, вон, планета под боком!
− Они не слышат, у нас энергии почти не осталось, помогите! Прошу вас! Мы сделаем все что вы попросите!
Ответа не было некоторое время.
− Верить вам, конечно, глупо, ну да ладно. − Корабль вдали развернулся и пошел на сближение. − Как собираетесь переходить ко мне? Стыковочной камеры то нет.
− У нас есть скафандры, мы можем перейти через открытый космос.
− Тогда, я жду.
Четверо человек с болтавшегося посреди космоса корабля перешли на другой. А через несколько минут они встретились с его хозяином, вернее, хозяйкой.
Она оглядела всех четверых, остановила на мгновение взгляд на молодом парне, а затем села в кресло командира.
− Садитесь, сейчас полетим. − сказала она, показывая на свободные места в рубке. Четыре человека разместились в креслах. − Пристегнитесь. − Приказала женщина и взялась за штурвал. Корабль дрогнул и вышел на курс.
Через два часа он уже приземлялся. Космопорт встречал его солнечным днем и множеством людей, торопившихся по своим делам. К кораблю промчалось несколько машин, для свободного перемещения которых на некоторое время было перекрыто все остальное движение.
− Император уже знает о вашем прибытии и ждет вас. − произнес человек, встречавший ее.
Четверке спасенных оставалось лишь наблюдать за тем, как машины увезли их спасительницу. Рядом осталось лишь два человека, которые направились к кораблю.
− Вы не знаете, что вам делать? − спросил один из них, взглянув на четверых.
− Кто она?
− Нара Макларен. Советник Его Императорского Величества. Отправляйтесь в космопорт и регистрируйтесь, как положено.
Нара полудремала, пока машина неслась через город. Впереди уже виднелся Императорский замок, где ей предстоял, возможно, не очень легкий разговор с Императором дентрийцев.
Наконец, машины остановились. Лакей открыл дверь и женщина вышла. Ее сопровождало несколько чиновников. Они уже знали, что говорить с женщиной по дороге не стоит. Она вряд ли ответит на слова, не имевшие конкретного значения в сиюсекундный момент.
В коридорах и залах дворца их встречала только охрана. Женщина заметила, что охраны стало на много больше чем раньше. Более того, на входе в кабинет Императора ее обыскали на предмет наличия оружия, что окончательно испортило ее настроение.
Она вошла в кабинет даже не сказав приветственных слов, какие полагалось говорить в подобных случаях. Император знаком приказал всем выйти.
− Похоже, ты не в настроении, Нара. Что заставило тебя вернуться так скоро? Ты не добралась до них?
− Добралась. И пробыла там не мало времени. И договор они подписали. − Она вынула лист и передала его человеку. Тот некоторое время читал.
− Да. Это просто удивительно. Как тебе удалось? Они же не хотели подобного союза.
− Их просто приперло, вот они и изменили свое мнение. Кстати, те четверо нашлись. Вирсен и компания.
− И где же они были?
− Нигде. Они просто промазали и попали в будущее. Явились туда и заявили, что я никто, и звать меня никак.
Человек усмехнулся. На его лице появилась широкая улыбка.
− А ты чего-то не в настроении? Что-то случилось?
− Ты забыл сказать своим охломонам, чтобы они не прикаsались ко мне.
− Ох, извини, я совсем не подумал. Они просто проявили излишнее усердие. Ты ведь не знаешь, что на меня два покушения было. И это за полторы недели.
− Покушавшихся не нашли, я так поняла.
− Нет. Они использовали радиоуправляемые мины. Семь человек погибло, двенадцать ранено и меня задело. Ты, случайно, не знаешь, кто бы это мог быть?
− Я могла бы быть.
− Nе шути так, Нара.
− Каков вопрос, таков ответ. Думаю, мне пора закругляться со службой.
− Господи, да почему же?!
− Пять лет уже прошло. Пора мне и на отдых.
− Я тебя не отпущу. Ну что ты хочешь? Ты только скажи!
− Я хочу свободы.
− Да ты и так делаешь почти все что хочешь.
− Почти меня не устраивает.
Император замолчал. Он был недоволен этим желанием Советника. Очень недоволен. Возникали даже мысли о том, что Нара Макларен действительно замешана в заговорах, поэтому и хочет уйти.
− Ну вот что. Я дам тебе пару дней чтобы подумать, − произнес он. − И лучше бы тебе передумать, Нара. Лучше бы передумать. Ты можешь идти.
Она покинула дворец и отправилась в свой дом. Там у нее была возможность исчезнуть с глаз людей, чтобы начать, наконец, свое расследование.
Нара начинала со дворца. Император уже раздавал распоряжения своим людям, в том числе и задание агентам следить за Нарой Макларен. Она нашла документы по покушениям, провела свой анализ останков взрывных устройств и вскоре уже вела поиск в городе.
Невидимый поток инфоэнергии крыльва пронзал дома и людей. В течение нескольких минут Нара проверила все возможные варианты и обнаружив некоторые нити двинулась по ним. Часть нитей оборвалась, а часть сошлась в одном месте.
Смешно. Нара едва не взвыла, поняв, что взрывы были проведены под руководством Рэйва Тайранского, Военного Министра Империи. Именно он, двоюродный брат Императора, получил бы трон в случае успеха покушения. Министр рассчитал все, в том числе и некоторую туповатость своего двоюродного брата, который принял за чистую монету сообщение, что первое покушение произошло именно на Военного Министра. Да, оно произошло. Рэйв Тайранский знал точное место и время. И, естественно, оказался в стороне от взрыва, за бетонным столбом, который его и "спас". Второй же взрыв был уготован именно Императору. И того действительно спасло чудо, потому что в момент взрыва кто-то шагнул к нему и закрыл от ударной волны.
Два дня пролетели достаточно быстро. Нара вновь оказалась в кабинете Императора, где, на этот раз, находилось еще несколько человек, в том числе Военный Министр с охраной.
По знаку Рэйва Тайранского охранники одели женщине наручники.
− Я думаю, ты понимаешь почему, − произнес Император.
− Нет, не понимаю, − ответила она, разводя руки в стороны. Наручники разлетелись со звоном на куски. − Должна вам сказать... − Охранники в этот момент обступили ее, направляя оружие. − Ты не там ищешь, Император. Есть золотое правило. Ищи того, кому это выгодно.
− У меня есть все доказательства твоей причастности к покушениям, − заявил Министр.
− А у меня есть доказательство моей непричастности, − ответила Нара. − Желаешь увидеть?
− Показывай. − произнес Император.
Нара развернулась и четверо охранников тут же свалились на пол. Еще двое открыли огонь, но пули ушли в потолок и оба человека рухнули на пол. Следующий удар достался Министру. Она не жалела человека и была в самое больное место. Министр скрючился, а Нара оказалась прямо перед Императором, схватив его за горло.
− Ты ведь знаешь мою силу, мне не сложно свернуть тебе шею в одну секунду, − произнесла она.
− Чего ты хочешь?! − воскликнул перепуганный человек.
− Я хочу убить того, кто виновен в заговоре.
− Ты что, думаешь, что это я устроил?! − закричал Император.
− Ты согласен, что я могу убить тебя сейчас и никто мне не помешает? Да или нет?
− Д-да.
− Вот и отлично. − Нара отпустила человека и подошла к Министру, все еще корчившемуся на полу. − Скажи мне, кто станет Императором, если ты умрешь? − спросила Нара, обернувшись к монарху.
- Единый пулемёт «Солотурн» (S-2-200) - Юрий Пономарёв - Техническая литература
- Мы умрем вместе... - Юлия Кузьминых - Современные любовные романы
- Великое противостояние - Лев Кассиль - Детская проза
- Пули дороже жизни - Кирилл Минин - Боевая фантастика
- Чудесная ферма мистера Мак Брума - Сид Флейшмен - Прочая детская литература