Ветер и сталь - Алексей Бессонов
0/0

Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ветер и сталь - Алексей Бессонов. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ветер и сталь - Алексей Бессонов:
Александру Королеву — офицеру Службы Безопасности Галактической Империи — многими поколениями доблестных предков завещана полная опасностей жизнь. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни. Ведь хотя Мать-Прародительница Земля изувечена атомными раздорами, в рыцарских сердцах космических десантников живы честь, мужество и любовь к прекрасной даме.Но, что поделать, ему — блистательному рейнджеру, потомственному офицеру имперского Галактического Флота — больно видеть, что военно-космические силы Империи обескровлены. А между тем на дальних окраинах Галактики в инкубаторах враждебных планет вызревает новое поколение носителей чуждого разума. Кто даст отпор внутренним и внешним врагам?
Читем онлайн Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 90

— Знаешь, Ларе, я, конечно, не верю в чудеса, но в Галактике бывает всякое. В данный момент во мне сидит нечто, что говорит мне: это не просто интриги, нет, это нечто странное и пугающее.

Фишер покачал головой.

— Да уж, тут есть отчего испугаться. А чутью, пожалуй, следует доверять. Чутье — великое дело… Ладно.

Будем надеяться, что на Кассандане мы найдем какие-нибудь хвостики этой истории. Спешить пока не стоит. Э-э… нам еще предстоит разборка с местной прокуратурой. Поэтому давай-ка спать. Я чувствую себя каким-то разбитым…

Глава 3

Атмосферный маневр был проведен с безукоризненным изяществом. Взрыкивая планетарными двигателями, «Газель» плавно опустилась на одну из посадочных мишеней центрального космопорта. Через минуту мощный робот-буксировщик уволок ее хрупкое тело под своды транспортного терминала «Харрис корпорейшн».

Фишер лениво выпростал тело из аморткресла в командирской рубке.

— Приехали… Ариана, строиться не будем, это здесь ни к чему. По экипажу готовность два, далеко не разбредаться.

— Ясно, полковник, — пахнущая дорогими духами Маринина сдержанно улыбнулась.

— И не пьянствовать по возможности. Провожать нас не надо.

Под трапом нас ждали двое сурового вида мужчин в плащах местного покроя с отороченными мехом капюшонами. Одного из них я знал — это был Рэй Борман, лейтенант клана Харрисон. Второй — крепкого телосложения коротко стриженный брюнет — показался мне тоже знакомым, но вот имени его я вспомнить не мог.

— Ага, — ухмыльнулся Фишер, перенося ногу через высокий комингс шлюзового люка, — Гречко и Борман, рад вас видеть. Как тут у вас с погодой?

— С погодой отлично, — широко оскалился Борман, — как долетели?

Я представился мастеру Гречко, последовало быстрое двойное рукопожатие, и мы зашагали по отделанным коврами коридорам. На небольшой площадке, огражденной розовым шнуром силового барьера, нас ждал легкий пятиместный коптер.

— Кто сейчас ведет расследование? — поинтересовался Фишер.

— Старший следователь Эгон Миллер из планетарной прокуратуры, — скривился Гречко, открывая дверь коптера.

— Вы с ним как вообще?

— Мы с ним вообще никак, — ответил Борман. — Это редкая гнусь. У него собственный рэкет на таможне и среди содержателей борделей. А братец его ведает выдачей лицензий на проституцию.

— Милая семейка, — хмыкнул я, устраиваясь на кожаном диване в салоне коптера.

— Точно, мастер Алекс, — Борман сел за штурвал и запустил двигатель. — Точно, что милая.

— Хрен с ним, разберемся, — махнул рукой Фишер, — не он первый. А по экспертизе что-то есть?

— Там, честно говоря, поднялся очень большой шум, — виновато ответил Гречко, — кое-кто видит в этом деле шанс рвануть карьеру. Так что мы еще не успели…

— Как же, как же… карьеру. Размахнулись. Глупые люди: в любом случае я имею полномочия прокуратора Метрополии и всю их лавочку на подоконниках построю. Просто скандала не хочется, не нужен нам лишний шум. А на брательника этого Миллера нажать? Или — ни-ни?

— Да можно, — осклабился Борман, — тем более что эта рожа кое-кому поперек денег торчит… но ведь опять же — шум.

— Ага, — согласился Фишер, — опять же шум… да. Ну а вы-то сами, орлы, как — при делах? Если честно?

— Вторые сутки не спим, — обернулся с переднего сиденья Гречко. — Я так вообще… меня из борделя вынули.

— Ну и?..

— Могу сказать почти точно — вряд ли это местные. Мы уже пол-Кассанданы с ног на голову переставили, пяток бубнов размазали… никто ничего не знает. А искать где-то кого-то — как? Да и сами посудите, мастер Фишер: на планету ежесуточно прибывает по два миллиона рыл. И столько же убывает. А порою и больше… Мы, конечно, на таможнях распоряжения дали, но ис-кать-то кого? Санта-Клауса?

Коптер пошел на посадку. Под нами шумел лес, наклоняя гибкие тела деревьев в такт хлестким порывам мокрого кассанданского ветра. Машина выскочила на опушку, едва не касаясь брюхом цепких ветвей с насекомоядными головками, и, замедлившись, плавно уселась на приемно-стартовой пятке воздушного комплекса виллы милорда Харриса. Повинуясь команде с коптера, пятка скользнула вниз, перенося нас в обширный подземный ангар.

В ангаре нас встречал сам милорд — крупный краснорожий дядька в шикарном, мех с кожей, камзоле. Медный колер его физиономии имел космическое происхождение — в молодости (то есть лет шестьдесят тому) Харрис немало полетал и немало дел накрутил в молодых еще колониях. Здесь же среди прочих находился один из его зятьев — милорд Иоахим Касьян, элегантный и подтянутый сорокалетний магистр экономики, главный бухгалтер семьи.

— Джентльмены, — любезно шагнул к нам Харрис, — джентльмены, я рад приветствовать вас на Кассандане. Я… гм… скорблю вместе с вами — ведь Фаржи были и моими друзьями, и, если можно так выразиться, соседями…

Фишер тяжко вздохнул.

— Мы очень рассчитываем на помощь вашей семьи, милорд.

— Да-да… я весь, весь к вашим услугам. Все, что угодно — вам стоит лишь приказать… — Харрис сделал приглашающий жест: — Если вы не возражаете, через полчаса я буду ждать вас в гостиной… там готовят стол, и мы сможем спокойно побеседовать.

Спортивного вида парень донес мой кофр до шикарных апартаментов на втором этаже левой башни виллы и объяснил, как его вызвать в случае необходимости. Впрочем, я сомневался, что его услуги могут мне понадобиться. Здесь, в самом сердце фамильной цитадели могущественного «папы»? Я не мог представить себе такую ситуацию. Да и к тому же много ль от него толку?

По нужде я троих таких боксеров закручу в бараний рог одной рукой. Последние два года я довольно азартно налегал на физподготовку и боевую акробатику. Само собой, моя физподготовка весьма отличалась от спорта. Бегать по вертикальным стенам я еще не научился, но все же, все же…

Я провалялся с четверть часа в расслабляющем гелевом растворе, стараясь выветрить из башки кошмарные глюки сверхсветового разгона субрейдера, затем принял душ и глянул на себя, мокрого, в зеркало. Смотрелся я уже лучше, чем перед отлетом, но все равно до «бравого вояки» пару баллов не дотягивал.

Сумрачно матерясь, я побрился, наодеколонился и принялся одеваться. Завернув себя в мундир, я упрятал в сейф кофр с причиндалами и двинулся в сторону гостиной. Я здесь уже бывал и поэтому заблудиться не боялся. Если, конечно, милорд именно ту гостиную имел в виду.

Гостиная, к которой я устремился, представляла собой огромное, роскошно отделанное помещение на четвертом этаже центральной башни. Стены ее украшали редкой красоты старинные гобелены с Росса, пол был выложен каменными плитками, сработанными из разнопланетных минералов, а потолок сходился вверх куполом и являл собой живую, чуть пульсирующую под влиянием гравитационных волн космическую бездну. Снимок, видимо, был сделан где-то далеко, из направления на Бетельгейзе — глаз опытного штурмана мог различить солнце Метрополии и чуть левее по оси — Кассандану.

Фишер по обыкновению тормозил пятками. Никогда и никуда он не приходил вовремя. Хотя стол уже был накрыт. Харрис, правда, тоже где-то гулял. Возле огромных дверей гостиной стоял милорд Касьян в дорогом костюме и вполголоса беседовал с высокой стройной дамой зрелых лет. Дама, впрочем, была хоть куда — ее кокетливо приоткрытым (или, быть может, полуприкрытым) статям позавидовало бы немало юных обольстительниц.

Завидев меня, Касьян оборвал свою речь на полуслове и с улыбкой протянул мне руку.

— Рад вас видеть, мастер Алекс. Судя по вашим погонам, вы вновь получили повышение?

— Довольно давно, милорд… время летит быстро.

— Позвольте представить вам мисс Минарди, она наш ведущий консультант. Мисс Минарди, флаг-майор Алекс Королев…

— Кавалер… — хищно прищурившись, ухоженная дама протянула мне руку.

«Для полноценного общения с ней пришлось бы отрастить изрядную шею», — подумал я, касаясь губами ее пахнущей терпкими духами ладони.

— Милорд Харрис еще не прибыл? — осведомился я для проформы.

— Ждем, — ответил Касьян. — Это ужасное и неожиданное событие выбило весь дом из привычного ритма жизни…

— Кто ведет расследование с вашей стороны? — спросил я.

— Возглавляет Берков, вы его должны знать. С ним — Борман и Гречко. Но результаты… — Касьян скорбно развел руками. — Местные правоохранительные органы — это, знаете ли, что-то трудноописуемое. Их рэкет принял просто угрожающие размеры. Дело доходит до вооруженных налетов на вполне легальные предприятия. А жаловаться — сами понимаете…

В дверях гостиной появились оживленно беседующие Харрис и Фишер.

— Господа!.. — Харрис бегло оглядел помещение. — Прошу к столу.

Народу было совсем немного. Присутствовали в основном люди, напрямую работающие по безопасности семьи. За стол, помимо нас, уселись Борман, Гречко и тощий как щепка Луи Берков, обладатель не по годам молодого умного лица. Рядом с Харрисом сел его старший внук Алан — недавний выпускник Академии бизнеса Метрополии. Я очутился между нахмуренным Борманом и мисс Минарди.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер и сталь - Алексей Бессонов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги