Дорога к неведомому - Дорит Медвед
0/0

Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дорога к неведомому - Дорит Медвед. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дорога к неведомому - Дорит Медвед:
Решающая битва выиграна, а между Лунарией и Сатандрой наступил долгожданный мир. Но всё это не радует Тару, у которой война забрала самых близких ей людей. Чтобы отвлечь любимую от невеселых мыслей, Люсифер дарит ей увлекательное морское путешествие на галеоне «Скарлетт».Удастся ли путешественникам и путешественницам наконец открыть новые земли? Сумеют ли новые друзья удержать Тару в мире живых? Есть ли будущее у Королевы Света Тары и Властителя Тьмы Люсифера?«Дорога к неведомому» – заключительная часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.
Читем онлайн Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
на нем. Он продолжал избегать моего взгляда.

– После того как ты заставил меня снова пережить мои наихудшие воспоминания и всего несколькими словами полностью лишил меня уверенности в себе, просто чтобы подвергнуть меня испытанию, я сочла бы справедливым, если бы смогла узнать взамен что-нибудь о тебе.

Эш наконец поднял на меня взгляд. В его серых глазах бушевала буря, но на лице заиграла насмешливая улыбка.

– Значит, хочешь поторговаться?

– Нет, – медово улыбнулась я в ответ. – Хочу просто поговорить с хорошим знакомым.

Он нахмурился, словно взвешивая мои намерения, а затем наконец кивнул:

– Поскольку я даже чувствую что-то вроде раскаяния за то испытание, разрешаю тебе задать один вопрос, на который обязуюсь ответить честно.

– Ты помнишь, как я заговаривала Мейв зубы, чтобы у тебя было достаточно времени выхватить нож и освободить Грейс? Думаю, два вопроса были бы уместнее.

Эш стиснул зубы и поиграл желваками, но затем склонил голову в знак согласия. Подавив самодовольную улыбку, я задала свой первый вопрос:

– Что произошло с тобой, после того как ты бежал из дома после убийства своей семьи?

Он удивленно приподнял брови, будто не ожидал такого вопроса, но затем ответил:

– Я убежал в лес – и каждый день боролся за выживание. В Трансаки десятилетнему ребенку было слишком опасно оставаться одному, поэтому однажды ночью я пересек границу с Лунарией, и меня не поймали. Оказавшись в Лунарии, я не знал, что делать дальше, поэтому попытался стать самостоятельным и научился охотиться. В конце концов, я не мог все время питаться растениями, поэтому вырезал себе оружие, понаставил ловушек и научился убивать кроликов и мелких птиц. Ночью я спал на деревьях, потому что время от времени встречал чудовищ.

Он закатал рукав, обнажив серповидный шрам.

– Однажды меня укусил оборотень, и я бы умер от зияющей раны, если бы охотник по имени Джеральд не подобрал меня и не отвел в свою хижину на окраине Тонды. Он подлатал меня и использовал противоядие, чтобы в следующее полнолуние я сам не превратился в оборотня. Когда я выздоровел, он предложил мне помочь ему с охотой, так как сам был уже старым и больным.

За два с половиной года он научил меня всему, что мне нужно было знать. Показал мне, как обращаться с различным оружием, как делать ловушки, как снимать шкуру с животных, как правильно жарить мясо и как продавать шкуры или кожу тому, кто больше заплатит. Так мы зарабатывали деньги. Их хватало лишь на то, чтобы выжить, но большего мне было не надо. Мы вполне сводили концы с концами, а еще я наконец нашел для себя новую семью. Я многому научился у Джеральда, в том числе тому, какие дикие растения можно есть и каких чудовищ следует опасаться. Когда мне было двенадцать лет, он даже научил меня читать и писать.

Через два дня после моего четырнадцатого дня рождения мы встретили в лесу перепуганную девочку. Она была полностью истощена, словно уже много дней блуждала одна-одинешенька. Мы отвели ее к себе в хижину, привели ее в порядок, а затем вызвали на разговор. Ей было всего восемь лет, и ее звали Грейс. Солдаты Авана убили ее родителей, таких же мятежников, как и мои собственные, а ее саму продали в обучение в трансакийский бордель. Однажды ночью она сбежала, пересекла границу и добралась до Тонды.

У меня перехватило дыхание. Значит, Грейс происходила из Трансаки. С ее семьей случилось то же самое, что и с семьей Эша. Солдаты моего отца продали ее в публичный дом.

Какой же я была невежественной! Да как я могла считать Грейс застенчивой или чересчур сдержанной? С ней обращались как с куском мяса, и она, беззащитный ребенок, сбежала – и одна боролась в лесу за выживание целыми днями, а может, и неделями.

– Я понятия не имела, – ошеломленно выдохнула я.

– Она не любит говорить о том, что с ней случилось. – Голос Эша звучал совершенно невозмутимо, но в его глазах плескалась боль. Настоящая боль.

Прежде чем я успела что-либо сказать, он продолжил свой рассказ:

– Мы позволили Грейс остаться жить с нами и заботились о ней как могли. С ее красивым лицом она продавала товар на рынке намного быстрее, и в течение нескольких месяцев дела у нас шли хорошо. Грейс даже нашла для себя новую страсть, и когда мы с Джеральдом были на охоте, она собирала ягоды и использовала их яркий сок для создания красок, которыми затем рисовала.

Но потом Джеральд внезапно умер, и мы остались одни. Я изо всех сил старался обеспечить наше выживание, но это с каждым днем становилось все труднее. Когда, ко всему прочему, молния однажды превратила нашу хижину в руины и пепел, у нас не осталось другого выбора, кроме как жить на улице.

Прошло полгода, и в какой-то момент Гордон и Серафина наконец взяли нас к себе. Они прибыли из Адрии в столицу Лунарии, чтобы посетить знаменитый рынок и закупиться на нем различными припасами. У моряков обеих стран имелось особое разрешение на пересечение границы. Им, должно быть, стало жаль нас, поэтому они взяли нас с собой в Сатандру и дали нам возможность начать совершенно новую жизнь. Вот почему я всегда буду перед ними в неоплатном долгу.

Я сглотнула. А я-то думала, что знаю об Эше все. Что мне наконец удалось заглянуть ему в душу. О, как я была неправа!

Внезапно я поняла его. Поняла его недоверие и неприязнь ко мне. И, конечно же, поняла, почему он всегда и везде пытался защитить Грейс.

Я решила не спрашивать художницу о ее прошлом. Она ни разу не упомянула о преступлениях моего отца, так что я не собиралась бередить ее старые раны.

Эш посмотрел на меня:

– Разве ты не хочешь задать свой второй вопрос?

Он был прав. Еще один вопрос все еще оставался незаданным.

– Как ты относишься к Грейс? Как к младшей сестренке?

Похоже, этого Эш тоже не ожидал, но тут же взял себя в руки и ответил:

– Нет, я никогда не видел в ней свою сестру, хотя она и будет всегда частью моей семьи. – Он еле заметно улыбнулся. – Понятия не имею, как я к ней отношусь. Она для меня больше, чем хороший друг, но…

Он поспешно покачал головой и рассеянно пригладил волосы. Это движение было мне знакомо; так часто делал Люсифер.

Поскольку Эш не стал заканчивать фразу, я снова подхватила нить разговора:

– А ты когда-нибудь думал о том, чтобы ее поцеловать?

– Тебе разрешено было задать только два вопроса, – напомнил он мне.

– На этот вопрос тебе не нужно отвечать. Просто подумай о нем.

Я подарила ему улыбку, которая на этот раз была совершенно искренней, и отвернулась. Мне больше нечего было ему сказать, а он не хотел со мной разговаривать с самого начала.

– Тара, – окликнул меня Эш, когда я уже собиралась спуститься вниз по трапу. Надо же, он впервые произнес мое имя!

Я полуобернулась к нему.

– Пожалуйста, не говори с Грейс о моих чувствах к ней, пока я сам для себя не уясню, чего хочу на самом деле.

Он был влюблен. Возможно, он не хотел признаться себе в этом – а, может быть, просто не осознавал своих чувств. Но этот вопрос стоял между ним и Грейс – и был чересчур личным, чтобы мне вмешиваться.

– Я ничего ей не скажу, – пообещала я. – Если ты действительно любишь ее, то она заслуживает того, чтобы ты рассказал ей об этом лично, а не через посторонних.

Эш не удостоил меня ответом, но его легкий кивок я восприняла как знак благодарности.

Глава 16

Хотя мне больше не приходилось расходовать силы, чтобы поддерживать свое согревающее пламя, я была сильно измотана за прошедшие дни и поэтому заснула как убитая. Тем необъяснимее было то, что я вдруг проснулась посреди ночи.

Не было ни шума, ни высоких волн, которые могли бы разбудить меня. Царило абсолютное спокойствие. Несмотря на это, я внезапно открыла глаза.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога к неведомому - Дорит Медвед бесплатно.
Похожие на Дорога к неведомому - Дорит Медвед книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги