Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хранила молчание. Я освободила больную руку и, хотя раненое плечо протестовало, попыталась нащупать границы нашей тюрьмы. Камень подо мной. Слева — тело Керфа. Справа, так далеко, насколько я могла достать — каменная стена. Я потянулась дальше и скользнула пальцами по стене. Камень был обработанный и гладкий, как отполированный пол. Я вытянула ноги: снова камень. Даже если бы я оказалась в этом месте одна, то не смогла бы сесть. Где мы?
Темп толчков калсидийца ускорился, как и его судорожное дыхание.
— Алария, пощупай вокруг. Девчонка смогла пройти?
— Она… должна была… Ой. Я вылезла… держась за… неё, — голос Аларии звучал все тише и тоньше.
Калсидиец продолжал свое дело.
— Это мерзко! — взвыла она. — Он обслюнявил моё лицо. Он воняет! Прекрати! — вскрикнула она, но калсидиец начал кряхтеть под ней.
— Ты можешь её нащупать? Она жива? — настойчиво спросила Двалия.
Я лежала, не шевелясь. Несмотря на страстную возню Керфа, я ощутила, что Алария пытается нащупать меня рукой, и задержала дыхание. Алария коснулась моего лица, затем груди.
— Она здесь. Она не двигается, но её тело теплое. Винделиар! Заставь его прекратить!
— Я не могу. Меня тошнит. Меня так тошнит.
— Винделиар, тебе бы лучше вспомнить, что я, и только я, отдаю тебе приказы. Алария, замолчи!
— Их было так много, — простонал Винделиар. — Они все хватали меня. Меня так тошнит.
— Терпи молча, — рявкнула Двалия.
Алария задыхалась от ужаса. Она больше не говорила, но я слышала её тихие всхлипы и низкий стон калсидийца, когда он, наконец, достиг удовлетворения. Она попыталась вывернуться, но я почувствовала, как мускулы на его руках напряглись, и поняла, что он удержал её на месте. Меня это устраивало. Я не хотела, чтобы она скатилась с него на меня.
— Проверьте все, до чего можете дотянуться, — скомандовала Двалия. — Кто-нибудь нащупал выход из этой гробницы?
Выбор слов оказался неудачным.
— Гробница, — повторил Винделиар и издал продолжительный стон отчаяния.
— Тихо! — хрипло скомандовала ему Двалия. — Ощупай камень над головой. Там есть какое-нибудь отверстие?
Я слышала, как они возились в темноте, скребли ногтями стены и шаркали сапогами о камень. Я оставалась неподвижной.
— Что-нибудь нашли? — из темноты потребовала ответа Двалия.
— Нет, — угрюмо ответила Алария. — Везде, куда я могу дотянуться, только камень. Я едва могу приподнять голову. Рядом с тобой есть место?
Тело калсидийца расслабилось, и по его шумному дыханию я поняла, что он заснул. Возможно, безумие было милосердием в подобной ситуации.
— Позволила бы я Винделиару лежать на мне, если бы могла сдвинуться? — спросила Двалия.
Тишина. Затем Алария предложила:
— Может тебе следует переместить нас обратно?
— К сожалению, когда калсидиец вышел, он прижал меня к стене и затолкал на меня Винделиара. Он лежит на портале, до которого я не могу дотянуться.
— Мы набились тут, как селедка в бочке, — грустно заметил Винделиар и чуть тише добавил: — Я думаю, мы все здесь умрем.
— Что? — Алария чуть ли не кричала. — Умрем здесь? Голодной смертью в темноте?
— Ну, ведь выбраться мы не можем, — угрюмо ответил Винделиар.
— Молчать! — приказала им Двалия, но было слишком поздно. Алария сломалась. Она начала прерывисто рыдать, а через пару мгновений я услышала приглушенные всхлипы Винделиара.
Умереть здесь? И кто же умрет первым? Мне захотелось закричать.
Эти мысли не принесут пользы, — упрекнул меня Волк-Отец. — Дыши. Успокойся.
Я ощутила, как его твердость подавила панику, которая чуть не захлестнула меня.
Подумай о том, как спастись. Как думаешь, сможешь ли ты пройти сквозь камень одна? Сможешь дотянуться до выхода под калсидийцем и вернуть нас в лес?
Я не уверена.
Попробуй.
Я боюсь пробовать. Что, если я застряну в камне? Что, если я выйду одна непонятно где?
А что будет, если ты останешься здесь и умрешь от голода? Конечно, после того, как остальные сойдут с ума и начнут нападать друг на друга. А теперь пробуй.
Когда я свалилась с Керфа, то оказалась на спине. Теперь я перевернулась на бок, хотя для этого пришлось лечь на больное плечо. Эту же руку я должна была просунуть под совместный вес Керфа и Аларии. Я попыталась медленно протиснуть ладонь под его поясницей, где спина прижималась к камню не так плотно, и тихонько вскрикнула от боли. Сопение Аларии прекратилось.
— Что это? — выкрикнула она и потянулась ко мне. — Она шевелится! Она жива и очнулась.
— А ещё я кусаюсь, — напомнила я, и она отдернула руку.
Теперь, когда они знали, что я в сознании, скрываться не было смысла. Я пропихнула руку под Керфа так далеко, как только смогла. Он пошевелился, придавив её, рыгнул и снова захрапел. Плечо горело от боли, но я продолжала проталкивать руку, обдирая её о камень. Услышав собственное испуганное дыхание, я закрыла рот, чтобы дышать через нос — стало тише, но я была все также напугана. Что, если я коснусь руны, и меня внезапно затянет внутрь? Может ли меня протащить мимо Керфа? Или они с Аларией упадут вместе со мной, как если бы я открыла под нами дверь? Ужас начал давить на мой мочевой пузырь, но я не обращала внимание. Я не обращала внимание ни на что, кроме руки, которой шарила по камню. На поверхности плиты под моими пальцами внезапно обнаружилась маленькая выемка. Я осторожно изучила её — это оказалась руна.
Что-нибудь чувствуешь? Можешь заставить её работать?
Я пыталась. Нехотя я надавила пальцами на руну и погладила её выгравированную поверхность.
Ничего. Ничего не происходит, Волк-Отец.
Хорошо. Значит нужно придумать что-то ещё.
Хотя слова его были спокойными, я почувствовала, что в нем зарождается страх.
Вытащить руку из-под Керфа оказалось больнее, чем протиснуть под него. Когда я, наконец, высвободила ладонь, меня накрыла внезапная волна паники. Все вокруг давило на меня: теплое тело Керфа, жесткий камень подо мной и такой же камень сзади. Я отчаянно хотела встать, потянуться, вдохнуть прохладного воздуха.
Не нужно сопротивляться, — убеждал Волк-Отец. — Это лишь затягивает силки. Не двигайся и думай. Думай.
Я попыталась, но все давило на меня. Алария снова рыдала. Керф храпел. Я чувствовала движение его ребер при каждом его вдохе. Моя рубашка перекрутилась и пережимала одну руку. Мне было жарко. Хотелось пить. Я всхлипнула помимо воли и почувствовала, что в горле застрял крик, готовый вот-вот вырваться наружу.
Нет. Не делай этого. Закрой глаза, щенок. Будь со мной. Мы в лесу. Вспомни прохладную ночь, пахнущую лесом. Лежи спокойно. Будь со мной.
Волк-Отец втянул меня в свои воспоминания. Я оказалась в лесу. Брезжил рассвет, и
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези