История Талимы - Иван Мак
- Дата:02.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: История Талимы
- Автор: Иван Мак
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "История Талимы" от Ивана Мака
📚 "История Талимы" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир фантастики и приключений. Главная героиня, Талима, обладает удивительными способностями и сражается со злом, чтобы спасти свой мир от гибели.
🌌 В этой книге вы найдете невероятные сражения, загадочные тайны и неожиданные повороты сюжета. "История Талимы" не оставит вас равнодушными и заставит задуматься над важными жизненными ценностями.
🎧 Слушайте аудиокнигу "История Талимы" онлайн на сайте knigi-online.info бесплатно и без регистрации. У нас собраны лучшие бестселлеры и самые захватывающие произведения для любителей фантастики.
Об авторе:
Иван Мак - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, яркими персонажами и глубоким философским подтекстом.
Не пропустите возможность окунуться в мир фантастики с аудиокнигой "История Талимы" и погрузиться в захватывающие приключения вместе с героиней.
🔗 Слушайте другие аудиокниги жанра боевая фантастика на нашем сайте и наслаждайтесь увлекательными историями каждый день!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прошелся мимо людей и встал около Талимы. Она оставалась лежать так же как и раньше и он зарычал, пытаясь ее поднять.
Талима не шелохнулась. В ней ничто не дрогнула и она продолжала лежать словно неживая.
− Этот зверь, похоже, дохлый. − сказал Император. − Или больной.
Вокруг началась суета. Император еще больше разозлился, когда кто-то сказал, что зверь умеет говорить, а Талима ничего не сказала даже когда ее стали торкать палками.
Она отползла в другой угол и издала стон, который все приняли за признак болезни. Император был в ярости. Он на месте загрыз кого-то из своих подданых, а затем приказал вылечить зверя.
Талима не желала этого и продолжала 'болеть'. Кончилось все тем, что Императору объявили о ее смерти, а ее саму отправили куда-то. Она оказалась в зверинце.
Зверь, получивший как следует от Императора за 'дохлость' подарка, решил отыграться на ней. Он и не ожидал, что 'полудохлый' зверь окажется не просто сильным и здоровым, но и сможет противостоять нападению.
Талима прыгнула вверх, когда зверь попытался схватить ее когтями. Она уцепилась за прутья. Один из них не выдержал и Талима свалилась на пол. Зверь вновь прыгнул на нее и был абсолютно повержен, когда вывалившийся стальной прут вошел в его грудь.
Она выскочила из клетки и помчалась через зверинец.
− Эй! Выпусти меня! − послышался чей-то вой и Талима обернулась на него. В клетке сидел какой-то зверь, похожий на большую гориллу. В нем было что-то от медведя. − Выпусти. Не пожалеешь. − сказал он.
− Кто ты? − спросила Талима.
− Я мхарт. У меня есть космический корабль. Он спрятан в лесу.
− Врешь, наверно. − сказала Талима.
− Не вру. − ответил он. Она еще несколько мгновений раздумывала, а затем решила, что в случае чего сумеет удрать. Она вернулась в клетку с мертвым зверем и, вытащив у него ключи, вернулась к клетке с мхартом.
Вскоре он оказался на свободе. Талима взглянула на другий зверей в клетках и не увидев у них какой либо реакции, решила оставить всех остальных.
Мхарт сказал куда идти и они пошли через лес. Вскоре появилась погоня и беглецам пришлось быстро бежать. Талиме это не составляло труда, а мхарт не мог бежать быстро.
− Уходи! − Завыл он, когда звери настигли его. − Уходи! Ищи пещеру Тахсамара! Он там!
Талима все еще бежала. Она бежала и слышала вой и рычание зверей позади. В какой-то момент она услышала протяжный вой мхарта. Это был не простой вой, а вой смерти.
Она лишь добавила шагу. Звери мчались позади и Талима никак не могла оторваться от них. Она ощущала их приближение, это подстегивало ее, она прибавляла шаг, отрывалась, а затем они вновь нагоняли.
Обрыв… Талима еле удержалась на его краю и встав взглянула вниз. Под обрывом текла река, но допрыгнуть до воды было невозможно.
А звери уже были рядом. Иного выбора не было и она прыгнула. Прыгнула, прокатилась по крутому склону и упала в воду. Теперь оставалось лишь одно дело. Она выпустила воздух из легких и ушла на дно реки. Теперь у нее было лишь пятнадцать минут, которые она могла быть под водой.
Она видела зверей, появившихся над обрывом. Они медленно прошлись по нему и разошлись по берегу в разные стороны. Талима плыла под водой на другую сторону, выплыла в зарослях и вдохнула воздух. Передышка была очень небольшой. Она поняла, что звери вновь рядом, когда увидела их идущими по другому берегу.
Прыжок. Со всех сторон послышался вой. Талима рванулась от воды и мчалась вперед. Навстречу выскочили два зверя. Оставалась лишь одна возможность. В самый последний момент она прыгнула. Прыгнула вверх, уходя от прыжка одного из зверей. Она опустилась на его спину и мощным движением оттолкнулась дальше. Клыки зверя лазгнули где-то позади. Под ногами вновь была земля, а впереди была свобода…
Гонка закончилась. На этот раз Талима использовала то чего не смогли сделать звери. Она пронеслась перед стадом каких-то больших копытных животных и те перекрыли путь зверям позади нее, одновременно затаптывая и ее следы.
А это дало новую возможность. Талима вернулась к несшемуся табуну и вскочила на одного из зверей. Тому это явно не понравилось, но Талима не отпустила его. Зверь долго брыкался, но все еще бежал вместе со всеми. Под конец Талима соскочила с него, когда рядом оказался лес. Она впрыгнула на дерево и долго шла по высоким ветвям, уходя от погони.
Теперь звери не могли ее найти. Она расположилась на большом дереве, усевшись в развилке, и заснула.
Пробуждение настало от шороха. Талима открыла глаза и попыталась вскочить, увидев перед собой клыки зверя. Ей это не удалось. Она была привязана к дереву, а зверь сидел на соседней ветке и разглядывал ее.
− Никогда таких не видел. − произнес он каким-то странным голосом.
− Ты всегда связываешь тех, кого видишь впервые? − спросила Талима.
− А ты еще и говорить умеешь? − удивленно прорычал зверь. − Дай мне слово, что не сбежишь и я тебя развяжу.
− Я не рабыня, что бы давать подобные обещания. − сказала Талима.
− У-у-у! − послышался вой зверя. − Ну, тогда, мне просто грех не развязать тебя. − Он протянул свою длинную лапу, зацепил когтями за узел и веревки расползлись. − Ты от хмеров сбежала?
− Я не знаю как они себя называют. − ответила Талима.
− Это не проблема. Здесь нет никого кроме хмеров, от кого можно было бы сбегать.
− А ты сам кто? − спросила Талима.
− Я свободный кот. − ответил зверь. − Или альтар. Хмеры мои враги.
− Вы с ними воюете?
Кот завыл смеясь.
− В некотором смысле, это положение можно назвать и войной. А ты, я вижу, за словом в карман не лезешь.
− Ты этот язык учил где или ты не знаешь другого? − спросила Талима.
− Как ты поняла, что я знаю другой язык?
− Потому что это мой язык. − ответила Талима.
− Твой? Так ты хмер?
− Я ратион, а не хмер.
− Заметно, что ты не хмер. − сказал зверь. − На дерево зачем забралась?
− Что бы они меня не достали.
Зверь вновь рассмеялся с воем.
− Ты видать не знаешь, что здесь живем мы, а не хмеры? Они сюда и носа не суют. Тебе вообще крупно повезло, что ты нрвалась на меня, а не на кого-то другого.
− Другой меня убил бы сразу? − спросила Талима.
− Возможно. Я не с делал это только из любопытства. Я понял, что ты была у них. К тому же ты не знаешь о нас, раз решила спать вот так на дереве. И я не ошибся, сделав преположение, что ты разумная зверюга.
− И что теперь? − спросила Талима.
− А что? Я тебя не держу, так что можешь идти куда хочешь.
− Ты случайно не знаешь пещеру Тахсамара? − спросила Талима.
Зверь вновь взвыл. На этот раз в его вое было удивление, а не смех.
− Откуда ты о ней знаешь? − спросил кот.
− Мне сказал о ней мхарт.
− Мхарт? − удивился кот. − Он тебя не прикончил?
− Нет. Он был в клетке, а я его освободила.
− Тогда, понятно. Если ты сделаешь что-то хорошее для мхарта, он будет служить тебе до конца жизни. Но что бы это сделать, надо либо очень постараться, либо оказаться в такой ситуации, в какой оказалась ты. Что он тебе сказал про пещеру?
− Я должна ее найти. − ответила Талима.
− Это довольно опасно. Особенно, если принять во внимание как она далеко отсюда.
− У меня нет никаких иных дел, у меня достаточно времени и я не боюсь опасностей. − сказала Талима.
− Слова достойные настоящего воина. Хотя, ты на него явно не похожа.
− Все в мире относительно. − ответила Талима. − Для тебя я не похожа на воина, а для кого-то я ужасная зверюга с большими когтями и клыками.
− Теперь я абсолютно уверен, что ты не служила хмерам. Они за подобные слова убивают даже своих.
− А вы? − спросила Талима.
− А мы свободные коты. И какая нам разница до того кто как думает? Никакой, пока это не начинает задевать нас. Твои слова нас не задевают. В каком-то смысле таких слов вообще не существует.
− Я могу идти? − спросила Талима.
− Можешь. − ответи л кот.
Она спрыгнула с дерева на землю и ощутила удивление альтара. Он спустился вниз, сделав несколько прыжков на более низкие ветки и оказался рядом.
− Ты могла себе и поломать что, когда прыгала с такой высоты. − сказал он.
− С какой высоты? − спросила Талима. − Это высота? Это не высота.
− Ты разрешишь мне идти с тобой?
− А я могу не разрешить? − спросила Талима.
− Ты свободный зверь, ты можешь этого требовать. − ответил альтар.
− Ты же все равно пойдешь за мной, если тебе это вздумается. − сказала Талима.
− Пойду. Но мне будет легче, если ты ответишь на мою просьбу.
− Хорошо. Я разрешаю. − ответила Талима.
- Чудесная ферма мистера Мак Брума - Сид Флейшмен - Прочая детская литература
- Ночь без выстрела - Валерий Жигунов - Русская классическая проза
- Групповое движение интеллектуальных летательных аппаратов в антaгонистической среде - Вячеслав Абросимов - Техническая литература
- Целую ваши руки - Юрий Гончаров - О войне
- В кольце твоих рук - Ли Бристол - Исторические любовные романы