Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь небольшой выступ. Следите за своими ногами.
— В моем сапоге что-то есть.
— Ш-ш, — утихомирил их Лант.
Разговоры прекратились. Мы ползли, словно гусеница. Вода продолжала отступать. Влажная белая скала проглядывала из-под парика из морских водорослей и ракушек. По мере приближения к береговой линии крепости море становилось все мельче. Мы подкрадывались все ближе и ближе, все это время я руководствовался беглым взглядом на воды вокруг замка, которым поделилась со мной Мотли. По колено в воде мы следовали вдоль крутого скалистого берега острова. Над нами неясно вырисовывалась обтесанная скала и поверх неё глядящие на сушу и на море сторожевые башни. Крутой угол отвесных скал спрятал нас от охранников, медленно расхаживающих по периметру стены над нами. Море все ещё продолжало отступать.
— Что теперь? — Пер перевел дух.
— Дальше будем ориентироваться по запаху, — предупредил я его.
Мы двинулись дальше. Плащ в моих руках превратился в капающий промокший сверток. Каждый сдвинувшийся камень под ногами, каждый вздох громко отдавались в ушах. Огни прибрежного городка позади нас тускнели, пока мы медленно обходили их твердыню.
Запах, которому я следовал, усилился — экскременты и разлагающийся мусор. От Пера донесся тихий возглас отвращения. Он поднял руку, чтобы прикрыть нос и рот. Нечистоты крепости сливались в открытую канаву, выдолбленную в скале. Она уже проглядывала, грязная и осклизлая, периодически обнажаемая отступающими волнами. С каждой волной застойная соленая вода колыхалась взад-вперед вдоль канала.
— Насколько там глубоко? — озабоченно прошептал Пер.
— Есть только один способ узнать это, — нехотя ответил я. Я сел на край канавы, погрузившись в воду по пояс. Мои шарящие ступни не обнаружили дна в толстом иле.
— Дай мне руку, — сказал я Ланту, и он опустился на колени, протягивая её мне. Я ухватился за него и опустил одну ногу в хлюпающие отходы. Я уже был промокшим до пояса, но то была чистая соленая вода. Под слоем морской воды мой сапог увяз в грязи. Крепко держась за руку Ланта, я опустил и другую ногу и задохнулся, погрузившись глубже. Нечистоты и морская вода наполовину скрыли мою грудь.
От вони и холодной воды у меня до онемения перехватило дыхание.
— Отлив все ещё продолжается. Я думаю, что мы можем пойти этим путем.
Я сделал последнюю попытку.
— Никто не обязан следовать за мной. Эта канава превратится в туннель, ведущий вглубь острова, и продолжится до самых нижних темниц. Отвратительное шествие в полной темноте. Туннель закончится в отстойнике для отходов замка. Шут говорил, что он расположен там же, где и нижние темницы.
— Ты предупреждал нас ещё в гостинице до того, как мы легли спать, — кисло сказал Пер. — Мы ответили, что все ещё хотим идти.
— Если Янтарь схватили, подозреваю, что они будут держать её в нижних темницах, — добавила Спарк.
— Да.
— Тогда пошли. Рассвет приближается, — заметил Лант.
— Спускайтесь вниз, — пригласил я их, и один за другим они это сделали. Пер судорожно ловил ртом воздух, потому что грязная вода подобралась к его шее. Мы побрели вперед, выстроившись цепочкой. Открытое небо и морской ветер остались позади, когда канава перешла в туннель, высеченный в скале. Ни намека на свет в конце. Я вел их во тьме. Постепенно наклон стал круче. Грязный осадок на дне был скользким, и мы боролись, чтобы сохранить равновесие, пока уклон постепенно увеличивался.
Мы передвигались в зловонии, сгорбившись. Я вел Пера, державшегося за мой пояс, за ним шла Спарк, а Лант замыкал процессию. Я тихо выругался, когда вытянутой вперед рукой наткнулся на вертикальные металлические прутья, однако более тщательное их исследование на ощупь показало, что они сильно изъедены морем. Вместе с Лантом мы сгибали два из них, пока они не сломались. Я протиснулся через это препятствие, на мгновение зацепившись поясом с сосудами, остальные двинулись вслед за мной. Мы шли так тихо, как могли, сквозь удушающий запах и липнувшую дрянь. Я услышал, как Лант спросил: «Сможем ли мы вернуться этим же путем?»
— Нет. Когда начнется прилив, все здесь заполнится водой.
Он не спросил, как мы покинем замок. Он понимал, что я не знаю. Мы шли против медленного мелкого грязевого потока, пока отстойник замка опустошался, истекая мимо нас, чтобы влиться в отступающие воды залива. Мы поскальзывались в грязи, мы цеплялись друг за друга, мы тихо поругивались. И все же они шли следом за мной. Сквозь беспросветную тьму. Единственным моим проводником была склизкая стена, которой я касался правой рукой.
Мы брели дальше. А потом, вдалеке, появился слабый полукруг желтого света.
— Мы должны двигаться быстрее, — задыхаясь, предложил Пер. Я понимал его желание. Мою спину сводило судорогой, а от зловония ещё больше перехватывало дыхание.
— Мы не знаем, кто может нас ждать, — напомнил я ему. Мы придерживались ровного, спокойного темпа, а тусклый свет становился все ярче. Я добрался до перекрытого аркой отверстия в резервуаре и в полутьме жестом просигналил всем оставаться на месте. Резервуар имел наклонный пол, со свежими сегодняшними экскрементами и отбросами, через которые приходилось пробираться. Я услышал, как поперхнулся Лант. Свет, который достигал нас, был совсем тусклым. Я на ощупь обнаружил проржавевшую лестницу и пожалел тех, кто периодически спускался, чтобы чистить отстойник. Я обернулся к Ланту и жестом подозвал его, показывая остальным, чтобы они оставались на месте. Лант присоединился ко мне у основания лестницы.
— Я лезу. Ты следом. Если там есть охранник, мы вдвоем с ним справимся.
Он сдержанно едва заметно кивнул. Когда я поднялся на шесть ступенек вверх по лестнице, я почувствовал, что он последовал за мной. Медленно, ступенька за ступенькой, я взбирался вверх, стараясь не думать о том, какой дрянью испачканы мои руки. Вверх, и вверх, и вверх. Стало чуть посветлее. Наконец, я медленно высунул голову над краем резервуара и огляделся. Пузатые горшки-светильники горели на полках в дальнем конце длинного помещения. Я никого не увидел.
Толстые стены резервуара были сложены из обтесанного камня. Я взобрался на верх стены и обнаружил ступеньки, спускавшиеся до уровня пола. Ну конечно. Края резервуара должны были быть выше наивысшего уровня прилива. Я восхитился его конструкцией. Во время прилива морская вода будет поступать в резервуар отстойника и перемешиваться с нечистотами, а во время отлива вместе с отходами будет стекать наружу. Лант присоединился ко мне, а затем остался на верхней ступеньке, пока я спускался вниз с ножом в руке.
Я быстро и бесшумно двинулся через большую комнату. Я увидел там то,
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези